加强高职英语教学中文化的导入

2009-12-31 07:32谢惠茹
湖北函授大学学报 2009年4期
关键词:文化导入高职英语教学语言

谢惠茹

[摘要]高职英语教学是以培养学生的英语交际能力为目标。外语交际能力的获得必须建立在正确理解所学语言中体现出来的文化知识的基础上。本文分析了高职英语教学中加强文化导入的必要性,探讨了高职英语文化导入的内容和方法。

[关键词]高职英语教学;语言;文化;文化导入

中图分类号:G642.0

文献标识码:A

文章编号:1671-5918(2009)04-0126-02

学习英语,掌握英语语言知识的目的在于把它作为交际工具来使用。交际功能的培养只有让学生“在实际交际情景中,亲自进行真实的交际活动,体味英语的真正内容。”才能达到触景生情,情景交融,准确流利地用英语表达思想的目的。因此,英语不能作为一门知识来学,而应该当作一门交际工具来掌握,也就是说英语教学是一门实践性强的课,既要注重其语言形式。也不可忽视其内在的文化学习。同时高等职业技术教育是新时代环境下一种新型教育模式,它是以提高学生素质为根本宗旨,以培养学生的创新精神和实践能力为目标。这就要求我们在高职英语教学中应加强学生语言应用能力和交际能力的培养。外语教学法专家Robinett指出:“外语交际能力的获得必须建立在理解所学语言中体现出来的文化行为和观点的基础上”。因此在高职英语语言的教学过程中,文化知识的导人是十分必要的。

一、加强文化导入的必要性

(一)英语语言和文化相互影响、相互依赖

在英语教学中,我们可以发现有些学生虽然学习了基本的语言知识,掌握了相当的听、说、读、写、译技能,但是常常不能用英语深入恰当地表达思想,进行灵活有效的交流。究其原因,就是他们还未真正理解和掌握英语,也就是说他们未能更好地理解英语语言所表现的文化内涵。因为任何语言都是某种文化的反映,具有丰富深刻的文化内涵。它总是和使用该语言的民族或国家的历史、文化、社会背景等因素息息相关,反映使用这种语言的人民长期以来的根深蒂固的生活方式、传统习惯和思维方式以及他们对客观世界的独特认识。邢福义教授认为:“语言是文化的符号,文化是语言的管轨。好比镜子或影集,不同民族的语言反映和记录了同民族特定的文化风貌;犹如管道或轨道,不同民族的特定文化,对不同民族语言的发展,在某种程度、某个侧面、某一层次上起着制约的作用。”所以语言与文化不可脱离或单独存在。语言既是文化的一部分,又是文化的载体;反过来,文化对语言的发展又起着重要的制约作用。英语语言与英语文化息息相关,学生在使用英语进行交际时,就必须考虑到英语所涉及的文化背景,更要注意到中西文化的差异。了解这一点,对于我们中国人学西方语言来说尤为重要。东西方人的生活环境不同,文化背景不同,在思想、信仰、习俗、社会制度、道德标准、生活方式、人生观、价值观等许多方面都具有相当大的差异,这些差异无疑在语言中反映了出来。

(二)加强文化导入是实现高职英语教学目标的关键

当前环境下,高等职业技术教育作为我国高等教育的重要组成部分,它所肩负的主要任务是为社会培养一大批市场经济发展所需的职业应用型技术人才和管理人才。英语教学再高职教育中充当着既是必需的基础语言教育,又是必备的基本技能教育的双重角色。高职高专教育英语课程的教学目的是“使学生掌握一定的英语基础知识和技能,具有一定的听、说、读、写、译的能力”,教学要求是“在加强英语语言基础知识和基本技能训练的同时,重视培养学生实际使用英语进行交际的能力”。随着我国对外开放的不断深入,更多地国外企业不断地涌入我国,因而对高级技术人员的英语应用能力的要求也越来越高。可见培养应用能力,提高交际水平是高职英语教学的出发点和根本目标。但从目前高职英语教学的现状来看,学生学习英语的动机是通过考试。他们通常仅掌握测试内容,教师也偏重语言结构的讲解,忽视了对学生语言实际运用能力的培养,使得学生一旦进入英语交流环境。立即呈现出“理解障碍症”和“文化失语症”等症状,在国际交流中成为群体空白。这样的教学就不能在真正意义上达到高职的培养目标。因此只有对英美文化有较深的理解,才能准确自如地进行英语交际。由此可见,加强英美文化导入对实现高职英语教学目标有着重要的作用。

