利用《中图法》类分日文图书存在的问题及技巧

2010-03-23 06:31
图书馆学刊 2010年5期
关键词:中图法日文分类法

马 卓

(辽宁省图书馆,辽宁 沈阳 110015)

马 卓 女,1975年生。馆员,哲学硕士。发表论文多篇,主要研究方向:日文图书编目与分类标引。

分类标引是根据文献的主要内容或重点主题,使用特定分类法,给出对应分类号的过程,是图书分编中最重要的一项工作。辽宁省图书馆日文图书的分编主要以中国农业大学图书馆CALIS日文文献联机编目为技术平台,链接到日本服务器上,通过下载、导入、修改,按照《中图法》分类。笔者试就利用《中图法》类分日文图书时存在的问题进行分析,并结合实践归纳出一些具体的工作技巧。

1 《中图法》类分日文图书存在的问题

无论是用何种分类法类分何种图书,分类的最重要工作就是认真分析文献主题,正确把握主要内容,抓住作者最想说明的问题和最想表达的意愿,排除次要的成分。根据文献的主要内容,将其归入所使用的分类体系中最恰当的类,并依要求进行各种复分或仿分。

《中图法》以中文图书为主进行分类,在类目设置上除了考虑学科知识体系外,还主要考虑中国的社会制度以及中文图书的出版习惯、研究内容等,是适合中国特色和中文图书文献特色的分类法。针对以介绍中国情况为主的中文图书,《中图法》所列类目复杂、精细;对以介绍国外情况为主的中文图书,因为大多是概括性或总体性介绍,可以适用《中图法》所属类目“各国”里。外文图书一般以介绍国外情况为主,并且介绍得比较详细,利用《中图法》对外文图书所作分类则比较笼统,在很大程度上决定了它的适用范围和局限性。以介绍国外情况为主要内容的社会科学方面的外文图书大都被分在所属类目“各国”里,不具体也不全面,粗犷的分类难以准确地揭示与反映外文图书文献的内容实质。以本馆日文图书为例,日文图书大部分通过国际交换获得,图书内容多为介绍日本各个级别图书馆的情况、日本统计资料、日本地理、富山(市/县)概况、日本料理等日本风土人情方面。对以介绍日本本国情况为主要内容的图书,尤其对以日本特有文化为主要内容的日文图书的分类,《中图法》所列类目“各国(日本)”里没有进一步细化,应用其进行分类,不充分、不具体也不全面。当涉及日本特色文化如茶道以及武士道方面的文献时,《中图法》在类分这类文献时没有详细的条目,只是利用《中图法》分到TS971美食学、K313.03日本文化史里。而在以茶道中论述茶室、茶庭和武士道中涉及军事技法与身体锻炼的文献如何再进行互见细分,没有列出。《日本十进分类法》对“神道”、“武士道”、“茶道”、“花道”等特有文化设置了专门的类目,如790 芸· :791茶道 792香道 793花道 794撞球……下设类目里有详细的参照,指明可入其他的细目类号。如“武士道”可参照“3 社会科学”下设的“390国防?事”、“399古代兵法、 学”、“399.1日本兵法”,还可参照“7芸 ”下位类“780スポーツ?体育”、“789武 ”。不难看出,在用《中图法》类分日文图书时存在一定局限性。

《中图法》不能充分表达日文图书内容,这是《中图法》本身存在的问题。要想全面地揭示日文图书内容,首先可采用《日本十进分类法》对日文图书进行分类,其次可以考虑对《中图法》进行类目扩充或者加细项目。如对TS971美食学(饮食科学、饮食文化、品酒、品茶、饮食品尝入此)可以适当地进行扩充,将茶文化、酒文化列为下位类,再将茶文化具体细分,加进关于茶道、茶室、茶庭等相关介绍的类目,或者列出可以参照的类目。

