陈 童
“说服”应该怎么读?查阅《现代汉语词典》,马上可以找到答案——Shuōfú,只要掌握了汉语拼音就能知道这个词应该怎么读了。但是,在实际应用中,许多人却常常把这个词读作Shuìfú。难道是“说”字在人们的使用过程中产生了新的读音?
其实,“说”字的几种不同读音古已有之,《康熙字典》就收入了shuō、shuì、yuè、tuō等几种不同的读音,《现代汉语词典》对shuō、shuì这两种读音都予以保留。“说”读作shuì时用法比较单纯,意思是“用话劝说使人听从自己的意见”,《现代汉语词典》给出的唯一一个例词是“游说”。“说”读作shuō时就比较复杂了,《现代汉语词典》是这样解释的:
说(說)shuō①动用话来表达意思:我不会唱歌,只说了个笑话。②动 解释:一说就明白。③动 言论;主张:学说|著书立说|有此一说。④动 责备;批评:挨说了|爸爸说了他几句。⑤动 说合;介绍:说婆家。⑥动意思上指:他这番话是说谁呢?
该条目下还收入了“说服”这个词,并解释说:
[说服]Shuō∥fú 理由充分的话使对方心服:只是这么几句话,说服不了人。
对“说服”这个词,《现代汉语词典》给出了明确的注音和释义,但读者如果想要进一步了解其中的“说”是什么意思,却会发现在“说shuō”条目下的六个义项中并没有合适的解释。很明显,“说服”中的“说”字的意思是:用话劝说使人听从自己的意见,而这个义项在“说shuì”条目下,而在这里,“说”应该读作shuì。
为什么一个词的读音会出现这样的矛盾?这恐怕与汉语中的破读现象有关。汉语“一字多义”的现象很多,为了避免混乱,人们有时会人为地改变一个字的读音以区别意义,从而产生了破读音,这种现象就是破读现象。随着社会的发展,当一些破读音的辨义作用不明显时,它们又会逐渐消失,以减少人们学习的困难。shuì就是“说shuō”的一个破读音,“说士”“说客”“游说”等词语中的“说”都曾经使用这一读音。后来随着社会的发展,“说士”“说客”和他们的“游说”活动都逐渐退出历史舞台,“说”的破读音的辨义作用也就逐步消失,只不过这种消失是一个相当长的过程,有些人由于受到传统读音的习惯影响还没有完全放弃这个破读音而已,于是就出现了前文提到的“说服”的错误读音。
应该肯定的是,《现代汉语词典》依照普通话审音委员会的审订,对“说服”这个词的注音是完全正确的,是我们学习普通话、抵制错误读音的依据。同时,为“说shuō”条目补充一个义项⑦,即“动用话劝说使人听从自己的意见”就可以使“说shuō”的解释更加严密,也可以令更多的人自觉接受“说服”的正确读音。
(陈 童,曲阜师范大学文学院)