钱建成
(郑州大学 外语学院,河南 郑州 450001)
在外语学习中词典的使用十分必要,也相当普遍。因而如何有效地使用词典以促进语言学习应成为外语教学与研究中一个重要的问题。国内外在词典使用方面的研究已有不少成果,比如说,词典的使用对外语阅读和词汇学习有积极的影响(Knight,1994;Laufer and Hill,2000);学习者个人因素(文化背景、外语程度、学习风格、认知技能等)与词典使用能力具有较高的相关性(Tono,2001;陈玉珍,2009);学习成绩差的学生因为在学习中遇到较多的语篇问题,更多使用双语词典,而学习成绩好的学生喜欢单语词典(Bruton,1999),等等。这些研究从不同的侧面探讨了这一领域一些问题。但是对于学生词典使用策略的研究,国内外的相关文献仍然很少,在这方面的认识总的来说还是很有限的。
以前有不少研究是关于查阅词典的技能(如Tono,1989;Atkins and Varantola 1998;徐莉娟,2009),主要围绕学生在进行某种具体的学习活动时,所经历的查阅过程和表现出的查阅行为,而这些和策略是有区别的。技能从根本上讲是和能力相关的,是在行为中表现出来的能力,是储存在“认知工具箱”里的工具(Schmeck,1988),而策略指有意识地决定是否以及如何使用这些工具(Kirby,1988)。具体到词典,词典技能是指了解词典的编写方式和习惯,并以词典编撰者期望的方式找到查询目标。而词典策略包括选择使用哪种词典、什么时候使用以及如何使用等。因为使用词典是为了完成具体的学习任务,有必要进一步研究词典使用的策略,以了解学习者如何使用词典获得信息,如何选择、加工、解释、分析、转化这些信息来解决学习中遇到的问题。
本文通过一个实证调查,采用定量分析的方式,试图了解英语专业学生使用词典的总体情况,重点探究哪些是学生经常使用的词典策略以及词典使用策略与英语水平之间的关系,并对此展开讨论,以期对国内外相关研究做有益的补充。
调查对象:本次调查在2010年6月进行,调查对象为郑州大学英语专业三年级四个班的学生,他们来自语言文学和科技英语两个专业方向。
调查工具:本研究采用的工具是调查问卷。调查问卷由两部分组成。第一部分是关于调查对象的基本信息以及使用词典的基本情况,包括喜欢使用词典的程度、拥有哪种词典、最常使用的词典、查阅词典的主要活动等。第二部分是关于使用词典的策略。该部分由28个问题组成,其中包括27个选择性问题和一个开放式问题。选择性问题采用里克特5点法(5-point Likert Scale)量表(1=总是;2=常常;3=有时;4=很少;5从未)。
测量工具的效度和信度对于相关研究是至关重要的。为了保证调查问卷的效度和信度,在问卷的设计上采取以下几种措施:首先,词典策略类型是根据Oxford(1990)提出的学习策略分类系统而确定的。Oxford将语言学习策略划分为直接策略和间接策略两大类。直接策略又分为记忆策略、认知策略和补偿策略。记忆策略是用来帮助记忆和复习新信息的,像分类、联想、押韵等;认知策略是用来帮助理解语言的,像推理、分析、总结等;补偿策略指学习者在语言知识有限的情况下能够运用新语言,像猜测词义、使用同义词/反义词、用手势语等。间接策略又分为元认知策略、情感策略和社交策略。元认知策略是用来协调学习活动和认知加工过程的,像制定计划、自我评价、监控等;情感策略是用来管理、规范情绪的,像减少焦虑、自我鼓励等;社交策略指与别人合作学习,像请教、讨论问题等。作者按照这些策略分类及其定义,结合词典使用活动的特征,并在参阅相关文献的基础上(如Huang,2003),设计了词典策略的调查问题。
其次,就最初设计的策略调查问题,作者请教了具有高级职称、富有丰富教学经验、熟悉学习策略的两位同事,同四名英语专业研究生进行了交流。他们就改进问卷提出了颇有价值的意见和建议。作者然后根据这些反馈意见对问题进行了修改、补充和删减。
第三,初步的问卷先在英语专业三年级的一个班(他们不再参加正式的问卷调查)进行了初试,并要求他们说明问卷中的问题是否表述得清晰,有无模棱两可或难以回答的问题等。初试得出的数据经过 Cronbach’s alpha运算,显示问卷内部一致性的信度到0.89,说明该问卷具有较高的信度。在对个别问题重新表述后,形成了较为完善调查问卷。
本次调查共发放问卷117份,收回115份,其中有效问卷113份,2份问卷因为某些项目填写不完整视为无效。有效回答者包括20名男生,占18%,93名女生,占82%。
