李白《蜀道难》:“悲乌”优于“悲鸟”吗?

2023-11-16 06:50夏松平
读写月报(高中版) 2023年10期
关键词:子规蜀道难猎者

夏松平

李白《蜀道难》是根据乐府《相和歌辞·瑟调曲》旧题《蜀道难》而创作的古体诗,它以雄健奔放的笔调,运用夸张的手法,描绘了由秦入蜀道路上惊险奇丽的山川,表现了诗人杰出的艺术才能和丰富的想象力。

唐时,蜀中商业经济极为发达,入蜀的人们乐不思返,而没有意识到这一地区形势险要,自古为封建割据之地,随时有发生变乱的可能。诗中强调“所守或匪亲,化为狼与豺”,就是指此而言的。顾炎武《日知录》卷二十六说:“李白《蜀道难》之作,当在开元、天宝间。时人共言锦城之乐,而不知畏途之险、异地之虞,别无寓意。”《分类补注李太白诗》萧士赟谓安史之乱后,讽刺玄宗逃难入蜀所作,此说不可靠。

孟棨《本事诗·高逸》载李白初至长安,贺知章往访,见《蜀道难》,“称叹者数四,号为谪仙”。[1]然而,为诗人赢得谪仙美誉的《蜀道难》在流传的过程中,异文较多。如“但见悲鸟号古木”的“悲鸟”,《文苑英华》本作“悲乌”;又如“雄飞雌从绕林间”中的“雌从”,《唐人选唐诗》和《又玄集》等均作“从雌”,等等。

毋庸讳言,李白《蜀道难》的异文有些优于正文,有些则未必优于正文。下面以“但见悲鸟号古木”中的“悲鸟”与“悲乌”,以及“雄飞雌从绕林间”中的“雌从”与“从雌”为例,简单地谈一下这个问题。

张立华老师认为:“从诗的情境来说,乌鸦的悲号,更能增加和突显悲凄恐怖的气氛。如此看来,‘悲鸟可能是李白的初稿,而‘悲乌可能是李白的改定稿。”[2]张立华老师又认为:“‘雄飞雌从是雌乌鸦跟从着雄乌鸦飞,‘雄飞从雌则是雄乌鸦跟从着雌乌鸦飞。乌鸦是终身‘一夫一妻制,因此作‘雄飞从雌,文义更胜。如果作‘雄飞雌从,那就成了雌乌鸦追着雄乌鸦交尾,似不合情理。”[3]

笔者读后认为,“从雌”优于“雌从”,“悲鸟”优于“悲乌”。

先谈“从雌”优于“雌从”。

正如张立华老师所说:“‘雄飞从雌是有典出的。南朝沈约《宋书》卷二十二《乐志四·汉鼓吹铙歌十八曲·雉子曲》:‘雄来蜚(同‘飞)从雌,视子趋一雉。”或许正是因为如此,很多教材在为“雄飞雌从”作注时,特别强调:“雄飞雌从,一作‘雄飞从雌。”因此,“从雌”优于“雌从”。

再谈“悲鸟”优于“悲乌”。

诚然,如果与下文“又聞子规啼夜月”合起来看,“悲乌”优于“悲鸟”。正如张立华老师所说:“因为‘鸟和‘子规是属种关系的概念,‘鸟是属概念(大概念),‘子规是种概念(小概念)。就是说‘子规也是鸟,而且也是‘悲鸟,属种关系的事物是不能并列描述的。”

但是,如果与下句“雄飞雌从绕林间”或“雄飞从雌绕林间”合起来看,“悲鸟”优于“悲乌”。

理由之一,“雄飞从雌”的典故不是写乌鸦,而是写雉鸟。

《铙歌十八曲》是汉乐府的郊祀歌,为北狄西域之新声。虽然字句舛讹,但是诗意尚晓。其中《雉子班》如下:

雉子,班如此,之于雉梁。无以吾翁孺,雉子。知得雉子高蜚止,黄鹄蜚之以千里。王可思,雄来蜚从雌,视子趋一雉。雉子,车大驾马滕,被王送行所中。尧羊蜚从王孙行。

《乐府解题》曰:“古词云:‘雉子高飞止,黄鹄飞之以千里,雄来飞,从雌视。若梁简文帝‘妒场时向陇,但咏雉而已。”宋何承天有《雉子游原泽篇》,则言避世之士,抗志清霄,视卿相功名犹冰炭之不相入也。

一般认为,《雉子班》是写雉鸟对雉子的爱护之情和死别之痛,蕴含与亲人生离死别之情,是一首以人格化动物为描述对象的寓言诗。郑文《汉诗选笺》云:“尤能道出天下父母之心也。”余冠英注:“雉子,就是小野鸡。”显然,“雄飞从雌”的典故应该不是写“乌鸦”,而是写“雉鸟”。因此,“悲鸟”优于“悲乌”。

理由之二,“雄飞从雌”的习性不是写乌鸦,而是写雉鸟。

《避暑录话》是北宋末年叶梦得所撰的笔记小说,多记北宋时期的朝野杂事,考证经史、地理、诗文、典章制度等方面的内容也较多。由于作者学识渊博、藏书丰富、通悉古今,故所考辨的诸问题有较高的参考价值,历来为文史学者所重视。其中《雉鸟报复》如下:

有猎于山者,射雄雉而置雌雉,或扣其故,曰:“置雌者留以招雄也,射雌则雄者飏,并获则绝矣。”数月后,雌果招一雄雉来,猎者又射之。如是数年,获雄雉无数。一日雌雉随猎者归家,以首触庭前香案而死。后其家人死相继,又为讼累而荡其产,未几猎者亦死,竟绝后。或曰:“人莫不爱其伉俪,鸟亦然耶。”猎者之计虽狡,而雉鸟之报更惨矣。

一般认为,《雉鸟报复》主要是写猎手在山中打猎的故事,说明做人不要一味损人利己,为人要善良。它告诉人们不要一味损人利己,要有善心、善意、善行,与人与物要和谐共存!同时,它也让人们了解了雄雉跟从雌雉的生活习惯。显然,“雄飞从雌”的习性应该不是写“乌鸦”,而是写“雉鸟”。因此,“悲鸟”优于“悲乌”。

总之,如何看待李白《蜀道难》的异文?要坚持实事求是,不要一味追新求异。当然,避免误解起见,教材对李白《蜀道难》之“但见悲鸟号古木”之“悲鸟”当作注:“【悲鸟】这里指雉鸟,俗称野鸡。”

【参考文献】

[1]朱东润.中国历代文学作品选[M],上海:上海古籍出版社,1980.

[2][3]张立华.李白《蜀道难》异文改笔研究及疑难辨正[J],文史知识,2023(7).

(作者单位:安徽省宿松县第二中学)

猜你喜欢
子规蜀道难猎者
子规声声
牛心山
《子规声里雨如烟》
追踪盗猎者
开心校园
蜀道难:车与路的协同进化
美法院判盗猎者看动画
医者与猎者
宣城见杜鹃花
医者与猎者