解决翻译中文化差异的有效方法——语用翻译

2010-12-31 00:00:00朱丽云赵志敏范献辉
时代文学·上半月 2010年12期


  摘要:语言作为文化的载体具有文化性,从而使翻译成为一种跨文化交际活动,同时,不同语言文化的差异也成为有效翻译的障碍。语用翻译是克服这种障碍的有效的翻译方法。语用翻译超越语言自身的意义,分析原文语言的交际意图后进行翻译,从而达到译文和原文的语用等效。
  关键词:翻译;语用翻译;文化差异;语言
  
  一、语言的文化内涵对翻译的影响
  语言不仅是人与人之间进行交流的工具,它同时是一个文化的重要组成部分和其自身文化的载体。因此,语言也是不同文化之间进行交流的重要媒介。词汇作为语言的基本构成单位,是语言中最敏感、最活跃的因素,它担负着传播和交流文化的作用。由于语言文字是文化