问卷第一部分的统计数据显示:就对词典的喜欢程度而言,58%的同学喜欢和非常喜欢使用词典,15%的学生不喜欢和非常不喜欢词典;27%的学生对词典的喜欢程度一般;从学生查词典的能力来看,61%的学生认为自己的能力一般,只有17%的学生对自己的能力表示满意;就词典的介质来看,拥有电子词典和纸质词典的学生分别达到88%和81%。61%的学生最常使用的是电子词典,其次是纸质词典(23%),再次是网络在线词典(16%);就词典的种类来看,拥有英英词典的占47%,拥有英汉词典的占74%,拥有汉英词典的占49%,拥有英英-英汉双解词典的占82%,仅有3%的学生还拥有其他种类的词典。学生最常使用的词典是英英—英汉双解词典(58%),其次是英汉词典(27%),再次是英英词典(11%),而最常使用汉英词典的只占5%。86%的学生主要依据实用性购买词典,根据教师的建议购买的仅占8%,而考虑价格因素的只有3%,从众心理和随意购买的也占3%;就教师的指导对提高学生词典使用策略的重要性这个问题,87%学生持肯定态度;对查英文词典时通常会查阅哪几类解释或数据这个问题,音标/发音(97%)位列第一,其次是词义(86%),接下来依次是拼写(74%)、例句(54%)、语法标记(26%)、同义/反义字(15%)、句型说明(9%)和文化解说(5%)。
从以上数据可以看出,喜欢英语词典的学生比例并不高。他们可能还没有充分意识到词典对语言学习的重要性,或者对词典的价值认识不够。作为英语专业的学生,尽管他们知道要从实用的角度选择购买词典,且大多数拥有双语词典,然而他们最常使用的却是电子词典。或许是这种习惯并没有给他们带来期望的效果,对他们的学习没有起到应有的作用,大多数学生对自己查阅词典的能力并不满意。这也是为什么大多数学生在词典使用方面希望得到指导的原因。
电子词典类似一个翻译机器,它的优点是价格便宜,携带方便,查阅速度快、省时间,具有发音功能。它满足了学生查阅词典的主要目的——发音/音标、词义和拼写。但它的缺点同样突出,特别是解释过于简单、肤浅,信息不完整、不充分、不可靠,甚至是误导性的。尽管电子词典也在不断地改进和增加其功能,丰富信息,但是它固有的特点却无法和纸质词典媲美。据作者了解,英语专业教师在承认电子词典优点的同时,对它基本上持否定态度,认为它弊大于利,特别是不利于有意识的词汇学习,因而不鼓励学生在学习中购买和使用电子词典。
但不可否认的事实是,电子词典在不断的发展,且已经成为大多数中国大学生最普遍使用的词典媒介和必不可少的外语学习工具。因此,面对这一现实有必要对学生的电子词典信念、使用策略等进行研究,而这个研究目前基本上是个空白。
调查问卷的第二部分是关于词典的使用策略。一名学生词典使用策略的总分除以问题项数所得的均值即为该生词典使用策略的得分。均值越低,说明使用这些策略的频度越高,反之,均值越高,说明使用策略的频度越低。根据Oxford(1990)确定的标准,均值在1.0-2.5之间的,说明策略使用频度高,2.6 -3.5 是中等频度,3.6 -5.0 是低频度。经过SPSS运算,学生词典使用策略的结果如下:
统计结果显示词典策略使用的均值为2.7,说明学生词典策略的使用程度不高,属于中等水平。这从另外一方面印证了“喜欢英语词典的学生的比例并不高”和“从学生查英语词典的能力来看,61%的学生认为自己的能力一般”这种状况,也反映了学生在使用词典方面需要帮助和指导(87%的学生对此持肯定态度)。
在所有27项策略中均值小于2.5的有9项(表中带*),它们代表学生最常使用的词典策略(M<2.5)。这9项策略可以分为一般认知策略(C4、C6、C10和 C11)和任务型认知策略(C16、C18、C19、C23和C24)。一般认知策略的使用反映了学生查词典是为了弄清词义(C4、C6和C11)和记忆词义(C10)。从百分比统计来看,73%的学生使用双解词典时总是或经常既读中文解释又读英文解释,而表示阅读英文注解的比例更高(84%);67%的学生总是或经常会尽量浏览一个单词的每个不同意思,而56%的学生表示在词典里查某个英文单词时总是或经常会同时去记忆这个单字(C10)。作为英语专业的学生,较多地使用这些认知策略是应该的。在具体的英语阅读和写作活动中,它们和任务型认知策略结合为一体。比如,在阅读时根据上下文弄清词义(C23)、选择合适词义(C16)并抄写词义(C18、C19);在写作中遇到不会用英语表达的词汇,就查阅词典以得到帮助(C24)。
从这些最常用的词典策略中可以看出学生查阅词典的基本动机。首先是翻译生词以帮助阅读和写作。遇到不认识的英语单词就查词典,写下词义,或者通过汉英词典找出不会表达的英语单词,其目的是为更好的理解文章的意义和写出更好的文章。鉴于英语对学生来说是门外语,使用词典进行英译汉和汉译英这一动机是合乎情理的。特别是在写作时,学生首先用汉语进行构思,有了思路和内容后,再用英语表达。第二个动机是有意识的学习词汇。他们通过使用词典积累和扩大词汇量。这一过程包括掌握单词的发音和含义。词汇对外语学习来说是最基本的要求,所以通过查词典这项活动来记忆单词成为英语学习的一个主要内容。
