[摘 要] 通过梳理新时代非英语专业“大学英语”教学面临的新变化,如学科地位衰落、教学使命变迁、思政教学要求等,分析了产生这些变化的深层原因:国家提倡科教兴国,人文学科地位整体回落,英语回归工具学科地位;中国国力提升,需要讲好中国故事,塑造国际新形象;思政教学要求下对大学英语教学提出新的要求。探究了在这些新的变化之下,“大学英语”教师需要对教学做出及时变革,同时适时更新完善自身知识体系,系统深入掌握中国历史文化知识,提高中华优秀传统文化素养,采用新颖有趣的教学方法,丰富课堂讲述内容,满足学生对知识的深层次需求,培养出符合新时代需要的合格人才。
[关键词] 大学英语教学;变化;变革
[基金项目] 2020年度贵州大学人文社会科学科研项目“从丹尼尔·笛福、塞缪尔·理查逊和亨利·菲尔丁小说探析18世纪英国婚恋观”(GDQN2020011)
[作者简介] 蒲晓燕(1974—),女,四川西充人,硕士,贵州大学外国语学院副教授,主要从事英汉对比及应用语言学研究。
[中图分类号] G642.0 [文献标识码] A [文章编号] 1674-9324(2024)46-0025-04 [收稿日期] 2024-03-08
引言
在我国大学本科学科设置中,非英语专业“大学英语”学科是低年级本科生的公共必修课。“大学英语”教学一直着力培养学生的英语应用能力及跨文化交际能力,为学生的专业赋能,帮助学生通过学习英语看到更广阔的外部世界,了解西方文明,学习先进科技,成为具有国际视野的人才。“大学英语”教学面向除英语专业以外的所有本科学生,受众面极广。新时代,“大学英语”教学中出现了许多新的变化,面对时代嬗变提出的挑战,“大学英语”教学及任课教师应该与时俱进,在教学中做出相应的调整,全面提高自身各项能力,培养出符合新时代需要的合格人才。
一、新变化
在新时代,“大学英语”教学当中出现了一些新变化,主要体现在以下几个方面。
(一)“大学英语”学科地位的变化
学科地位衰落,课时减少,学生对课程重视不足;非英语专业学生英语水平显著提高,具体可通过大学英语四、六级的过级率体现,非英语专业大学生的四、六级通过率越来越高,优良率较高。
“大学英语”学科地位衰落和新时代人文学科地位下降息息相关。随着国家提出科教兴国战略,高校中理工学科兴起,文科地位日益衰落,大学生对“大学英语”的角色定位也从过去的热门风口,转变为技能或工具,认为其终将被AI所替代,不值得作为安身立命的专业,部分高校已宣布不再把大学英语四级考试与毕业证挂钩。当前,我国的综合国力日益增强,国际地位不断上升,中国人民的民族自信心日益高涨,对自身的历史文化更加认同,文化自信比过去任何时候都更加高涨,自然反对盲目崇尚西方、将英语学科架上过高的位置。以上诸多因素都导致了“大学英语”学科地位衰落这一不争的事实。
非英语专业大学生英语水平明显提高,但学生学习英语的积极性却相对下降,对英语的重视程度明显不够。新时代,“大学英语”教学面对的学生英语水平相比过去显著提高,原因有二:一是多年来全民重视英语学习的累积成果,全社会高度重视英语学习,从家庭到学校均投入了巨大的时间、精力和资金;二是随着英语学科地位的衰落,高考时,英语水平高的学生大多不再选择英语专业,而是选择其他热门专业。学生英语水平显著提高的同时,对“大学英语”缺乏重视,学习的积极性相对不高,认为这不是专业课,考试及格就行,不愿意投入太多的时间和精力学习。
面对这些变化,如何让学生重视课程,愿意投入时间和精力,对“大学英语”教师提出了新的挑战。
(二)英语学科使命的变化
我国历史悠久,文明璀璨,改革开放后发展迅速,日新月异。世界希望了解中国,中国也需要提升世界眼中的中国形象,由中国自己阐释中国,塑造中国新形象。党的二十大报告提出,加强国际传播能力建设,全面提升国际传播效能,形成同我国综合国力和国际地位相匹配的国际话语权[1]。因此,当前英语教学的任务已由将世界介绍给中国转变为讲好中国故事,从引进国外的文化到向外输出中国自己的文化。高校英语教育新目标之一就是培养大学生中华文化的传播能力。
从引进介绍西方发达国家文化到向外介绍中国文化,其背后隐含的是我国国家实力的显著提升。国家实力显著提升之后,自然就产生了与自身实力相匹配的参与国际事务与文化输出的迫切需求,并借此对世界产生影响力。
