○李婧
执竿入城
请你像我这样读:
鲁/有/执长竿/入城门者,初/竖执之,不可入,横执之,亦/不可入,计/无所出。俄/有老父至/曰:“吾/非圣人,但/见事多矣!何不/以锯中截/而入?”遂/依而截之。
字词解释看这里:
鲁:鲁国,古时在山东。
执:拿。
有…… 者:有一个……的人。
初:开始时。
不可入:不能进入(城门)。
亦:也。
计无所出:计,办法。指想不出办法。
俄:不久,一会儿。
老父(fǔ):老人。父,古代对老年男子的尊称。
至:来到。
圣人:知行完善、最有学识的人。
但:只,只是。
何:疑问代词,怎么,为什么。
以锯:用锯子。
中截:从中间截断。
遂:于是,就。
依:依照。
用通俗的语言讲故事:
鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,最初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是最有学识的人,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是,那个鲁国人依从了老人的办法,将长竿子截断了。
冬冬:这个小故事我知道,它出自三国时期魏国人邯郸淳编撰的《笑林》。这本书包含着许多笑话、幽默趣事,特别有趣,邯郸淳也因此被称为“笑林始祖”。
灵灵:这个故事真是有趣呢!一想到故事里那个因为长竿子进不了城而犯愁的人,我就忍不住要笑,横着、竖着都不行,就傻站着不进城了吗?他真是一根筋,怎么就不懂得变通呢?
梅梅:我是真没想到,老人给的好主意竟然是截断,如果截成两节还进不去城门,是不是还要继续截?好好的一根长竿子,恐怕要截成很多没用的短竿子喽!这个主意……嘻嘻,有点儿“馊”。
同学们,读了这个小故事,你学到了什么道理?故事中的两个人物虽然可笑,但他们身上也有优点,你看到了吗?
不太常见的字
在古文小故事中,经常会遇到生活中不太常见的字,瞧瞧下面两个:
父:在这里要读三声,音同“斧”,表示老人,是古代对老年男子的尊称。真是不查字典不知道,原来“父”还是个多音字!
俄:以前只知道“俄罗斯”“俄语”,原来,它还表示“不久,一会儿”。
同学们,通过学习小古文,你还找到了哪些与现在使用方法不尽相同的字?和大家交流一下吧!