曾文祺
叫我Michael,重点不在于职称,重点在于亲切感。面对一群知识工作者,亲切比敬畏有用得多。
刚到美国留学的时候,原本不想取个英文名字,堂堂中国人,干吗用英文名字。后来发现,“文祺”的拼音,使用台湾地区惯用的拼法拼成WenChi,缩写是“W.C”,跟厕所的英文缩写同名。当外国同学一天到晚“W.C”,“W.C”……的叫,我就知道该取个跟厕所不一样,比较好叫的英文名字。刚好那一年的法国网球公开赛,破天荒地让一个17岁的华裔小子张德培拿了个冠军。我喜欢打网球,把张德培当作偶像。偶像英文名字叫“Michael”,就把自己的英文名字也叫“Michael”,过过干瘾。
公司规定称呼同仁以英文名字为主,禁止使用职称。使用英文名字是因为公司从小就立志要做国际级的企业,既然是国际级的企业,就会有来自世界各地的员工,大家互相的称呼,要依照国际惯例,以英文名字为主,最好是不要从中文名字直接音译,否则一天到晚出现“W.C”的问题。
从小立志的BenQ真的长大了,很争气地并购了世界知名的SIEMENS手机。公司开年会时,西门子手机的人加上原来BenQ海外的老外,使得开会的外国人超过百分之二十。公司规定使用英文作为官方语言,上台报告的人一律讲英文。在会议过程当中,坐在我旁边的德国人很讶异地跟我说,他没想到BenQ的人英文讲得那么好。
两个大公司的合并,企业文化的融合是个很艰巨的任务。两个不同国家的大公司合并,既牵涉到企业文化,又牵涉到民族文化的融合,任务更加艰巨。如果合并是由传统被视为弱势的东方兼并强势的西方,则难上加难。融合成功,就代表东方文化不再弱势,东方企业不再弱势,也代表中国企业也可以做大做强,称霸于世界。
文化融合的契机,始于一个简单的英文名字。名字的背后,代表全球化的基础,起源于一个共同的沟通平台。德国人、法国人、意大利人、印度人、中东人、日本人……所有来自不同国家,不同语系的BenQ人,在英文这个沟通平台上,没有障碍地一起交流。我是中国人,在中国工作,平时使用中文跟人沟通,但是在BenQ的网络里,我是世界公民,有个英文名字,使用英文思考,使用英文写E-mail,跟全世界的BenQ人沟通。因为平常就习惯用英文,在会议上遇到世界各国的同事,就可以很自然地用英文沟通。
东方人比较害羞,害羞是东方人英文说不好最主要的原因。虽然英文高考分数很高,大学里四、六级考试轻松过关,每当面对老外,总是结结巴巴地说不出口。除了害羞之外,平常不习惯用英文思考,临时要用英文对话,就得在脑子里不断地英翻中、中翻英,容易紧张,紧张就容易出错,害怕出错就更不喜欢用英文跟老外交流。如此一来,恶性循环,愈不敢交流,英文就讲得愈差。为了提高同仁们的英文水平,我极力鼓励大家使用英文写E-mail,因为写E-mail没有时间压力,可以慢慢地写。写的同时使用英文思考,养成习惯,日积月累,就可以像我一样,虽然平常没机会使用英文与人交谈,临时碰到老外时,却可以不假思索地使用流利的英文沟通。
叫我Michael,除了一个全球化的基础外,还有许多好处。同事们叫我Michael,比较亲切,可以拉近彼此的距离。职称代表官僚,官本位主义会在不知不觉之中形成;Michael代表朋友,工作上大家专业对口,闻道有先后,术业有专攻,工作以外大家是朋友,是好朋友。要知道,老朋友,跟老妻、老本一起,是老来人生最重要的三宝。工作的时候可以交到好朋友,好朋友培养成老朋友,是人生一大乐事。朋友之间的交流,属于非正式沟通,没有障碍。没有障碍的交流,是学习型组织的基础;而学习性组织,是知识经济时代最具有竞争力的组织。
叫我Michael,重点不在于职称,重点在于亲切感。面对一群知识工作者,亲切比敬畏有用得多。