2 影响正确分析日文图书的主要因素

2.1 日语语言的独特性

语言是文化的载体,文化的交流在很大程度上靠语言来实现。由于日语特有的语言氛围和日本人独有的“以心心”、“腹芸”的文化背景,日语在表达时不是那么直截了当,往往过于暧昧、委婉,省略现象也比较突出。日语的语序跟汉语和英语不一样,最重要的谓语在句尾。同时,日本人又有反向思考、反向表达,即用“双重否定来表达肯定”的习惯。所以,一段话或一篇文章不到最后,往往不知道作者真正表达的意思,所持的态度到底是肯定还是否定。尤其在敬语、谦语、郑重语上有很多说法,并且在老人、孩子、男性、女性讲话时都要用不同的语法及语气词。特别是在口语中,日本人究竟要表达什么意思,把握起来相当不容易。由于语言的障碍,编目员很难分析出作者所要表达的主要思想,为分编增加了一定的难度。日语语言的这种独特性决定了日文图书的分类工作是比较复杂、难度很大的工作。

2.2 图书内容的复杂性

日文图书内容比较繁杂,很难抓住重点。如在阐述茶道时往往会介绍茶室等相关知识,如果不了解对方文化,就无法充分领会。众所周知,日本经济发达,教育水平高,相当一部分图书即使看了其书名、前言、后记和内容,也无法判断究竟属于哪一类别。例如,日本广播协会(NHK)著名播音员铃木健一出了一套丛书,每册独立,又有连贯性,有的属于文学,有的似随笔、杂记,似乎不属于中国图书分类的任何一类。为精确判断,利于读者查找,请教了几位日语专业老师,经过共同研讨,才解决了分类问题。

2.3 学科知识的复合性

随着交叉学科、边缘学科等新学科的出现,文献分类在其发展过程中既受到社会发展的制约,又受到科学发展以及文献本身发展的影响,使得编目员在概括主要内容上难于表达充分和全面,甚至不知所云,无从下手。

3 利用《中图法》类分日文图书的技巧

由于日语语言的特殊性、图书内容的复杂性和学科知识的复合性,使得语言基础本来就不够坚实的编目员即使看了图书的内容、查找了相关资料,也很难把握文献本身的内容特征。为了适应现代科学技术的飞速发展以及文献检索要求的多样性和范围的广泛性,使得分支、边缘、综合、横向学科在分类法中得到较好的处理和反映,现在此介绍使用《中图法》类分日文图书的技巧。

3.1 参考图书在版编目分类

图书在版编目是指图书出版过程中,由集中编目机构依据一定的标准编制出书目数据,使图书本身和它的书目资料能同时为发行单位、图书馆和读者所利用。图书在版编目包括图书的标准书号、分类号等信息。日本于昭和56年(1981年)采用标准书号,而且在国际标准书号的基础上,加上了图书分类号。日本标准书号由3部分构成,即国际标准书号和图书分类号及定价号。图书分类号用英文字母C表示,由4位数字组成。这4位数字分别用阿拉伯数字0~9表示不同的含义。4位数字中第1位数指销售对象,第2位数指图书形态,关于第1、第2位数字代表的含义这里不赘述。第3位和第4位数字分别指《日本十进分类号》的“类”和“纲”。例如:ISBN4892205117「福井の 象」,C0044,P1800E。44表示自然科学的下位类天文学。用图书分类号作参考,只能说大部分情况比较正确。由于出版社和在版编目工作管理者对在版编目的重要性认识不够,图书分类号也有不准确的情况,如:ISBN4540030795「秋のおかず」,C0377。77在分类表中为艺术类中的戏剧(电影),而本书主要是介绍料理。这就要参照NII数据。

3.2 参考NII数据分类

日本情报研究所(National Institute of Information,简称NII)作为大学的信息共享机构于2000年4月正式成立,它的前身为文部省学术情报中心(简称NACSIS)。日本国立情报学研究所联合目录数据库是把日本全国大学图书馆等单位所藏图书、连续出版物的机读书目数据及馆藏信息整合在一起的一个庞大的书目数据库,是目前世界上最大的日文文献书目数据库。2001年下半年,“中国高等教育文献保障系统”(China Academic Library and Information System,简称CALIS)启动了日文书目数据库建设项目,次年被日本国立情报研究所批准使用其数据,以达到数据资源共享的目的。CALIS日文编目数据库是CALIS联合目录数据库的一个分库,它采用套录日本NII数据,通过数据下载、数据转换等技术手段,把源数据的JAPANMARC格式转化为CNMARC格式,并提供JIS码以外的UNICODE、GBK等字符集的多语种支持。CALIS日文编目数据库作为套录数据分编日文图书的技术平台,被许多成员馆使用。日语和汉语一样,都属于东方语言,而且中日两国文化源远流长。根据这一特点,本馆结合中文机编和网络检索系统已趋于完善的优势,利用ILASⅡ系统,采用CNMARC格式,套用NII数据库的数据。

