建设具有专业特色的高校双语教学——以“地球科学”双语课为例

2011-02-20 02:38宋党育
中国地质教育 2011年1期
关键词:讲授双语课件

宋党育

河南理工大学 资源环境学院,河南 焦作 454000

建设具有专业特色的高校双语教学
——以“地球科学”双语课为例

宋党育

河南理工大学 资源环境学院,河南 焦作 454000

双语教学目前已经是我国高等教育的重要组成部分,但是由于双语教学开展时间短,不同学科和学校间课程设置的差异性,导致双语教学的目标、定位和双语教学实施中存在一些不同的认识或误区。结合“地球科学”双语教学的实际经验,本文分析了双语课教学的定位,同时根据“地球科学”的专业特色,总结了双语教学实施过程中就如何组织教学内容、激发学习兴趣,拓宽视野,改变思维方式进行的一些尝试。

双语教学;专业课;地球科学

双语教学是指以两种语言作为教学媒介,除母语外的另一语言不仅作为教学媒介运用到非语言学科中,而且还作为学习对象被学习和掌握[1]。通常所讲的“双语”是指汉语和英语这两种语言。双语课教学不仅能够使学生学习专业知识,同时能提高外语水平和交流能力,也利于在教学中引进学科的发展前沿和最新动态,拓展学生的视野,改变思维方式。鉴于此,2001年教育部在制订的《关于加强高等学校本科教学工作,提高教学质量的若干意见》中明确要求各高校积极开展双语教学,并且建议本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。全国各高等院校都在双语教学方面进行了积极的尝试和探索。2005年1月,教育部又印发了《关于进一步加强高等学校本科教学工作的若干意见》,要求本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学,要提高双语教学课程的质量,并继续扩大双语教学课程的数量。

由于双语课教学开设时间较短,教育部等相关部门在课程设置、开设内容、授课语言比例、考核形式等方面均没有没有相关的规范或标准,同时不同院校之间师资水平和学生英语能力存在差异,导致在双语课教学中出现一些难点和误区[2-5]。本文结合近年来开设地球科学双语课教学的一些经验,对双语教学的定位以及在实际教学中如何组织教学内容、制作课件、课堂讲授和考核方式等环节进行了总结。

一、双语课的定位

教学目标模糊不清是目前双语课教学的最大问题,有些教学管理人员甚至是教师,认为双语教学基本上等同于原来开设的专业英语,这实际是对双语教学的表层理解或错误认识。专业英语是为提高学生英语应用能力而进行实用性语言教学,主要任务是在学生已经掌握了专业知识的基础上学习专业术语和翻译方法,使学生能够熟练阅读和翻译专业资料,目标是能够用英语交流和讨论专业问题,准确表达自己的思想和观点。

双语教学不是形式上的用英文制作课件,部分或全部采用外文讲授专业或基础课,有更深层次的内涵。首先双语教学不是外语教学,而是学科教学,不仅强调在教学中采用外语进行教学,在教学内容、组织形式、教学目的等方面都有更高层次的要求。

双语教学的首要目标在传授知识、培养兴趣和拓宽视野上,即通过合理组织教学内容,以英语为语言媒介,通过对包含学科基础知识、发展前缘和最新研究动向的原版英文资料的学习、思考和研究,让学生不仅能从另一视角认识所学的专业学科,加深自己对本学科知识的理解,还能了解学科发展的前沿方向与最新动态,并从中获取该领域的新信息和先进技术,增强对学科和专业的兴趣。

双语课教学还可以通过提供英语环境和平台逐渐改变中文式外语的思维习惯,提高英语水平。英语水平的提高不仅仅表现在专业词汇量的增加、阅读水平和速度的提高,更应该借助于老师与学生之间和学生之间更多的交流逐渐建立英语语言思维。中西方的思维方式有很大差异,这些差异自然而然地体现在两种不同的语言中。学生若不能从语言中感知这些差异,势必会影响他们对这一语言所传递的信息的正确理解。在双语教学的过程中,教师应有意识地缔造大量的英语语言环境,让学生通过全方位的操练逐渐学会用英语来思考和解答问题,使学生在学习使用英语的过程中形成英语思维,并最终能够在英语环境中自如地学习、思考和交流。

为了实现双语教学的最终目标,双语课的课堂应以教师为主导,学生为主体,充分调动学生的积极性,挖掘他们自主学习的潜力,从而帮助学生尽快提高英语技能,形成英语思维。

二、双语授课过程中的相关问题

1.如何准备双语课

双语教学面临的第一个问题是语言的使用,即如何控制两种语言的相对比例。目前关于双语教学没有明确的规范或要求对两种语言的使用比例进行限制。由于授课教师之间、不同年级和院校学生之间外语水平存在差异,很难用一个固定的标准对所有双语教学进行规范,所以双语课教学中母语与英语的比例应该是灵活的,主要根据学生的英语水平即理解和接受能力来决定。

