建立在信赖与活力基础上的法中关系

2005-04-29 00:44克里斯蒂安.蒙瓦赞
中国新时代 2005年6期
关键词:中法关系希拉克弗朗索瓦

克里斯蒂安.蒙瓦赞

2004年以来,中法关系有了新的重大发展,尤为突出的是法国总统希拉克去年对中国的访问。法国外贸部长级代表弗朗索瓦·洛斯对两国关系的加强感到极为满意。在接受《中国新时代》专访时,他阐述了对法中关系的看法,并表达了他对加强法中贸易和工业各部门合作的希望。

《中国新时代》:您对目前的中法关系有何评论?

弗朗索瓦·洛斯:法中之间已建立起彼此高度信赖的关系。两国的国家和政府首脑经常会晤,2004年在法国举行的中国年和2005年在中国举行的法国年活动都深受欢迎,不论是从文化、科学还是从经济的角度来看都如此。

《中国新时代》:您如何看待法国企业在中国的状况?

弗朗索瓦·洛斯:在经济领域还有潜力可挖。当然,法国和中国大公司在投资和贸易项目方面都非常活跃。法国不仅以酒和奢侈品著名,先进技术也同样出名。

以法中在核能源领域的合作为例。法国没有油气资源,目前80%的电是核电,法国公司已完全掌握了这种燃料技术。目前(法国)正在发展性能更高、安全性更强的新一代核电技术。芬兰已决定使用这种技术。未来,中国的能源需求很大。我希望中国也参与开发这种原应携手开发的技术。

另一个例子是高速列车。法国的巴黎——里昂高速列车(TGV)投入运营已有25年。自1980年以来,其运载的乘客数量相当于中国的总人口,而且未发生过任何事故。因此,我们可以为中国乘客提供非常稳定可靠的技术,而这种技术可以与中国的铁道行业共同开发。

《中国新时代》:您有何计划鼓励企业尤其是中小企业在这个极有潜力的国家开拓市场?

弗朗索瓦·洛斯:要想扩大贸易来往,中小企业就要加强它们在中国的存在。在这方面还有许多工作要做。我也想和我的中国同行一起,竭尽所能,加强两国中小企业的洽谈。2005年,我们要在北京、上海、广州和香港为中小企业组织一些盛大活动。我今年的目标是:鼓励1000家新的中小企业参加在中国的洽谈。目前,仅有7000家法国中小企业对华出口,因此空间还很大。我坚信,希拉克总统和胡锦涛主席释放出的政治推动力将引发新的动力。

中国人对法国的兴趣也越来越浓。如此多的中国游客到法国旅游,这种情况前所未有。我为此感到欣慰。他们在这里不仅能看到一个有着深厚历史和文化底蕴的国家,也有机会建立商业关系。

France China: relations based on confidence and dynamism

——Interview with François Loos, French Minister Delegate for Foreign Trade

Interview by Christian Monvoisin

Since 2004, there has been significant new momentum in relations between China and France, one of the highlights being President Jacques Chirac's visit to China last year. Very pleased with this strengthening of the ties between the two countries, François Loos, Minister Delegate for Foreign Trade, accepted our invitation to explain his position and his hopes for increased cooperation in every possible sector of French and Chinese trade and industry.

China New Time: What is your view of the situation of French business in China ?

François Loos, Minister Delegate for Foreign Trade:Franco-Chinese relations have reached an exceptional level of confidence. The Heads of State and Government of our two countries meet up very regularly, and the Year of China in France in 2004 and the Year of France in China in 2005 are extremely popular events, whether from the cultural, scientific or economic standpoint.

However, we could do better in the economic field. Of course, the major French and Chinese companies are very dynamic in terms of investments and trade projects. France is not only renowned for its wines and spirits and luxury goods, but also for leading-edge technologies.

Let me take the example of Franco-Chinese cooperation in the field of nuclear energy. France, which has no gas or oil resources, currently produces 80% of its electricity from nuclear energy, and French companies have fully mastered this fuel cycle. A new generation of higher-performing, safer power stations is currently being developed. Finland has already decided to use this technology and I hope that China, which will have considerable needs in terms of energy in the coming years, will also take part in developing this technology, which is designed to be co-produced.

Then there is the example of high-speed trains. The French TGVs have been in service for 25 years and have transported the equivalent of the entire population of China without an accident since 1980. We can therefore provide Chinese travellers with a very reliable technology that could be co-produced with the Chinese railway industries.

China New Time: what are your plans for encouraging companies, especially SMEs, to work in this high-potential country ?

François Loos, Minister Delegate for Foreign Trade:If trade is to be expanded, small and medium-sized enterprises must increase their presence in China. There is still an enormous amount of work to be done in this area and I try to do everything possible, with my Chinese counterparts, to foster meetings between SMEs from our two countries. We are organizing major events for SMEs in 2005, in Beijing, Shanghai, Guangzhou and Hong Kong. I have set a target for this year: 1,000 new SMEs will be encouraged to take part in meetings in China. At present, only 7,000 French SMEs export to China. This leaves plenty of room for progress and I am certain that the political impetus given by the two Presidents, Jacques Chirac and Hu Jintao, will spark off renewed mobilisation.

The Chinese are also increasingly interested in France. Never have so many Chinese tourists come to visit France! I am delighted by this. When they come here, not only will they discover a country with a very rich historical and cultural background, but they will also have the opportunity of building up business relations.

猜你喜欢
中法关系希拉克弗朗索瓦
鲨鱼这样感受世界
逐渐变暖的地球
视觉和听觉
萨科齐执政期间中法关系波动及原因分析
保护地球啊
法前总统希拉克肺部感染入院
中法外交关系的走向与展望