在在版编目中,日本标准书号的图书分类号有时不能准确地概括出图书内容,需要结合日本NII下载的数据分析,参考606主题标引以及686字段的日本十进分类法进行分类。686字段一般都给出两个版本的分类号,在数据中表示为“NDC8/NDC9”。其中8和9代表第8版和第9版。686字段给出的是十进分类法中很详细的类号。参照此类号,快速地将其归属到《中图法》中的有关大类,再进一步细化。ISBN4540030795「秋のおかず」,C0377,先看在版图书分类号,77代表艺术类的戏剧(电影)。根据图书阐述的主要内容,在NII数据例1中则表达为“料理”。

例 1:ISBN4540030795「秋のおかず」

6060#@a料理日本@9リョウリ@2BSH

686##@a596.21@2NDC8

686##@a596.21@2NDC9

例 2:ISBN4916181220「登山、スキー大好き」

6060#@a旅行案内外国@9リョコウアンナイ@2BSH

6060#@a日本- 行·案内 @9ニホン-キコウアンナイキ@2BSH

6060#@a登山@9トザン@2BSH

6060#@aスキー@9スキー@2BSH

686##@a290.9@2NDC9

686##@a784.3@2NDC9

通过例1和例2,参照606、686字段,先对照《日本十进分类法》查出596为食品料理,290.9旅行案内 ,784冬季技(スキー是滑雪的意思),然后按《中图法》进行分类。使用NII数据,一是起到了转换的作用,将数据转换为686字段;二是参考686字段检验是否正确分类。

3.3 借鉴日本的十进分类法分类

《日本十进分类法》(NDC)是森清依据《杜威十进分类法》和C.A.卡特《展开式分类法》编制的一部等级列举式分类法。日本国立国会图书馆用它类分日、汉文图书。

日本的十进分类法一共分为5级,即为“类”、“纲”、“目”、“分目”和“厘目”,极严格地按照10×10×10的类、纲、目的十进原则,采用阿拉伯数字0~9为标记符号,形成了一个层层展开的分类体系。在类目设置中,NDC将日本特有文化以及常用类目独立成一类。关于茶道文化在《日本十进分类法》中表达为:

7[00]艺术

79[0]各种艺术、娱乐

791 茶道

791.2 茶道史、茶人传记

791.3 材料、茶、水、炭、灰

791.[4]茶碗 →751.1

791.5 茶器、茶道具、棚架

791.6 茶室、茶庭 →521.86;629.21

791.7 做法:点前、点茶、茶会

791.8 怀石 →:596.8

在791.6和791.8处《日本十进分类法》给出了详细的条目,521.86类目是日本建筑类目下的民家、茶室,629.21是建筑庭院目下的日本庭院。掌握详细的《日本十进分类法》可以全面、准确地对应出《中图法》分类号,充分地揭示、反映图书文献的内容实质。

通过以上技巧介绍,不仅能使我们更好地应用《中图法》类分日文图书,充分表达日文图书的内容,提高馆藏资源的利用率,而且对于深入研究《中图法》和《日本十进分类法》也将起到一定的作用。

[1]日本图书馆协会.日本十进分类法.第9版.1995.

[2]国家图书馆《中国图书馆分类法》编辑委员会编.中国分类主题词表.第2版.北京:北京图书馆出版社,2005.

[3]赵秀云.日本国际标准书号在我国日文图书分编中的作用.北京第二外国语学院学报,1994(8).

[4]张秀华.借鉴《日本十进分类法》做好日语图书分类工作.津图学刊,2003(4).

猜你喜欢
中图法日文分类法
分类法在高中化学中的应用
作为证据的足跡(mör)与它的证明力一以卫拉特法为中心(日文)
有关蒙古国西部卫拉特系集团的农耕与自我认同的预备考察(日文)
K 近邻分类法在岩屑数字图像岩性分析中的应用
日文花样
基于贝叶斯分类法的股票选择模型的研究
ABC分类法在介入耗材库存管理中的应用
智趣
知识图谱视角下《中国图书馆分类法》研究演进与思考
《中图法》与《中分表》修订信息(连载3)