一般而言,双语教学可以分成如下3个层次:一是采用英文原版教材,中、英文课件,中文讲授;二是采用英文原版教材,英文课件,中、英文讲授;三是采用英文原版教材,全英文课件,全英文讲授,同时课堂交流和考核全部采用英文。在实际教学中,考虑到二类院校学生的英语水平,我校主要采用全英文教材和多媒体课件,中、英文相结合进行讲授,鼓励学生用英文进行交流,全英文作业和考核。

对于多媒体课件的制作,双语课与其他课程大致相同,即用文字给出课程的结构、框架和要点,其他内容按“有图不用表,有表不用文字”的原则尽量丰富课件的内容,在图表中或外部添加关键词的中文或音标注释,以帮助学生理解和记忆。课件中穿插国家地理频道或Discovery中与地球科学相关的英文原版多媒体资料,以增强学生的学习兴趣。

2.组织教学内容

教学内容的选取应该紧密围绕教学目标,即传授知识、培养兴趣和拓宽视野。兴趣是学习的动力和源泉,所以在课程的绪论或引言部分需要特别强调地球科学对个人今后学习、工作和生活的重要性以及在人类进步中所起的重要作用。以一些著名科学家如卡尔文和魏格纳的经历和重要贡献为例,强调对自然和地球科学的浓厚兴趣是造就起科学成就和重大发现的主要原因,以自身经历诠释真正融入地球科学的学习和研究中是一件多么美好和快乐的事情。

教学内容的深度和广度直接影响到学生的学习兴趣,“地球科学”双语课开设在高年级,学生已经学习过普通地质学,讲述过浅学生已经了解而无兴趣;讲述过深,学生会一脸茫然不知所云。在选择教学内容时突破传统意义上地质学基础和地球科学概论的范畴,即不再局限于传统的矿物、岩石、地质作用等内容,拓展为地球的组成和结构(矿物、岩石、圈层构造)、动态地球、全球气候、环境与灾害(火山、地震、海啸)和能源等几大板块,其中既包括了地质学的一些基础内容,同时又涵盖学生普遍关注的全球变暖、自然灾害和能源危机等内容,结合现实生活中的事例,培养学生对地球科学的兴趣与爱好。由于“地球科学”双语课的学时一般为45~60课时,如此多的内容不可能完全在上课时间学习完,所以又划分出课上讲授内容和课后自学内容。

教学参考资料主要有以下两种来源:一是原版教材,国外原版教材语言纯正,体现了西方的逻辑、文化,尤其是其推理过程、思维方式的不同,能很直观地显现出来,并且往往体现了新的教学原则和教法。同时原版教材资料丰富,印刷精美,利于激发学生学习兴趣。缺点是资源有限,价格昂贵,大部分高校只有图书馆有一定的资源可以利用。二是网络资源,目前计算机在学生中的普及率较高,学校为学生提供丰富的网络资源,而国际互联网上地球科学方面的资料相当丰富,一些最新的学术成果在第一时间也往往以网络的形式发表,国外的一些大学网站和一些英文百科全书网站,如麻省理工学院开放式课程、维基百科、How stuff work、Scholarpedia和 Answer等网站都提供了丰富的文字和图片资料,这些都可以作为教学资源,对课件的部分内容学生可以直接从课程网站下载或阅读。

3.授课环节

对一门课程而言,课堂讲授是教学最重要的环节,授课环节决定了课程的教学质量。那么授课过程中哪些问题需要特别注意呢?

(1)讲授。

鼓励、调动学生主动思考,激发兴趣。兴趣是学习的关键,大量的研究证明,兴趣不是与生俱来的,社会大背景、教师的鼓励和名人的经历都有助于兴趣的培养。所以上课时讲授的内容不要局限于对理论和概念的解释上,还要介绍一些重要发现或理论的由来、产生背景和发展过程,以提高学生兴趣。比如在地球结构中板块构造学说部分,不仅要讲授板块构造理论,同时还要介绍魏格纳创立大陆漂移学说的背景和依据以及从大陆漂移、海底扩张到板块构造理论的发现和发展过程。

平铺直叙式的授课方式也不适于调动学生的积极性,采用“提出问题—分析问题—解决问题”的思路有助于调动学生主动思考。例如在能源部分,不直接讲授我国和世界能源结构,能源的分类与利用现状,而是首先提出问题:目前我国和西方发达国家在能源利用方式和能效上存在哪些差异和距离?造成这种差异的主要原因是什么?解决这些问题主要方法和途径有哪些?以这些问题为背景与学生共同分析和讨论,再逐一给出解答,在解答问题的过程中逐渐交代清楚单元的主要内容。两种授课方式讲授的内容相近,但是给学生的印象差异很大。

