试谈完善简化字的路径

2006-07-06 08:40张育泉
现代语文 2006年4期
关键词:用字繁体字古籍

为纪念语言文字规范化工作50周年,笔者读了《汉字规范百家谈》《简化字研究》《现代汉字规范化问题》等几本书,读了香港《语文建设通讯》等刊物,收获不小。王凤阳的《汉字的演进与规范》(见《现代汉字规范化问题》一书)和费锦昌、徐莉莉的《汉字规范的换位思考》(《语文建设通讯》第80期)给笔者的启发很大。王凤阳提出的汉字规范方针是“顺应文字潮流并为之做疏导工作的规范方针,大统一、小自由的方针”,“疏导的方针就是在保持文字统一的大前提下对各种合理的特殊要求网开一面的方针”。费、徐的文章指出:“历史经验告诉我们,承认社会用字有不同层面的存在,准确确定对不同层面的不同规范要求,有针对性地推行适用于不同层面的规范标准,就能取得汉字规范工作的良好效果。”

笔者赞成他们的主张,希望正在制定并将要公布的《规范汉字表》在推行汉字规范化、标准化过程中,有一定的灵活性,使更多的人乐于接受和使用 。

从《规范汉字表》课题组的文章《有关研制〈规范汉字表〉的几个问题》来看,从“简化字学术研讨会”与会代表倾向性的意见来看,将要出台的《规范汉字表》,对《简化字总表》是“能不动的尽量不动,以免造成社会用字新的混乱”;对于社会上意见较多的“同音代替”字弊端的解决,只恢复个别的繁体字,其他问题则通过增加注释或说明等办法来解决。(以上内容均见《汉字规范百家谈》一书 )笔者认为这样做总体上是对的,主要是吸取了过去的经验教训,能保持内地社会用字的稳定。如果按照一些人繁简一一对应的要求改动《简化字总表》和制定《规范汉字表》,则需要恢复几十个繁体字,改变几十个简化字的字义和用法,加起来100个左右的常用字要变动,这样必然引起社会用字混乱,后果不堪设想。但是,我认为,只是对《简化字总表》进行微调还不够,应当对各方面的合理意见做出更妥善的处置。

为了完善《简化字总表》和用简化字出版古籍而要求多恢复一些繁体字,这样的意见相当多,呼声也相当高。例如,香港《语文建设通讯》一再呼吁“应该对一个简化字对应两个或多个繁体字的情况进行调整,采取一一对应的方式”(82期),该刊提出在使用简化字的前提下恢复使用部分繁体字,有为辨别字义的、有为辨别字音的、有为表明情愫的,有为表示传承的等四项。该刊还陆续刊登了两份繁简字一一对应的方案:冯寿忠的《谈非对称繁简字的调整》(65期),赖国容的《解决繁简字自动转换——具体建议与方案》(77期)。又如,国内的《简化字研究》(史定国主编)一书中,有连登岗的《﹤简化字总表﹥归并字代替字研究》一文 ,提出丑醜、斗鬥、发發髮等26组归并字和代替字应当调整(147~149页);张力伟的《古籍整理与简繁字的调整》一文中, 建议“部分新印古籍时恢复使用的繁体字”,有後、榖、鍾等20个字,并提出“做成一种附表或规定为在需要区别的情况下使用,似乎比直接恢复更为合理”。( 226页)这类的意见还很多,不再列举。

早在1992年,王凤阳指出 :“若网开一面,翻印古籍允许将在古代常用易混的现代归并字还原,所分的不过是‘后後‘里裏‘征徵‘斗鬥‘几幾‘谷榖‘余馀‘发髪等二三十字,获得的却是可以用简化字(特殊需要除外)去翻印古籍古文的巨大效果。”( 见《现代汉字规范化问题》30页)