近代中国饱受西方列强欺凌,为救国图强,急需学习西方的先进思想、文化、科技,今天的中国重回世界强国之林,五千多年悠久历史的中华文明有着兼容并包、爱好和平的文化基因。随着我国国际传播的主战场由国内转向海外,如何传播中国、展示中国、塑造中国,成为学生必须具备的能力。我们必须抓住宝贵机会,打破西方世界对中国的刻板印象,塑造正面健康的中国国际新形象。
英语是世界上使用最广泛的语言,是联合国的工作语言之一。学好英语,用英语讲好中国故事,才能更有效地把中国文化介绍给世界,塑造中国的良好国际形象。“大学英语”作为文科的重要组成部分,应遵循新文科建设的目标,顺应新文科发展路径,进行“新外语”的改革与发展。具体来说,从培养目标看,除培养学生的英语语言能力、为学生的专业赋能之外,也需要培养中国故事的讲述者、中国声音的传播者,使学生在各自领域成为中国故事的讲述者,助力建立中国文化的影响力、号召力、塑造力;从培养任务看,强调让英语作为工具更好地服务中国文化输出,以国际传播能力为重点开展“大学英语”教学,让英语学科紧跟国际形势的发展,能够有效服务国家的发展[2];从培养学生的素质看,强调培养学生的人文素质,将以往对外国文学文化的批判吸收,转变为既要传播世界信息,也要讲好中国故事,从根本上促进中外交流,加强中外文明互鉴。
(三)思政教学要求下“大学英语”学科面临的变化
2014年,上海市教育委员会最早提出课程思政这一概念[3]。2016年,习近平总书记在全国高校思想政治工作会议上强调,要坚持把立德树人作为中心环节,把思想政治工作贯穿教育教学全过程,实现全程育人、全方位育人,努力开创我国高等教育事业发展新局面。要用好课堂教学这个主渠道,思想政治理论课要坚持在改进中加强,提升思想政治教育亲和力和针对性,满足学生成长发展需求和期待,其他各门课都要守好一段渠、种好责任田,使各类课程与思想政治理论课同向同行,形成协同效应[4]。
大学的作用是培养中国各行各业建设的有用人才,既“教书”也“育人”,即在传授学生知识、培养技能的同时,也需要培养学生厚植爱党、爱国情怀和强烈的民族自信心,树立正确的“三观”等。课程思政是思政教育在专业领域的具体化,在“大学英语”教学中引入思政教育十分必要。大学生善于接受新生事物,如饥似渴地汲取着新的知识和观点。如果此时在校能够受到教师的正面影响,将对其爱党、爱国、文化自信思想的形成起到积极的作用。当前,在“大学英语”思政教学当中,需要“大学英语”教师提高思政教学能力,把思政教育与“大学英语”教学有机融合,从而提高课堂教学效果,真正做到教书育人。
二、应对措施
新时代“大学英语”教育中出现的这些新变化,对“大学英语”教学及教师提出了更高的要求和新的挑战,需要“大学英语”教师审时度势,及时做出有针对性的变革,适应时代的需求。
(一)对“大学英语”教师的英语语言能力、教学能力提出了更高的要求
新时代,“大学英语”教师面对的大学生英语水平普遍大幅度提高,这就需要“大学英语”教师持续学习,不断全面提高自身英语语言能力,能根据学生的实际需求,如在考研、考雅思、考托福等方面提供切实的指导。
在新时代,应让“大学英语”学科回归本位——一门有用的交流传播工具。从过去盲目推崇到今天过度贬低,都不是“大学英语”学科的正确定位。应该让学生认识到,只要我们还需要与外界交流,需要引进国外的先进技术,需要让外界了解中国,就需要学好英语。放弃英语学习就等于给自己关上了一扇机会之窗,狭窄了看世界的角度。同时,要让学生认识到,提倡文化自信和重视英语学习并不冲突,通过英语这门工具,才能做到“师夷长技以制夷”,知己知彼,方能百战不殆。
“大学英语”教师还需要加强课堂的趣味性,丰富课堂知识内容,拓展课堂讲授知识的广度和深度,通过在课堂上引入一些新的前沿文章、资讯、歌曲、新闻等,利用有效的多媒体网络平台,丰富课堂活动,将学生的注意力吸引到课堂上来,使其愿意把宝贵的时间和精力分配一些给“大学英语”,而不只是机械应付。
(二)对“大学英语”教师对文化的理解能力提出了更高的要求
学科教学使命的变化,要求“大学英语”教师需要具有深刻理解中华优秀传统文化及其世界意义的能力。中国式现代化与中国历史和传统文化一脉相承,蕴含了独特的世界观、价值观、历史观和民主观;只有同时既理解中国历史和传统文化,又掌握西方的话语术语,才能以西方世界能够接受的方式讲好中国故事,传播中国文明,塑造中国的国际新形象。中华优秀传统文化是具有鲜明特色的思想体系,具有深刻的历史逻辑和学理内涵,对其不应碎片化、片段式地汲取,而要深入系统地掌握。中华文明源远流长、博大精深,当代中国思想文化是中华优秀传统文化的传承和升华。中华优秀传统文化蕴含着对时代问题的智慧和探索,始终坚持经世致用,注重以文化人。中国式现代化,深深植根于中华优秀传统文化,体现科学社会主义的先进本质,借鉴吸收一切人类优秀文明成果,代表人类文明进步的发展方向,展现了不同于西方现代化模式的新图景,是一种全新的人类文明形态[5]。
