人们学习语言是为了交际。不论是语言交际还是非语言交际都要受到文化的制约,因此,在学习一种语言的同时也应该学习所学语言国家的相关文化。英语教学中如何培养学生的跨文化交际能力,笔者以为可以从以下几点来说:
一.跨文化交际能力培养的必要性
每个国家都有自己的文化,每种语言都有其丰富的文化内涵。在文化交际中不同特征的文化相互接触,相互之间的误解和冲突往往在所难免。但我们的英语教学,往往只重视语言形成的正确性,忽视不同文化之间的差异,忽视语言与文化的密切关系,忽视语言在实际场合中的运用;着重培养学生的一般语言能力,而不注重培养学生的跨文化交际能力。这种教学导致学生在实际的跨文化交际中,往往机械地搬用模仿,如中国人与英语国家的人用于表达问候的方式有明显差异。中国人见面打招呼时最爱说:“吃(饭)了吗?”“上哪儿去?”其实这在英语中不是问候,而是真正的问题,直译成英语是不妥的。“吃(饭)了吗?”这是说明你想请对方吃饭。英美人问候多用“Good morning!”“Hi”“Hello”等,与此同时,人们常用谈论天气的办法来寒暄。如不了解这些文化差异将直接影响交际质量。
二.跨文化交际能力的培养
1.提高认识、端正态度
首先在认识上要有一个提高,克服不自觉的民族中心主义。教师要使学生提高对外国文化的认识,抛弃偏见,克服民族中心主义,做到心胸宽广、态度开明,对外国文化采取一种全面客观的态度,不仅要尊重它们,而且要努力理解它们、适应它们,当然,我们也不能全盘接受而否认自己的文化。
其次,还要让学生认识到语言与文化密不可分。学语言就是学文化。在教学中,教师应根据学生的年龄特点和认知能力,逐步扩展文化知识的内容和范围。语言有差异,文化无止境。只有关注文化,才能学好语言,否则我们所学习的语言就容易成为无意义的符号或导致错误理解的符号,结果使所学的语言知识成为无法交际或导致交际失败的条条框框。语言与民族文化密切相关,这种文化上的差异不但要反映到语言本身的特点上来,而且要反映到语言所造成的障碍上。学生如果有了这样的认识,在英语学习以及实际的跨文化交际中就能自觉对待文化上的差异,也不至于手足无措。
2.挖掘教材中的跨文化现象,培养学生的跨文化意识
现行的中学英语教材选材广泛,大部分语篇涉及英语国家典型的文化背景知识,特别是其中的文学作品,为学生了解外部世界提供了生动鲜明的材料。在语篇教学中,我们不但要让学生把握文章的内容主旨,学习语言知识,提高语言技能,还要引导他们随时随地地挖掘其中的文化信息,使学生在学习语言的同时,拓宽自己的文化视野。作为一名英语教师,在培养学生掌握英语知识、技能和能力的过程中充分利用教材中有关中外文化的语言材料,使学生获得文化熏陶,提高文化意识而适应多元化的世界文化,为学生参与交际铺平道路。不仅培养了学生的跨文化意识,还进行了交际文化教学,真正使学生在跨文化交际中,对不同文化之间的差异和冲突具有感觉的敏锐性、理解的科学性和处理的自觉性。
3.改变思维方式。思维方式对跨文化交际同样产生着重大的影响。由于中西方不同民族在不同文化中接受着不同的教育,不同民族有不同的教育方法,不同民族有着不同的文化背景,从而形成不同的思维方式,所以在交际过程中就常常出现一些困难,影响交际效果,造成一些误解。英语教师要充分认识到这一点。如:中国人一开口常常是“汉语的思想+英语的形式”,不免要犯“文化错误”。当人民受到赞美时,中国人会特别谦虚,常不由自主地说“哪里、哪里,还差得远呢”这类的话,甚至还要自贬一番,这使外国人感到很困惑:难道我不懂好坏?难到我说错了?英美人士的思维与我们不一样,英美人通常反应是欣然接受,道声“Thank you”。因此,在教学中,培养学生认识并接受外国人的这种思维方式是很有必要的。
对学生跨文化交际能力的培养是一个长期坚持的过程,教师首先要提高学生对外国文化的认识,同时让学生认识到语言与文化密不可分;教师还要挖掘教材中的跨文化现象,培养学生的跨文化意识,改变学生思维方式,逐步提高学生的跨文化交际能力。
高小华,教师,现居江西兴国。