一卓
“原来垦利有这么多非遗技艺和美食,这非遗集市真是没白来,既能了解非遗知识,学习传统技艺,还能品尝美食,不光孩子喜欢,我们大人也乐在其中。”自东营市垦利区垦利街道的非遗集市开市以来,居民李庆芳只要有空就会带孩子来体验一番。
开设传统非遗集市,是垦利区全面推进“非遗在社区”全国试点工作的一大亮点。作为黄河入海之地、油田崛起之城,垦利区汇聚了来自五湖四海的人,沉淀了绚烂多彩的非物质文化遗产,它们记载着富含垦利特色的“根”,蕴含着垦利特有的“魂”。如何让这些非物质文化遗产“见人见物见生活”,与居民生活“无缝对接”,成为垦利区多年来所思考的问题。2020年10月,文化和旅游部非物质文化遗产司在东营市开展的“非遗在社区”试点工作,无疑为这一问题点明了方向。
随着“非遗在社区”项目的推进,垦利区依据“尊重社区居民主体地位”“选择适合非遗资源”“创新工作模式”“发挥传承人作用”等重要工作原则,打造出一批特色鲜明的成功案例。
“点着了炉中火放出红光,青烟起火光闪闪不同往常……”迎着5月的风,宛转悠扬的吕剧曲调在绿意盎然的林荫道上回响,垦利街道书香社区2024年“吕韵书香传承经典”进社区、进农村、进广场、进校园公益演出开始了。
“今年是开展吕剧‘四进活动的第五年,我们在社区里拥有很多粉丝,从小学生到七八十岁的老人都很喜欢吕剧,平常在社区组织培训,大家也很热情。”垦利街道書香社区“吕韵书香”传承队负责人张金玉介绍说。
在书香社区,“吕韵书香”传承队每年至少开展30场公益专场演出,把精心策划的吕剧文化演出办到群众家门口,让社区居民感受国家级非物质文化遗产的魅力,在潜移默化中提升文化认同感和幸福感。
“近年来,我们重点传承戏曲非遗文化、传统节日民俗等,定期举办戏曲培训、剪纸、扎染、非遗民俗文化大集等活动,通过体验、互动、表演等创新方式,将非遗融入社区居民群众的生活,达到‘活态传承效果,把社区打造成继承和弘扬中华优秀传统文化的高地。”垦利街道书香社区党委书记王彩云介绍说。
同时,垦利区将生产性保护作为强化非物质文化遗产“造血”功能的重要环节,在确保非物质文化遗产原生态不改变的前提下,通过生产、流通、销售等方式,将非物质文化遗产资源转化为生产力和产品,产生经济效益,并促进相关产业发展,使非物质文化遗产在生产中得到有效传承。
柳条、蒲草随着一双巧手上下翻飞,不一会儿,一个纯手工编织的家用提篮雏形就显现了出来。在垦利街道康居社区的“支部联盟·助民增收”草编培训班上,居民们正跟随草编老师学习新品编织技巧。
“农村传统手工草编非遗技艺走入城市社区课堂,为社区经济和文化发展注入了新鲜活力。目前仅这一项,已先后为我们辖区200余名闲散在家的妇女提供了就业机会,成功帮助她们实现人均月增收1000余元。”垦利街道康居社区党委书记宋卫艳介绍说。
这些成绩的取得都要得益于康居社区从文化型社区建设出发实施的“七彩梦工场”项目。“七彩梦工场”项目是康居社区党委精心打造的以传承非遗文化为主的特色项目,除了开展“支部联盟·助民增收”草编培训班,让辖区居民掌握了一技之长,真正让“指尖非遗”变身“指尖经济”,更让社区居民实实在在感受到了社区的新变化、服务的新提升、非遗文化的新发展。
此外,在康居社区党支部引领下,康居社区凝聚老党员、离退休老干部等社区能人达人,成立“春晖艺术团”,打造京剧、吕剧等6支非遗队伍,吸纳100余名文艺爱好者加入其中,通过文艺展演、日常排练等方式,让社区居民在家门口就能享受到丰富多元的“非遗大餐”。2023年,康居社区开展非遗展演13场,受益居民1300余人次。
如今的康居社区,从社区工作者与网格员的“单打独斗”,到百余名老党员共同参与的“共治共享”,凝聚力明显增强。草编创业队伍、春晖艺术团从成立之初的10余名居民的“独角戏”,到60余名党员及100余名志愿者共同参与非遗传承的“大合唱”,社区居民满意度、幸福感显著提升与增强。去年年底,文化和旅游部公布了“非遗在社区”试点地区典型案例,垦利区康居社区《打造七彩梦工场增强非遗社区活力》案例成功入选。
如今,垦利区的“非遗社区”遍地开花,从“非遗进社区”到“非遗在社区”,一字之差,让非遗文化在社区不再是“昙花一现”,而是真正融入居民的生活,达到“活态”传承。垦利人用自己的双手,守护着这些珍贵的非物质文化遗产,让它们在岁月的长河中历久弥新。
编辑/郭晓娟
As the place where the Yellow River runs into the sea and where oilfields were discovered, Kenli District has brought together people from all corners of China and accumulated brilliant intangible cultural heritage. How to enable these intangible cultural heritage items to “approach the people, things and life”has become a question pondered by Kenli District for years. In October 2020, the Intangible Cultural Heritage Department of the Ministry of Culture and Tourism carried out the pilot program of “Intangible Cultural Heritage in Communities”, which undoubtedly provided a direction for this question.
Based on “respecting the dominant position of community residents”, “selecting appropriate intangible cultural heritage resources”, “making innovations on work modes”, “giving play to the role of inheritors” and other important working principles, Kenli District has created a batch of distinctive successful cases.
In Shuxiang Community,“Shuxiang Lyu Opera” inheritance team provides at least 30 non-profit shows every year, bringing wellplanned Lyu opera culture performances to the masses homes to make community residents feel the charm of national intangible cultural heritage.
The “Colorful Dream Works”project is a characteristic project dominated by inheritance of intangible cultural heritage orchestrated by the CPC Kangju Community Committee, with an aim of enabling community residents to master a“professional skill” and increasing their income by carrying out a straw plaiting training class themed on “Party branch alliance supporting growth in residents income”. At the end of last year, the Ministry of Culture and Tourism announced the typical cases of pilot areas for “Intangible Cultural Heritage in Communities”, and the case of Building Colorful Dream Works to Enhance the Vitality of the Intangible Cultural Heritage Community from Kangju Community, Kenli District, was successfully selected.
Now, Kenlis “intangible cultural heritage communities” are blooming everywhere. From “Intangible Cultural Heritage into Communities” to “Intangible Cultural Heritage in Communities”, intangible heritage culture in communities has become no longer “a flash in the pan”, but truly integrated into residents lives.