大连海洋大学 刘 琳 齐小宁
量词是用来表示人、事物或动作的数量单位。日语中把它称为「助数词」,是“接在数词的后面共同来表示某事物的数量,是构成数词的要素”(助数词后面即为量词)。由于日语中的量词「本」表现活跃,能修饰的物体不仅种类多,同时在形状上又表现出一定的灵活性,因此,按照所修饰事物进行分类,可将其用法归纳为基本用法和扩展用法。
「本」的最基本的用法是修饰细长物体。但在一些物体形状上表现出一定的差异。本文按照其所修饰的物体的具体形状,系统地分为:表示细长物体;表示带状、线形物体;表示成卷或围成圆环形的物体。
1.表示细长物体
①万年笔の最上等になると一本で三百円もするのがあるとかいう话である。/听说钢笔中最好的一支要三百日元。
② 百物语とは多势の人が集まって,蝋烛を百本立てて置いて,一人が一つずつ化物の话をして,一本ずつ蝋烛を消して行くのだそうだ。/百物语是指很多人聚在一起并点燃一百根蜡烛,然后每个人讲一个鬼故事,讲完一个熄灭一根蜡烛。
上述例句中「本」的部分分别译为①一支钢笔②一百根蜡烛。钢笔、蜡烛都基本呈细长外形。自然界,我们的生活中,呈细长形状的物体非常多。这些物体的共同特征是外形细长,有一定的长度或高度。当物体的横纵比为1:3以上时倾向于用「本」作量词。其他诸如「伞」「ビール」「竿」「ステッキ」等。
2.表示带状、线形物体
带状、线形物体也是一个比较庞大的群体,到处可见,只要是线形的或带状的物体基本都是由「本」作量词。
①葉子は思わず毛孔が一本一本逆立つほどの寒気を感じた。/叶子感到了一阵寒意,吓得汗毛都竖起来了。
②男性の场合は,女性と比べるといたって着付けも简単で,本当に带一本で着付け完了。/男式和服穿起来比女性的要简单得多,可以说和服带子一系就完事了。
上述例句中「本」的部分分别译为①一根根汗毛②一条和服带子。汗毛非常纤细,而和服带子则是带状。这类物体呈细细的线形或呈扁平的带形,存在着很大的差异,但是总体特点是该类物体具有一定的长度。还包括「弦」「糸」「ネクタイ」「ベルト」「マフラー」「川」「道」等。
3.表示成卷或围成圆环形的物体
成卷的物体是指把扁平的东西卷成圆柱体。圆环形的物体是指由线形或带状物体对接而围成的物体。
①私が此の地で写真の「フィルム」一本を買ったところ,店の女が亲切にも「カメラ」に入れ換えて吴れたことであった。/我曾经在这儿买过一卷胶卷,当时店里的女服务员还非常热心地帮我装上了胶卷。
②手首にはブレスレットを二本つけていた。/手腕上带着两只手镯。
上述例句中「本」的部分分别译为①一卷胶卷②两只手镯。胶卷是卷状物体,手镯是标准的圆环形。这类物体的特点是外形呈圆环或成卷状,展开后为线形或带状。类似的还有「タイヤ」「カセットテープ」「ビデオ」「输ゴム」「ネックレス」等。
另外,圆筒形的物体也用「本」作量词。例如:「ストロー」「注射器」「トンネル」等。原则上,圆筒形物体中两侧相通的物体用「本」,只有一侧开口的物体用「個」。罐头等内装液体或气体的用「本」,内装物为固体的用「個」或「缶」。圆环物体外径的相对值越小越倾向用「本」,反之则用「個」的倾向较强。如:「タイヤは1本」与「ドーナツは1個」。
日语中「本」的量词用法除了修饰细长物体或其他具有显著形状特征物体外,还有「手纸」「シュート」「ホームラン」「小说」「映画」等抽象的、单纯从形状上难以判别的事物。按照其特点又分为运动轨迹呈细长型的物体;内容连贯的语言活动或时间连续的事件。
1.运动轨迹呈细长型的物体
①贵方は私と连名で芜木へ発信した事があったね。芜木に比すれば私の狭い自由もまだ大きな范囲で,燕木は手纸一本书くすら容易に许されない身でした。/你曾和我一起给燕木写过信呢。和燕木比我还算是很自由的了,她连写封信都不允许。
②1964年プロ野球のセリーグで巨人の王贞治一塁手が年间55本のホームラン记録を達成しました。/1964年职业棒球中央联盟巨人队的一垒手王贞治一年里曾创下55记本垒打的记录。
③お年寄りを狙う现金诈欺事件が多発しています。电话一本でだまされる手口を知って、自己防衛をこころがけましょう。/专门针对老年人的现金诈骗案现在很多。您打个电话就可以了解到被骗的招数,加强自我防范意识吧。
上述例句中「本」的部分分别译为①一封信②55个本垒打③一个电话。它们之所以能用「本」来修饰与它们的细长运动轨迹有关。「电话」是通话的双方之间形成了一条无形的连线。「手纸」则展示了从寄出人到收信人之间书信传递的轨迹。「ホームラン」和「シュート」的轨迹是从球被击出或踢出后到落地所划过的弧形运动轨迹。这些轨迹虽然我们肉眼看不到但是却可以通过想象来感知。其他诸如,「サーブ」「「ヒット」「光線」「年贺状」等。
2.内容连贯的语言活动或时间连续的事件
①1年间は52週あり,土日に1本ずつ映画を観るだけで,1年间に104本の映画が観られる。/1年有52个星期,如果每个周末看1部电影,一年就可以看104部电影。
②「アニメ」に関する调査结果を2008年7月10日に発表した。アニメを週に1本以上见ている人は45%で,现在アニメを见ている人は66%だった。/2008年7月10日公布了关于动漫的调查,一周至少看一部以上动画片的人占调查人数的45%,目前正看动画片的比率为调查人数的66%。
③ドラマ一本をダウンロードするのに50时间とか出るんですけど,どうしたらいいでしょうか。/下载一部电视剧得需要50小时,怎么办好?
上述例句中「本」的部分分别译为①一场电影②两部动画片③一部电视剧。它们都是与书写相关的语言行为记述,不具备外形特征,更谈不上属于圆柱形等具体形状的范畴了。但是它们属于在内容上连贯,或在时间上连续并能构成一个完整事件的抽象事物。从认知的角度与「本」的基本用法是一致的,可以认为这是一种抽象意义上的狭长连接。其他还包括「记事」「论文」「ライブ」「讲演」等。
3.另外,「本」还用于柔道、剑道比赛中表示得分方式。「柔道の一本」是柔道比赛中制胜的得分方式,它源于柔道要求心、技、体三者完美地融为一体的柔道精神。