观察世界的“东方视角”
——央视英语新闻频道的新探索

2010-04-04 09:55黄峥
传媒 2010年11期
关键词:频道亚洲英语

文/黄峥

针对全球电视受众,中央电视台英语、法语、西班牙语、俄罗斯语、阿拉伯语五大外文频道,形成了我国多语种传播的电视外宣格局。2010年4月26日,中央电视台第9套节目原英语国际频道正式改版为英语新闻频道,台标改为CCTV NEWS,标志着我国拥有了第一家专业的英语新闻频道。7月1日,新华社主办的“中国新华新闻电视网”英语电视台也正式上星播出。中央级外文频道的兴盛,加快了中国电视“走出去”的步伐。

CCTV NEWS无论在演播室设计、节目包装和主持人风格方面,还是在报道手法和形态上,都给人耳目一新的感觉。中国电视正在积极地寻找一条国际受众“愿意听到、看到”的方式,其目的主要是为了适应海外观众收视习惯,争取更高的落地率和收视率。

全球视角 定位亚洲

由CCTV NEWS的频道宣传词“You link to Asia”(为你链接亚洲)就可以看出中国国际传播思路的改变。在及时、准确、全面地报道中国发展变化的同时,CCTV NEWS增加了国际新闻的报道量,特别是把亚洲作为报道重点,努力发出代表中国和亚洲的声音,为海外观众了解多元世界提供“东方视角”。为了避免欧美新闻过多造成的新闻信息不对称现象,CCTV NEWS必须强调“发展中国家优先”的原则,而且重中之重是中国及周边国家优先。中国属于发展中国家,更是亚洲国家,这种地缘政治的优势使我们拥有报道亚洲新闻得天独厚的条件。其实,任何一个发展中国家都有其独到之处,中国的电视媒体也给了这些发展中国家一个展示的平台,吸引着世界的目光通过CCTV NEWS来到亚洲。

已经突出重围的卡塔尔半岛电视台是一个比较成功的例子。卡塔尔并非大国,但是半岛电视台在国际反恐以及中东事务上的国际影响力,甚至可以和CNN这样的大牌媒体叫板。为什么呢?因为它充分有效地利用了阿拉伯世界的资源,向世人展示了阿拉伯世界的视角,为人们消除信息的不对称提供了一个有独特价值的信息渠道。找到适合自己的定位,CCTV NEWS就找到了竞争的突破口,在全球媒体中找到归属于自己的那片天空。

构建全球报道网络

虽然任何一个媒介都无法摆脱本国的政治、经济和文化背景,但随着全球范围内传播活动的一体化模式逐步形成,不能及时融入世界传播体系之中的媒体,将一定会被排斥、被挤压,直至失去在世界传播市场上平等竞争的权利和机会。因此,在国际报道中,只是采写国际通讯社的通稿,使用CNN、BBC的画面,永远都是二手信息的贩卖者。在这个比拼时效性、独家性的信息时代,想成为一流的国际电视媒体,对于信息源的获取是我们必须直面解决的问题。只有我们的记者“在现场”,我们才可能加入全球化竞争的战役中,否则,只能当“局外人”。

2010年,中央电视台加大了驻外记者站的建设,除了已成立的美洲中心站、欧洲中心站外,还将成立拉美、中东、莫斯科中心记者站,共五个驻外中心记者站。已成立的欧洲、美洲中心记者站除人员更多、报道覆盖范围更广之外,还通过常设演播室和专用传输光缆实现了与北京总部的全天候无缝连接。依托于中央电视台,CCTV NEWS的国际化布局实现了从“点状”向“网状”的转变,真正实现了国际传播阵地的迁移。自CCTV NEWS开播,截至5月5日19时,9天的时间里,共通过国际报道网络播发63条实时视频和电话连线报道,连线地点遍及世界五大洲,题材涉及政治、军事、外交、反恐、经济等领域,内容包括泰国局势动荡、冰岛火山灰、菲律宾大选、希腊金融危机、国际社会对纽约时报广场爆炸未遂案的反应和伊拉克大选结果出炉等。与此同时,国内新闻方面也陆续推出了“玉树地震现场报道”、“学校安全系列报道”、“洪水灾害系列报道”、“富士康连跳”、“南澳一号打捞”、“收入分配”等一系列有分量的英语系列新闻报道。

不仅如此,CCTV NEWS的记者和部分栏目也已经走出国门,被世界媒体所认可。玉树地震中,英语频道记者冯锦超应美国有线新闻网(CNN)邀请,为对方作紧急电话连线报道。这是英语频道记者首次为CNN提供重大突发事件现场电话连线报道。澳大利亚公共电视频道从本年4月起每周从卫星上下载两期CCTV NEWS的《今日话题》节目,安排在周末黄金时间21:00原版固定播出。这是外国主流电视媒体首次引入CCTV NEWS的英语新闻类栏目,作为其固定播出栏目原版播出。澳大利亚新闻频道股份有限公司总裁Mr.Angelos说,《今日话题》栏目在西方有非常好的口碑,它以客观、公正、平衡的报道,对国际问题的深度把握,特别是主持人的风格,赢得人们的关注和欣赏。