这要求“大学英语”教师既要深刻理解掌握中国历史和传统文化,又要掌握英语文化,能做到中国思想国际表达,教师需要具备精准国际表达的能力。精准的国际表达是对外传播话语能力建设的重点。我国国际传播在根植于中华优秀传统文化的同时,要基于人类共同的价值观和文明的多样性,加强对世界其他文明的了解和国际比较[6]。“大学英语”教师要从中国立场出发,精通英汉双语,东西方知识和文化造诣深厚,具有开阔的国际视野和厚重的家国情怀。比如,过去很长时间以来,许多译者都将中国文化中的“龙”翻译为“dragon”,实际上这并不准确。在中国文化中,“龙”是正面的,是中华民族的图腾,我们自称为“龙的传人”,而在英语文化中,“dragon”的形象却是贬义的,是邪恶的化身。相关权威部门重新把“龙”译为“loong”,用这个单词特指我们正面的中国龙的形象。“大学英语”教师应将诸如此类的新变化及时地传达给学生。
(三)对“大学英语”教师思政教学能力提出了更高要求
在“大学英语”教学中进行思政教学,首先要使“大学英语”教师深入认识到进行英语课堂思政的积极意义。作为公共必修课,“大学英语”课面向全校的非英语专业学生,受众面极广,如能成功进行思政教学,将起到正面的影响。课程思政其实就是传统教书育人的“育人”,通过与时俱进,注入了新的内容。“大学英语”教师身处跨文化交际的前沿,比起其他学科教师,可能接触到更多的英美国家语言文化社会生活的方方面面,更了解中英语言文化的共同点和差异性,同时“大学英语”教师全面深入了解中国在各个领域的快速发展,有着极强的民族自信心。基于对中英思想语言文化、中西社会生活科技等方面的全面深入了解,“大学英语”教师在课堂教学中可以有意识地开展对比教学,使学生能够更清楚地了解进步的中国、发展的中国、先进的中国,培养学生更加具有文化自信。其次,“大学英语”教师应以学生易于理解和接受的方式进行思政教学。英语课程思政建设必须结合英语学科特点,构建科学合理的课程思政教学体系,将课程思政融入课堂教学的全过程。优化课程思政内容供给,融入隐性思政教育,实现课程育人功能。精选案例,落实知识传授、能力培养、价值塑造的“三位一体”。在课程教学中帮助学生掌握马克思主义世界观和方法论,从历史与现实、理论与实践等维度深刻理解习近平新时代中国特色社会主义思想,结合专业知识教育引导学生深刻理解社会主义核心价值观,自觉弘扬中华优秀传统文化、革命文化、社会主义先进文化[7]。
“大学英语”教师育人的对象是自主意识、独立意识极强,思想极为活跃的大学生,在课堂上输入什么、采用什么方式输入非常关键。“大学英语”课堂上,可根据具体的语言阅读材料对比中英语言特点,例如,对比英文歌曲Some One Like You的歌词译本,文言的、白话的、含蓄的、直白的,介绍给学生,然后对比中英版本,让学生体会中英语言的差异,并比较分析几个中译版本的差异,体会中国语言之美;在介绍英语作家时,对照同时代、同类型的中国作家,让学生体会中国文化之美。增强文化自信,以小见大,以微见著,比如在用英语做自我介绍时,强调按照中国姓名的特征,姓在前名在后,而不再像以前一样先介绍名后介绍姓等。总之,尽量做到把爱国主义、文化自信融合课堂,使学生如沐春风,引起共鸣,而不是刻板说教。
结语
“苟日新,日日新,又日新。”[8]面对新时代、新变化、新要求,“大学英语”教师应该与时俱进,结合新时代提倡文化自信、对外讲好中国故事的大背景,满足国家培养人才的新要求,顺应新时代“大学英语”学科地位的变化、课程使命的变化、学生英语水平的变化、思政教学的需求等,适时更新完善自己的知识体系,系统深入掌握中国历史文化知识,采用新颖有趣的教学方法,丰富课堂知识讲述内容,满足学生对能力的深层次需求,为培养实现中华民族伟大复兴的人才尽自己的绵薄之力。
参考文献
[1]习近平.高举中国特色社会主义伟大旗帜 为全面建设社会主义现代化国家而团结奋斗:在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告[EB/OL].(2022-10-26)[2024-02-08].https://www.gov.cn/xinwen/2022-10/25/content_5721685.htm.
