吱吱说英语
在科技飞速发展的今天,无论是在学校、地铁、商店还是办公室里,人们都无法避免使用一些科技产品进行交流或完成工作。今天,就让我们一起来学习如何用地道的英语去描述与科技相关的表达。
1. U盘放哪儿了?
中国式:Where is the U-plate?
美国式:Where is the flash drive/memory stick?
在中国,我们习惯称呼储存盘为“U盘”,因此会有一些同学将其译为“U-plate”。但“plate”多指“盘子、碟子”,而“U盘”中的“盘”指的是移动储存条。所以我们可以将“U盘”译为“flash drive”,意为“闪存盘”。“stick”作名词有“条状物”的意思,所以我们还可以用“memory stick”来表示“U盘”。
2. 我需要登录系统。
中国式:I need to land on the system.
美国式:I need to log in/sign in the system.
使用手机程序或浏览网页时,我们经常会收到需要登录的提示。很多时候,如果不登录相关的账号或系统,许多功能我们就无法使用。但同学们要注意了,“land on”这个短语多用于表述船只的登陆或飞机的降落,而网站的登录是与之完全不同的概念。英语中最常见的表达为“log in”或“sign in”。此外,“log in”可写作“login”,用作名词或形容词。
3. 二维码在哪里?
中国式:Where is the code?
美国式:Where is the QR code?
扫码支付与点餐是我们生活中已经非常常见的一种生活方式。但我们可不能将“二维码”翻译成“code”。这时,我们应用专有名词“QR code”去表示“二维码”,最初的开发公司将其称为“Quick Response Code”。那么,“扫码”的英文是什么呢?“扫码”即扫描二维码,这一动作中的“扫描”我们不能用“sweep”,它表示的是“打扫、清除”。此时,用动词“scan”来表示“扫描”会更合适。所以“扫码”的英文应该是“scan the QR code”。
4. 请刷卡。
中国式:Please brush your card.
美国式:Please swipe your card.
日常乘坐交通工具出行时,我们经常需要刷卡乘车。“brush”多指用刷子刷某物,比如“brush your teeth”(刷牙)。那么,“刷卡”这一动作中的“刷”应该用哪个英文单词呢?在国内,我们会看到一些公交车上写着“swipe your card”。在一些西方国家的日常口语中,更为常见的用法是“tap/touch your card”。“tap”“touch”都有“轻触、轻碰”的意思,这种描述是不是很符合我们刷卡时的动作呢?
本期的地道英語到这儿就结束啦。在科技高速发展的当下,我们的语言表达也需要跟上科技发展的速度。这样,日后与外国人交流时,我们才能更准确地形容要表达的事物。