(三)文化背景知识有助于正确理解英语语言

在英语语言材料中,其篇章、句子,甚至每个词都包含着其民族文化内涵。例如,He throwing uB an apple ofdiscord,we80011 quarreled again,“an apple ofdiscord”出自荷马史诗Iliad希腊神话故事中,女神厄里斯用一个苹果使得三位女神为获得“最美的人”的称呼而相互斗争。“an apple of discord”就表示了“争斗之源”、“不和之因”。如果学生不了解词语所含的文化内容及句子组合、话语构建所体现的文化,或不了解交际对象的礼俗规范、价值观念及文化心理、文化背景等,势必会影响学生对语篇和话语的理解,给他们的语言学习和应用带来很多困难。因此,在英语教学中导入英美文化是很有必要的。只有根据高职英语教学的特殊性、有针对、有重点地导入文化,培养学生的文化能力,才能真正提高学生的交际能力,真正体现英语教学的科学性和有效性。

二、高职英语教学中文化导入的内容

根据《高职高专教育英语课程教学基本要求》:“高职学生应掌握一定的英语基础知识和技能,具有一定的听、说、读、写、译的能力。在涉外交际的日常活动中和业务活动中进行简单的口头和书面交流,并为今后进一步提高英语交际能力打下基础。”因此,根据高职英语教学目标及其教学特点,我们可以在教学中加强以下几方面的文化导入:

(一)词语的文化内涵导入

不同民族由于在地理、民俗、宗教和价值观念等方面存在着差异,表达同一理性概念的词在各自独特的文化传统作用下必然会产生附加在词汇本身概念之上的不同的联想意义或文化蕴含。而中国学生往往望词生义,或根据中国的文化传统加以理解,结果就会闹出笑话。如把"yellowbook"理解为“黄色书刊”。而它真正的含义是表示“黄皮书”,是指政府的报告书。在教学中,大量的文化内涵会出现在所学的词语或短语中,尤其更多地反映在成语、典故、格言、习惯用语等方面。因此、词语的文化内涵导入就显得极为重要。所以,教师在英语教学中必须要有意识地向学生灌输词语的文化背景,并将它们与中国文化进行比较,培养学生对英语文化的敏感性,以促进英语语言的学习。

(二)中西价值观念的文化差异导入

价值观是一种文化对于世界总的看法和根本态度,是一种在特定的历史、地理、宗教和社会制度等因素影响下形成的人与人、人与社会和自然关系的抽象概括。不同的价值取向决定了语言的社会文化意义。例如:在中国,受封建社会宗法等级观念的影响,对“天地君亲师”要绝对尊敬,对长辈、师父及

上司必须对其名称进行“避讳”,并代之以委婉语;而在英美国家,受个体主义平等观念的影响,同级或上下级,同辈或是长辈与晚辈之间,均可直呼其名。因此特定的文化价值往往会产生特定的禁忌事物。如果对此不了解,就很容易冒犯到别人。如:在汉语文化中,个人属于集体,不存在隐私的观念,询问关于体重、年龄、收入和婚姻状况等问题是表示关心;而英美文化中,英美人崇尚自我。他们注重“隐私”,有关体重、年龄、收入等问题均被列入禁忌的范围。因此,在教学中要注意这种文化差异的导人,认识和把握中西价值观的差异,以更好地应用英语。

(三)体现交流准则的语用文化导入

英汉两种语言在社交应酬(包括:打招呼、告别、恭维与称赞、邀请、道谢、道歉等)和人际关系(包括:家庭成员之间的称谓、非家庭成员之间的称谓、敬语与谦词、禁忌等)两个方面存在着语用原则的差异。如果中国学生不了解这些文化差异,把汉语习惯搬用到英语上。就会造成语用失误。例如:在中国,人们会用“不必介意”、“没关系”、“不要紧”来回答致谢;但在英语中,“Nevermind”、“it doesntmatter,”只能用来回答对方的道歉。用它们来回答致谢是不合英语习惯的。有时中国人也用“这是我的本职工作”、“这是我应该做的”来回答致谢。如果直译成英语“ItBmyduty,”和“11li8i8whatI oughto do,”,英美人听了会觉得很奇怪,因为这些话的含义是提供帮助的人并非心甘情愿似乎是不得已而为之。因此在培养学生的英语交际能力的过程中有必要增强体现交流准则的语用文化导入。

