《回家》中对话的人际意义研究

2011-08-15 00:52方芳
关键词:情态语气人际

方芳

(湖北经济学院法商学院,湖北 武汉 430205)

《回家》中对话的人际意义研究

方芳

(湖北经济学院法商学院,湖北 武汉 430205)

人际意义或人际功能是韩礼德提出的系统功能语法中三大纯理功能的重要组成部分。人际意义反映了人们运用语言进行人际交往的本质,人际意义的研究无疑为语篇分析尤其是文学作品的解读提供了一个有力的工具。《回家》是一篇经典的爱情小说,本文基于人际意义理论,通过分析小说中的人物对话,试图揭示小说主题,发掘其深层含义。

对话;人际意义;《回家》

一、引言

人际意义来源于语言的人际功能,是韩礼德提出的系统功能语法中三大元功能或纯理功能的重要组成部分之一。系统功能语法的创始人韩礼德在An Introduction to Functional Grammar(2000)一书中明确指出,他构建系统功能语法的目的是为语篇分析提供一个理论框架,这个框架可以用来分析英语中任何口头语篇或书面语篇。韩礼德认为,人们可以在口头交际和书面篇章中用语言来表达身份、地位、态度、动机和对事物做出推断、判断和评价等。语言的这种意义交换功能被称为人际功能。人际意义的研究无疑为语篇分析,包括文学作品的解读提供了一个有力的工具。

《回家》是美国著名新闻记者和作家派特·哈米尔于1971年写的一篇短篇小说,刊登在同年10月的 《纽约邮报》上。1972年6月,美国《读者文摘》转载了这个故事。同时,《现代大学英语(精读)》第一册也将其收为教学篇目之一。该小说讲述了一名假释囚犯在回家的长途汽车上和几个年轻人之间发生的故事。整个故事感人至深,主题鲜明,情节跌宕起伏,充满悬念。其中主人翁Vingo和一个年轻女孩的对话为整个故事情节的发展,悬念的揭示和主题意义的传达起了至关重要的作用。本文以纯理功能中的人际功能为指导,分析小说中人物对话的人际意义,试图揭示小说主题,发掘其深层含义。

二、人际功能

系统功能语法认为,语言是一个语义系统网络,该系统中有3个用于表示功能意义的纯理功能,即人际功能、概念功能和语篇功能。其中人际功能主要是通过语气系统和情态系统来实现的。在交际过程中,讲话者担任的最基本的言语角色有两个:给与和要求,而交际过程中的交流物也可分为两类:物品与服务和信息。如果把言语角色和两种交流物组合起来,便构成了语言的4个言语功能,即提供——给与物品与服务,陈述——给与信息,命令——要求物品与服务和提问。这4个言语功能通过语法上的语气来体现。根据功能语法,语气由“主语+限定成分”构成,主语和传统语法中的主语类似,限定成分属于动词词组的一部分,由表达时态或情态的助动词充当。主语与限定成分相互结合形成的一个部分称为语气。主语和限定成分彼此不同的排列顺序以及是否出现在同一小句中,体现出语言的陈述语气,疑问语气和祈使语气。

情态是人际意义的另一重要组成部分,它是指在交际过程中,讲话者对自己所讲的命题的成功性和有效性所做出的判断,或在命令中要求对方承担的义务,或在提议中要表达的个人意愿(胡壮麟、朱永生,等,2008)。广义的情态系统包括情态和意态。在命题中(交流物为信息时),命题意义表现为要么肯定,要么否定,或者介于两者之间,这种介于肯定和否定之间的不同值的概率和频率即狭义的情态。在提议中(交流物为物品与服务时),意义表现为规定和禁止,也有两种可能性介于两者之间:不同程度的义务和不同程度的意愿,这些表达提议的情态也包括在广义的情态中。

三、《回家》中对话的人际意义分析

(一)语气分析

小说的主人翁Vingo和一个年轻女孩之间有大量的对话,是整篇小说的一个重要组成部分。通过语气系统分析,我们发现,这个女孩大量使用疑问语气,对Vingo提出一连串的问题,要求对方给与相关信息,而主人翁Vingo则大量使用陈述语气,提供信息。以下是对话中女孩向Vingo提出的问题:

1.“We’re going to Florida.You going that far?”

2.“You live there?”

3.“Wang some wine?”

4.“Are you married?”

5.“You don’t know?”

6.“And you’re going home now,not knowing?”

从女孩提出的问题可以看出,她想知道Vingo搭乘这辆车的目的以及他的家庭背景、婚姻状况等,同时出于友好,邀请Vingo一同分享她们的快乐。小说开头部分已交代,包括这个女孩在内的6个年轻人准备前往佛罗里达度假,在车上抑制不住激动和兴奋,然而,同在一辆车上的Vingo却表现得异常冷淡,他沉默不语,好像无视他人的存在,令这些年轻人十分好奇,想打探究竟。女孩的问话简短,表明她急切想知道Vingo的情况。

Vingo在对话中用陈述语气提供了大量信息。然而,他的回答总是只言片语,并且让读者大惑不解。请看以下例子。

7.“You going that far?”

“I don’t know.”

8.“Are you married?”

“I don’t know.”

