现代英语
教学研究
语言文化
翻译探索
- 接受美学视角下汽车广告翻译技巧研究
- 变译理论指导下Arctic Homelands中的英语长句翻译
- 从功能对等理论视角浅析儿童文学翻译
——以《彼得兔的故事》为例 - “三美”理论视角下京剧《锁麟囊》文本英译研究
——以“盘问”“团圆”两场为例 - 生态翻译学视角下科幻小说英译研究
——以小说《流浪地球》英译本为例 - 基于语料库的影视翻译研究初探
——以SBS《非诚勿扰》真人秀中译英文化负载词翻译及受众为例 - 散文翻译中的个性化表达
——以The Pleasures of Ignorance(《无知的乐趣》)选段为例 - 副文本视角下《花间集》英译本探析
- 服务粤西经济建设湛江非遗文化外译路径研究
- 英译汉机器翻译在多类型文本上的表现、解决方案与启示
- 巴赫金对话理论视域下《苔丝》两译本对比研究
- 释意理论视角下人物访谈的口译策略研究
——以“可凡倾听-许渊冲人物访谈”口译实践为例