如果说车厘子不是樱桃吧,车厘子其名就是由“cherries ”音译而来的;但要说是,樱桃和车厘子同属于蔷薇科李属,但并不同种。我们的本土樱桃就叫(中国)樱桃,学名Prunus pseudocerasus。
而车厘子的正名是欧洲甜樱桃,学名Prunus avium。许多人说车厘子和(中国)樱桃是不同的品种,这是不严谨的。
还看到有人说中国原产的樱桃没有果梗,这也不对。樱桃是有梗的,而同属的毛樱桃(Prunus tomentosa)几乎没有梗。
虽然车厘子相对于樱桃果肉更加紧实,更经得住长途运输,但比起苹果橙子这类可以摆到天荒地老也不会有太大变化的水果,它们还是娇贵了许多。
那么买车厘子一定要看新鲜程度,按我习惯来挑的话就是挑好看的:果梗越青越新鲜;果面光滑、有光泽;果子表面不要有暗伤;通常颜色发深偏暗会比较甜。
上面这些是靠我们的眼神初步分析新鲜度和甜度,硬性指标则是包装上标出来的“J ”,日常念作“勾”,用来衡量车厘子的大小,果径越大,J越多,价格越贵。
我们简单看看J是如何分级的:
奇异果的名字来源也和车厘子一样是音译而来。
原产于中国的猕猴桃,到了新西兰之后几番改名,经历了Yang Tao(杨桃)、Chinese Gooseberry(中国醋栗)、melonettes(法语化的“瓜”)各种名字,后来从新西兰出口到美国时为了避税,将猕猴桃的名字改为Kiwifruit,再后来出口到中国时,保留了Kiwifruit的名字,音译为奇异果,身价倍增。
除了这二位,身价跟着音译水涨船高的水果,还有不是梨子的士多啤梨(strawberry),和蛇没任何关系的蛇果(Red delicious apple)。甚至提子也是粤语区管葡萄叫菩提子,简称提子传播开来的……
车厘子“抛弃”的名字,反倒有别的水果求之不得,比如顶着樱桃其名的针叶樱桃,实则是凹缘金虎尾(金虎尾科金虎尾属)的果实。可能是本家名气不大,长得又挺像樱桃,于是顶着针叶樱桃的名字横行。