[2]何宁,王守仁.新文科、新外语、新导向:论外语专业人才培养的发展与创新[J].外语教育研究前沿,2021,4(4):3-8+91.
[3]上海市委、市政府.上海市教育综合改革方案(2014—2020年)[EB/OL].(2014-11-21)[2024-02-08].https://edu.sh.gov.cn/jyzt_qmshzhgg/.
[4]习近平在全国高校思想政治工作会议上强调 把思想政治工作贯穿教育教学全过程 开创我国高等教育事业发展新局面[N].人民日报,2016-12-09(1).
[5]习近平在学习贯彻党的二十大精神研讨班开班式上发表重要讲话强调 正确理解和大力推进中国式现代化[EB/OL].(2023-02-07)[2024-02-08].http://jhsjk.people.cn/article/32619496.
[6]宁琦.文明交流互鉴中的外语人才跨文化能力培养[J].当代中国与世界,2023(4):99-106+125.
[7]教育部.关于印发《高等学校课程思政建设指导纲要》的通知:教高〔2020〕3号[A/OL].(2020-06-01)[2024-02-08].http://www.moe.gov.cn/srcsite/A08/s7056/202006/t20200603_462437.html.
[8]礼记(下)[M].北京:中华书局,2017:1165.
Changes and Challenges: Exploration on Reform of College English Teaching in New Times
PU Xiao-yan
(Foreign Languages Studies, Guizhou University, Guiyang, Guizhou 550025, China)
Abstract: The paper collected and classified the new changes emerging in college English teaching in new times: the decline of the subject status; the changes of the subject tasks and the demand of ideological and political teaching. It analyzed the reasons behind these changes: as Chinese government implements policies to rejuvenate the country through science and technology, the importance of humanities as a whole is declining; the task of telling China’s story and building the new image of China; the requirement of curriculum ideology and politics. Under these new changes, the teaching and teachers of college English need to make timely changes, timely update and improve their own knowledge system, systematically master the knowledge of Chinese history and culture, improve the excellent traditional Chinese cultural literacy, adopt novel and interesting teaching methods, enrich classroom content, and meet the profound needs of students for knowledge to cultivating qualified personnel who meet the needs of the new era.
Key words: college English teaching; changes; reforms