“似”在这里读“shi”,不读“si”。“似的”是个助词,一般附着在其他词语后而,表示跟某种事物或某种情况相象;用语言学的术语说是“比况助词”;与“般的”“一样”“一般”等用法相似,如“苹果似的/般的脸蛋”“变戏法似的/般的露了出来”“像苹果似的/一样/一般”“像变戏法似的/一样/一般”等。
“似的”用在名词性词语前面一般没有问题,而用在动词或形容词前面时,就往往有人误写成“似地”,例如:
①就在驾驶员将车辆停稳后,轿车的前后车牌像变戏法似地露了出来。
(《江南时报》2007.6.23)
②若股价稍作调整,便跟热锅上蚂蚁似地焦虑不安。
(《市场报》2007.6.22)
③我们走路十分神速,一溜烟似地就到家了。
[《人民日报》(海外版)2007.6.20]
“似的”是一个词,写法不能变化;不能像结构助词那样,定语后用“的”,状语后用“地”,补语前用“得”。