笔者赞成王凤阳和张力伟的意见,希望我国的汉字规范工作有适度的灵活性。除了全社会共同遵守的规范《规范汉字表》之外,建议拟订“出版简化字古籍所用繁体字表”,作为《规范汉字表》的附件,也是汉字规范的组成部分,明确只限于古籍、古文使用,通用的现代白话文不能随便用这些繁体字,要求印刷出版守住这一条。上述这份“繁体字表”收的字,要根据实际需要严格筛选,不是有人提出就算数的。估计在三十个左右。有了这份字表,解决了古今文字沟通的问题,一方面满足了用简化字阅读研究出版古籍的需要(当然,得到批准,古籍还可以全部用繁体字出版),使内地用字情况保持稳定,另一方面也使得港、台和广大海外华人更容易接受简化字,使全世界华人的语言文字生活达到和谐的地步,为今后的书同文打下基础。

在《简化字总表》之外、现在社会上流行的简体字(也有“二简”中的字),即成熟的却未被当作规范的字,如歺(餐)、(藏)等等。这类字有群众基础,也有一定理据,你不承认它,可它却在流行,使汉字规范工作被动。建议把这类字搜集起来,加以整理作为二级规范字。可以单独拟订一个《二级规范简化字表》,作为《规范汉字表》的附件,明确规定使用范围,要求印刷或郑重的场合用规范字,手写或一般场合可以用二级规范字,这件工作如果做得审慎严格,会受到欢迎,并可以避免滋生异体字。常用字中还没有简化的、笔画多结构繁的字,人们总是要想办法把它简化,这是汉字简化的规律。不能因为有“二简”的失败,就不再做搜集整理简体字的工作了。

陈章太1992年发表的文章《论汉字简化》中说:“现行汉字中还有一些使用频率高笔画繁的字没有简化,这不符合社会和科技的实际需要。如中国国家标准《信息交换用汉字编码字符集·基本集》收入的6763个通用汉字中就有138个字因结构、笔画繁难而不能在15×16的点阵字形中使用,如量、膏、酬、矗等。”近年来,陈永舜的文章《信息化需要再简化一些汉字》(见《简化字研究》),提出要简化上述那138个“电脑字”。王凤阳也说:“我们还有数以百计的社会高频字、行业高频字、地区高频字没有简化,它们是在全国各地、各行业滋生新简字的源泉。”(《现代汉字规范化问题》29页)有滋生新简字的源泉,就会有群众不断创造的新简体字出现。

进入信息化时代,国家主管部门不妨采取积极主动的措施,加强调查研究,首先搞清楚,在电脑普及的时代,“滋生新简字的源泉”的性质有没有变化?是什么样的变化?然后搞清楚现代汉字常用字中究竟还有哪些需要简化,列出清单。不妨根据已往汉字简化的方式方法拟订出简化方案,广泛吸收群众意见,等待合适的时机试点、推行,这样做可以使简化汉字达到相对完善的地步。当然,决不能操之过急。上述做法不过是展望一下未来,为的是做到心中有全局。这还是必要的。

总之,笔者提出的完善简化字的路径是:对现在的《简化字总表》只作微调,不作大的变动;拟订“出版简化字古籍所用繁体字表”,作为研究学习古籍之用;拟订“二级规范简化字表”作为非正式场合和手写之用;调查研究还需要简化的常用字,研究完善汉字简化的问题。这些做法,照顾到不同层面的需要,体现以人为本的精神,但并不影响汉字有统一的规范,实现的是用字的和谐统一;对于汉字的简化和规范,要看到现在各方面的问题,适当解决;又要看到将来的发展趋向,有适当的对策,这才是实践科学的发展观。

(张育泉,首都师范大学文学院)

猜你喜欢
用字繁体字古籍
哈哈镜
西藏大批珍贵藏文古籍实现“云阅读”
古籍修复师的巧手与匠心
汉字繁简再引热议
江苏完成九成以上古籍普查
运用字理教学,提高识字教学的实效
台网友鼓动“繁体字申遗”
不孕不育等2则
感恩的层次
古籍出版的困顿与生机访谈录