杜永健
雕塑艺术具有很高的展示性和纪念功能,往往被视为文化传播的标志物。中日韩三国都有历史悠久的雕塑艺术传统,并在主题样式、风格技术等方面保持着长期交流,有着深刻的文化渊源与共同的发展命题,在百年来西方艺术与现代生活的冲击下互学互鉴、携手同进。
近日,2023东亚文化之都·中日韩雕塑邀请展首展(青岛站)举行,此次展出的109件作品中,中国艺术家作品43件(动态作品12件)、韩国艺术家作品34件、日本艺术家作品32件。
这是一次以雕塑艺术为纽带的中日韩文化交流盛会,展览以“文明互鉴、交流融合”为核心理念,设置“东方之光”“文明纽带”“展望未来”“时代之声”四个主题板块,来自中国、日本、韩国三国100位艺术家参展,共同体现了东亚文化的“和而不同、美美与共”的创作理念。
“東亚文化之都”是落实中国、日本、韩国三国领导人会议精神,由三国共同发起的亚洲第一个国际性文化城市命名活动,是中日韩人文领域的重要成果和东亚区域文化合作品牌,旨在通过文化、艺术、旅游等方面的交流合作,增进文化理解,凝聚文化共识,携手推动构建东亚文化共同体。青岛在2015年获选为“东亚文化之都”城市,与日韩隔海相望,在经贸、人文、旅游等领域有着深入的合作,在中日韩文化交流与友好交往中扮演着重要的角色。本次展览首站落户青岛,旨在通过雕塑艺术这一东亚人民共同的艺术语言和文化交流的理想载体,以艺术的语言展开国际对话,讲述中国故事,进一步推进东亚三国间的交流互鉴与文旅合作。据介绍,该展在青岛市雕塑馆展至9月17日,随后前往其他城市巡展。
Mutual Learning, Exchange and Integration
The first Cultural City of East Asia: Sculpture Invitation Exhibition of China, Japan and Korea (Qingdao) is a grand cultural exchange event linked by sculptures among China, Japan, and South Korea. The exhibition set up four thematic sections, “Light of the East, Bond of Civilizations, Vision of the Future, and Voice of the Times”, with a total of 100 artists from China, Japan, and South Korea participating in it, which reflected the creation concept of harmony in diversity and common prosperity of each civilization in East Asian.