在课堂上英语的使用,要根据大部分学生的英语水平而定,尽量应用简短、常用的英文词汇和短语对概念、原理进行解释,其中穿插部分中文解释。英语的使用比例对大部分学生而言既要有挑战性,又不要因为大部分听不懂而丧失信心。

(2)交流。

上课过程中的正常交流是判别学生是否感兴趣、了解学生理解和接受程度的重要手段。交流既包含单方面的信息反馈,如从学生的眼神或面部表情中获取信息,又包含双方的互动,如通过向学生提问这种互动方式一方面可以了解授课对象对授课内容的掌握程度,同时还可以刺激学生被动地思考,思考过程中接受和理解知识的速度和深度比单纯听课效果要好得多。也要鼓励学生提问,不论是在课上还是课下都要鼓励学生提问,一是促进学生主动思考,培养自信心,同时可以增加交流空间。此外,利用教学网站留言接受学生的意见、建议和反馈,采取问卷或座谈聊天的形式了解学生对授课内容安排、语言比例的要求和想法,将学生的意见作为参考,安排和调整教学内容与方式。

(3)互动。

互动是教学活动中的师生之间或学生之间相互交流、影响和相互作用的状态。在语言教学中特别重视“刺激-反应”式的互动教学模式。由于课程包含了语言的学习环节,而实际应用是学习语言的最佳环境,所以互动性在双语课教学中显得尤为重要。互动性的不仅仅是单纯的老师提问学生回答的方式,学生分组进行专题讨论或辩论都是在双语教学中可以采用的互动方式。鉴于此,双语教学不合适大班上课,最好不要超过一个自然班。

(4)考核。

教学过程中的考核是督促学生学习、检验学习效果评定学生成绩的重要手段。教学过程中的课堂提问、短文测试、课后作业、最后考试都是课程考核的形式。课堂提问和短文测试主要考查学生对课堂知识的掌握程度,有利于提高学生的表达能力。课后作业主要是督促学生阅读原版教材,检索网络资料。

双语教学既承担了专业知识的教学任务,同时又提高了学生的外语水平,由于课时限制,仅仅一两门课程难以达到理想的效果,所以在双语课的程设置上要尽量系统化,在时间和内容方面都要有衔接。任课老师也要花费几倍于一般课程的时间和精力去精心组织教学内容,制作多媒体课件,丰富教学形式。尽管如此,从双语教学的内涵以及培养高层次人才需要的层面而言,目前离高层次的双语教学要求和目标还有一定的差距。

[1] 何阳.我国大学双语教学的本质探析[J].湘潭师范学院学报(社会科学版),2006,28(1):138-139.

[2] 刘春湘,罗武胜.双语教学的实践与思考[J].高等教育研究学报, 2007,(3):45-47

[3] 宋波,左春玲,贾丽华,等.关于双语教学的思考与探讨[J].化工高等教育,2007,(1):80-81.

[4] 蒋隆敏,凌智勇.高校实施双语教学的实践与研究[J].江苏高教,2006,(3);87-88.

[5] 王希普.高等学校双语教学刍议[J].中国高教研究,2002,(5):92-93.

Construction of Bilingual Teaching of Specialized Subject in Higher Education—Taking the Course of Earth Science as An Example

SONG Dang-yu
Henan Polytechnic University, Jiaozuo 454000, China

Bilingual teaching is very important in specialized subject teaching in the university.Since the history of bilingual teaching in higher education is not long, there are some differences on the objective and orientation of bilingual teaching in different subject.The orientation of bilingual teaching in higher education was deduced on teaching experiences.According to the discipline characteristics of earth science, course content, instructional method, and teaching objective of bilingual teaching were studied.

bilingual teaching; specialized subject; earth science

G642

A

1006-9372 (2011)01-0088-04

2011-01-04。

“煤田地质与瓦斯地质”国家级教学团队项目;地质工程国家特色专业项目(TS10375)阶段成果。

宋党育,男,副教授,主要从事煤田地质和煤地球化学的教学和研究工作。

猜你喜欢
讲授双语课件
我学习和讲授世界民族音乐课程的经验和体会
用Lingo编写Director课件屏幕自适应播放器
从“广用”到“省用”——谈音乐教学中课件使用的“度”
课件综述——《识字三》
提高高中数学多媒体课件质量的几点思考
快乐双语
快乐双语
快乐双语
药学专业药物分析课的讲授方法探讨
浅谈数学课堂讲授的时机选择