韩礼德认为,在交际中对提问这种言语行为的反应有“预料的回答”和“自由选择”。很明显,Vingo的回答是自由选择的“拒答”。换句话说,Vingo没有正面回答问题,而是模棱两可,让人迷惑不解。一个人坐车不知道自己到底要去哪,一个人的婚姻状况应该是确定的,要么已婚,要么未婚,而Vingo却例外,他的回答勾起了读者极大的好奇心。本来Vingo一开始就有怪异的行为,沉默寡言,郁郁寡欢,加上这些让人疑惑不解的回答,更加增添了小说的悬念色彩,为出人意料的结局做了铺垫。同时简短的回答也表现出Vingo内心的复杂。

面对Vingo的冷淡和刻意回避,女孩并没有放弃努力。凭着这份执着,女孩揭开了Vingo内心的秘密。原来他是个刚刚假释出狱的囚犯,在狱中给妻子写了一封信说他将离开一段时间,如果她难以忍受这一切,那么可以将他忘记,改嫁他人。可是在狱中几年,他的妻子杳无音信。假释出狱前,他又给妻子写了一封信,按照信中的约定,如果妻子还爱着他,愿意他回来,就在镇口的老橡树上系一根黄丝带。如果没有黄丝带,他就会随车而去,永远不会去打扰她。读到这里,读者终于了解到Vingo此行的目的是要回家,回到妻儿身边,但不知道妻子是否已改嫁他人,是否愿意重新接纳他。随着黄丝带的出现,小说也进入高潮。在人们的欢呼声中,Vingo踏上幸福的回家之路。

在这段往事的回忆中,Vingo向女孩转述信件的内容,用到了祈使语气。例如:

“Get a new guy…and forget about me.”

祈使语气表达了命令这一言语行为。Vingo深知他的入狱会给妻子的生活带来很大困难,他不希望妻子痛苦,故用命令的口吻要求妻子忘记过去,重组家庭。可见Vingo深爱着妻子,希望她幸福,不忍让其受伤害。

此外,对话中出现了“Wow”这一零语气结构。尽管这一结构因为没有主语和限定成分故不用作语气分析,但它实现的是一个次要的言语功能——感叹。感叹是由讲话者发出的一种言语信号,不针对任何听话者。这个零语气结构表明女孩得知真相后十分惊讶,同时也表现出她对Vingo的钦佩。

(二)情态分析

广义的情态包括情态和意态,情态附加语和情态操作词都可以实现语言的人际功能。情态的值分为高、中、低三级,用以表达不同的概率、频率、义务和意愿。小说对话中大量使用了实现人际功能的情态附加语和情态操作词 (见以下例句中的黑体部分)。

1.“I’ve never been there.”

2.“Martha,I understand if you can’t stay married to me.”

3.“I said I was going to be away a long time,and that if she couldn’t stand it,if the kids kept asking questions,if it hurt her too much,well,she could just forget me.”

4.“I told her she didn’t have to write to me or anything,and she didn’t.”

5. “But,if she didn’t,if she would take me back she should let me know.”

6.“I told her if she would take me back,she should tie a yellow ribbon to the tree,and I would get off and come home.”

7.If she didn’t want me,forget it,no ribbon and I’d understand and keep going on through.”

除never为情态附加语外,其它均为情态操作词。never表达“从来没有”,频率极低。正因为女孩从未去过佛罗里达而又听说那里很美,才会无比激动。can’t和couldn’t表达可能性即概率,could,didn’t have to以及should表达不同程度的义务,而would表达的是一种意愿。从情态系统分析可以看出,情态值较高的词如can’t,couldn’t均表达出Vingo对妻子的一种猜测。Vingo猜想,妻子很可能不会原谅他,无法独自一人承担起整个家庭。虽然内心极不情愿,但他能理解妻子所做的一切,理解她无法忍受孤独寂寞,无法忍受这份痛苦而另嫁他人。情态值较低的could和didn’t have to表现出Vingo内心的矛盾,一方面不情愿妻子忘记自己,从此和他失去联系,另一方面又不忍心看到妻子为此而备受煎熬。同时,didn’t have to与情态值较高的have to相比,更能表达出Vingo始终尊重妻子的意见,并未强迫与其联系,而是给她选择的权利,这充分说明他对妻子的理解。而中值情态should和would表达出Vingo对亲情的向往,对回家的渴望。他渴望看到黄丝带,渴望得到妻子的原谅。

四、结语

通过以上分析可以看出,年轻女孩子的问话一步一步引导读者揭露主人翁Vingo的神秘身份,使得故事情节扑朔迷离、跌宕起伏。Vingo简短而似乎不相关的回答体现出他内心的焦虑和不安。大量情态操作词的使用揭示出主人翁内心的情感,对家庭、爱情的渴望。可见,系统功能语法中的人际功能可以用来分析小说中的对话,有助于揭示语篇的主题意义。同时也进一步证明功能语法用于语篇分析的可操作性和实用性。

[1]Halliday.An Introduction to Functional Grammar[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.

[2]Thompson.Introducing Functional Grammar[M].北京:外语教学与研究出版社,2008.

[3]胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2008.

[4]黄国文.语篇分析的理论与实践——广告语篇研究[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

[5]窦潇潇.试析派特·哈米尔《回家》的文体特征[J].辽宁广播电视大学学报,2006,(1).

[6]彭晓妍.纯理功能在篇章英语教学中的应用[J].中国商界,2008,(11).

猜你喜欢
情态语气人际
明知故问,加强语气
新编《小老鼠上灯台》
情态副词“说不定”的情态化研究
表示“推测”的情态动词
表示“推测”的情态动词
语气不对
搞好人际『弱』关系
注意说话的语气
从《战国策》看人际传播中的说服艺术
英文歌曲Enchanted歌词的人际功能探讨