从统计结果还可以看出学生较少使用补偿策略、元认知策略、情感策略和社交策略,反映出学生经常使用的词典策略的面比较窄,使用词典的目的有些单一,运用词典的技能较低。这一结果既说明了教师对学生进行词典使用策略指导和培训的必要性,也为制定指导和培训的内容提供了依据。
本研究关注的另一个问题是高水平学生和低水平学生在经常使用的词典策略上的差别。学生的英语水平主要依据他们在2009-2010学年第一学期“高级英语”期末考试成绩而划分的。由于学生的考试成绩成正态分布,本研究采用“四分法”,即前后各25%的学生被分别列入低水平组和高水平组,而中间的50%为中等水平学生。为了保证这种划分的信度,作者又请该门课程的任课教师对划分结果进行了核实,对处于高—中和中—低交界处的5名学生进行了调整。最终的结果是高水平组有29名学生,低水平组有28名学生。基于此,分别计算出了两组学生最经常使用的词典策略的均值和标准差(见下表)。
表2 高水平组和低水平组学生经常使用的词典策略(M<2.5)
从上表可以看出,低水平学生最常使用的词典策略有7项,而高水平学生最常使用的词典有11项。这说明高水平学生的词典策略明显多于低水平学生,他们善于使用词典,查阅词典的技能较高。另外,低水平学生最常使用的词典策略基本上是高水平学生也使用的策略,唯一不同之处是低水平学生最常使用的策略中含有第24项(表中带*),而高水平学生最常使用的词典策略中的第5、12和20项(表中带*)不是低水平学生最常使用的策略。但是这些数据尚不能说明词典使用策略和学习成绩之间有必然的联系。为此,不妨使用ANOVA(方差分析)检验一下策略使用和学生水平之间的相关性是否显著。
表3 高水平组学生和低水平组学生词典使用策略的方差分析
从表中可以看出,在27项策略中 P≤ 0.05(表示有显著性差异)的只有4项。所以,总的来说,这些学生的英语水平和词典使用频度的相关性不明显,在使用词典策略方面差别不大。由此可见,英语水平的高低一般不会决定词典使用策略的不同,成绩的差异是其他诸多因素造成的。但词典策略的使用在多大程度上与英语水平相关,这个问题值得在以后的研究中进一步探索。
上表显示C5(高水平学生最常使用的词典策略)和C24(低水平学生最常使用的词典策略)和学生成绩之间有显著的相关性。程度好的学生在查词典时遇到不认识的英语单词时,会继续在同一本词典或其它词典里查这个单词的意思(C5)。这种认知策略的使用说明他们在查单词时对词义刨根问底,直至解决问题。这反映了他们在学习上态度认真严谨,善于开动脑筋,想办法完成学习任务。相比之下,低水平学生在这方面有所欠缺。低水平学生最常使用的策略之一是在英语写作中遇到生词不会表达时,马上去查汉英词典(C24)。这个貌似正确、合理的策略,其实存在一些问题。首先,学生认为词典能够提供他们需要英语单词。然而,我们知道,通过汉英词典查英语单词有时候并不能很好地解决问题,甚至还会起误导作用,因为词典中所给的中文词义有的比较笼统,或者解释的并不到位。比如说,用汉英词典查“怀疑”一词,词典给的单词是“doubt”、“suspect”等,而这两个的词义有时恰恰相反,如下面两句话:
(1)I doubt that he is a thief.(意思是:我不认为他是个小偷。)
(2)I suspect that he is a thief.(意思是:我猜测他是个小偷)
一般来说,汉英词典不会解释这两个单词的区别。高水平的学生可能意识到使用汉英词典会造成类似的问题,他们在写作中遇到生词时不像低水平学生那样多地使用这个策略,而是通过使用其他方式帮助他们解决问题。
在阅读活动中,高水平的学生遇到生词时不会马上去查它的意义,而是先把生词标出来,然后等读完一个或几个段落后才回头查这些单字(C20)。这样不会因频繁地查词典而打断阅读的过程,割裂思维的连贯性。或者他们通过使用上下文线索判断生词的含义——这是阅读中的重要技能之一。他们在查单词时,不仅仅满足于词义,会尽量浏览该单字下所有的例句(C12),以便能够掌握该单词的用法、或者单词在句子层面的含义,这实际上就是有意识的词汇学习。尽管这两个策略和他们的学习成绩之间没有显著的相关性,但至少说明这些有效的认知策略却没有受到低水平学生的重视。
从本次调查可以看出:学生最常使用的词典是电子词典,查阅词典主要是为了了解生词的词形信息和语义信息,对语法信息、例证传达的使用信息以及单词的文化信息关注程度较低;他们使用词典策略的总体水平不高,使用的词典策略不够丰富,主要是一般认知策略记忆策略和任务型策略,而很少使用补偿策略、元认知策略、社交策略和情感策略。英语水平和词典使用的频度之间总的来说不存在显著的相关性;水平高的学生最常使用的词典策略较多,且是合理的、有效的策略。这些结果对教学有不少的有益的启示。