三、加强文化导入的方法

(一)充分利用课堂教学,加强英语文化背景知识和社会习俗的渗透

教师应该树立语言学习与文化学习并重的思想。因此在课堂教学中,教师在讲解词汇、分析课文、进行口语、听力训练时都应穿插文化知识的介绍,使学生对相关的英美国家文化背景、历史、政治、社会等方面都较全面的了解,促进语言学习取得良好的教学效果。教师可以在学生掌握词汇理性意义的基础上进行文化的导人。教师在课堂上还可以将英汉两种文化进行比较,让学生通过对比了解两种文化的差异,加深对英美文化的认识,使学生养成得体的语言习惯。例如:英语中goose(鹅)可以用来形容指代“傻瓜”、“笨蛋”,带有贬义:而“鹅”在汉语中却是美丽与纯洁的象征。这样通过比较,使学生学得得体的英语语言表达。除此之外,教师在对英语教学中出现的西方文化背景加以介绍时,必要情况下还应结合西方社会的习俗、政治、经济等方面进行阐述,使学生真正领会所学的英语知识和信息。

(二)创设文化语言环境。促进英语语言教学

由于没有文化语言环境,学生对西方文化的接受容易挺溜在表面上,理解上也随之产生一定难度。为了促进语言学习和文化学习真正的融合,教师应该多渠道、多途径地利用一切可以利用的教学手段创造一个文化语言环境,使学生自觉或不自觉地体验外国的文化氛围。教师可以通过收集有关英美国家的物品、图片或音像资料,让学生获得较为直接的文化知识,了解外国艺术、宗教、建筑、历史、地理等。采用现代教学手段,对学生进行视听教学,即通过录音、录像、多媒体软件等手段进行直观教学,引导学生注意观察英美国家的社会文化、西方人的价值观和人文精神等等。同时教师还要经常组织学生开展各种各样的活动。如:读书、阅读报刊、积极与外籍教师交流等,引导学生了解英语国家人们感知世界的方式,学生只有有意识的习得并加以积累,才能养成在英语文化背景上使用其语言的能力,并逐渐达到应用自如。

(三)提高教师自身的文化素质

教师本人要以身作则,不仅要熟知西方文化的特征。而且要进一步加深对母语文化的了解,如哲学、心理学、礼仪学、文化学、社会学等知识来扩大自己的知识面,如此才能更好地指导学生掌握中西方语言文化的差异,也为进一步搞好英语教学打下基础。

四、结语

语言与文化是密不可分的,文化因素就渗透在语言之中。多年传统的英语教学实践证明,只单纯教授语言技能而不教授文化知识,就不能让学生真正掌握英语,并应用英语进行顺利的交流。《高职高专教育英语课程教学基本要求>提出要培养学生的交际能力。培养交际能力应该成为高职英语教学的出发点和归宿。因此,课堂上教师除教授语言知识,还应加强文化知识的导入,让学生在学习英语的同时,了解和学习英语文化,尤其要让学生掌握语言使用规则,即得体性。总之,文化知识的导人应渗透于语言教学的全过程。

参考文献:

[1]胡文仲.高一虹.外语教学与文化[M].长沙:湖南教育出版社,1997.

[2]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1997.

[3]林大津.跨文化交际研究[M].福州:福建人民出版社,1996.

[4]教育鄙高等教育司.高职高专教育英语课程教学基本要求[z].北京:高等教育出版社,2001.

[5]耿民.高职英语文化负迁移现象与英语交际能力的探讨[J].辽宁高职学报.2002,(1).

猜你喜欢
文化导入高职英语教学语言
让语言描写摇曳多姿
高职英语教学中文化导入的研究
累积动态分析下的同声传译语言压缩
浅谈互联网时代下的高职英语教学研究
初探交际法在高职英语教学中的应用
英语原声电影在高职英语教学中的辅助功能分析
浅谈大学英语视听说课堂中的文化导入
巧用西方文化导入,提高初中英语课堂教学质量