CCTV NEWS在频道包装方面也更加追求国际化。改版前的英语频道,每档节目都有自己的鲜明特色,比频道品牌本身都有优势,结果则是频道整体支离破碎,且无个性特征。为了使频道对所有节目具备“掌控权”,包装的方向即“整合所有元素”,在和主要竞争对手的较量中,再度定位,重塑国际化新闻频道的形象。CCTV NEWS对所有节目进行全新包装后,栏目设计、播报风格、节目包装等都更符合海外受众的收视习惯;焕然一新的演播室,四个主持区的分布也使得节目更有层次感、更具多样性。为了强调风格的整体性,频道节目还共用一个CCTV NEWS片头、字幕条,不突出单个栏目,而是互相补充,相得益彰。

路漫漫其修远

CCTV NEWS已经转型为专业新闻频道,在坚守本土的同时,又把关注的焦点扩大至亚洲,以及更为广阔的全世界。在新闻源、编辑质量,及人才需求上必然面临更大的挑战。

面临国际新闻同质化的挑战。新闻每天发生,受众需求各异,新闻媒体的任务就是要捕捉这些变化,传播可靠信息。全球化背景下,只要存在竞争对手,任何一种产品都有可能同质,否则就是独家报道。智利地震、冰岛火山灰、泰国红杉军、菲律宾大选、希腊金融危机、玉树地震……这些公共领域里的新闻,各家媒体都来报道,问题的关键点就在于同质的内容如何做到不同质的传播。要体现在具体工作中,就是媒体的功能定位及服务定位,以及传播人员的专业素质。

国际新闻的选择和加工具有一定的价值标准,这并不奇怪。而在国际报道中存在着垄断和控制结构的状况下,流通于世界的国际新闻绝大部分,都是根据少数西方发达国家的新闻价值标准而选择和加工出来的,是以服务于少数发达国家的利益为目标的,而且可能对广大发展中国家的社会发展产生严重的危害。这些新闻的内容、来源是同质化的,再加上拍摄这些新闻画面的人,撰写新闻通稿的人,能从“东方视角”出发的寥寥无几。这样,从新闻源上就给二次加工增加了难度,因此,CCTV NEWS必须在新闻的二次编辑上下足功夫,用新闻传递东方的、发展中国家的视角,体现平衡的观点。

面临人才队伍建设的挑战。BBC在全球有50个办事处250名记者;CNN在全球有26个记者站1000名记者;同在亚洲的半岛电视台英语频道拥有四大新闻中心:吉隆坡、多哈、伦敦和华盛顿,在北京、莫斯科、悉尼等地有70个分社,是CNN和BBC的总和,其工作人员已有1000人,来自近50个国家,其中,四分之一是经验丰富的资深新闻人,另外四分之一年龄都在30岁左右,这便使得半岛英语频道成为“最年轻的全球新闻传播机构”。

作为面向海外观众进行传播的英语电视媒体,CCTV NEWS需要从各个方面入手,让新闻走进海外受众的心和脑。而CCTV NEWS的新闻生产线,以及人力资源体系尚不完善,国际化程度还不高,驻外记者、评论员报道队伍不强。尽管CCTV计划近年内将驻外记者队伍扩大到百人以上,但数量上的差距还是显而易见的。在评论方面,CCTV NEWS新闻评论队伍还在发展壮大中,英文评论员储备不足、知名评论员稀缺的情况尚存。

前行的路,有很多困难,但是前行的路,有亮光。当前中国的对外传播,目的很明确,是要让中国从信息接受国成为信息输出国,培养其他国家人民对中国的友善态度和合作愿望,并创造一个有利于信息输出国的国际舆论环境,取得最高程度的国际支持与合作。CCTV NEWS 的诞生,标志着中国对外传播思路的重大转变。她不仅肩负着输出中国本土文化、塑造良好国家形象的重任,还须要积极参与国际事务的报道,增强中国传媒在国际舆论中的竞争力和影响力。她要立足亚洲,为更多发展中国家搭建展示的平台,从东方视角传递给全世界“亚洲在崛起“。

猜你喜欢
频道亚洲英语
4K频道开播,你准备好了吗
寒假快乐频道
亚洲足球
频道
读英语
那些早已红透VOL.03半边天的亚洲it gril,你都关注了吗?
酷酷英语林
专家频道
日全食令亚洲很兴奋