首先,教师要培养学生的词典策略意识,使学生意识到词典策略的重要性,意识到他们所使用的词典策略的不足之处,认识到他们的查阅习惯存在的弊端。
其次,教师指导学生运用词典是必要的。要向学生介绍各种、各类词典的特点和功能,指导学生正确选择词典策略,并通过讲解、组织讨论和设计具体的词典查阅活动,提高使用词典的技能。
第三,教师并不一定一味地鼓励学生多使用词典,而是应帮助他们调整和提高策略使用,培养有效的词典策略。要告诫学生避免用翻译法学习。学生广泛使用电子词典,是因为他们认为翻译对阅读和写作是有益的,但实际上他们从中的获益是有限的。
词典是外语学习的必要工具,查阅词典是阅读和写作活动的重要组成部分,而学生使用词典的能力和效果还不能令人满意。通过对学生词典使用策略的研究能加深我们对学生使用词典行为的理解,以便于进行更有效地指导。这项研究也表明,今后对词典使用的研究要进一步从使用词典的表面现象扩展到使用词典的动机、情景等领域。换句话说,不仅仅把词典使用的研究局限在策略的范畴内,而是要作为整个外语学习过程体系的一部分。
[1]陈玉珍.词典使用策略与英语词汇水平的相关性研究[J].辞书研究,2009(4).
[2]徐莉娟.英语专业学生词典使用情况调查[J].安徽电子信息职业技术学院学报,2009(3).
[3]Atkins,B.T.S.& K.Valantora.Language Learners U-sing Dictionaries:the Final Report on the EURLEX/AILA Research Project on Dictionary Use[C]//B.T.S.Atkins.Using Dictionaries:Studies of Dictionary Use by Language Learners and Translators.Tubingen:Max Niemeyer,1998.
[4]Bruton,A.Introduction to Special Issue:Lexical Reference Books[J].International Journal of Lexicography,1999,12(1):1-4.
[5]Huang,D.F.Taiwanese University English Major’s Beliefs About English Dictionaries and Their Dictionary Strategy Use[D].Unpublished PhD dissertation of The University of Texas at Austin,2003.
[6]Kirby,J.R.Style,Strategy,And Skill in Reading[C]//R.R.Schmeck.Learning Strategies and Learning Styles.New York:Plenum Press,1988:229 -271.
[7]Knight,S.Dictionary Use While Reading:the Effects on Comprehension and Vocabulary Acquisition for Students of Different Verbal Abilities[J].The Modern Language Journal,1994(3):285 -299.
[8]Laufer,B.& M.Hill.What Lexical Information do L2 Learners Select in a CALL Dictionary and How Does it Affect Word Retention[J].Language Learning&Technology,2000(2):58-76.
[9]Oxford,R.L.Language Learning Strategies:What Every Teacher Should Know[M].New York:Newbury House,1990.
[10]Schemeck,R.Learning Strategies and Learning Styles[M].New York:Plenum Press,1988.
[11]Tono,Y.Research on Dictionary Use in the Context of Foreign Language[M].Tubingen:Max Niemeyer,2001.