王超男 , 于永建 , 许书源 , 白利忠
(山西工程技术学院 材料科学与工程系 , 山西 阳泉 045000)
国家教育部制定了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》的政策,明确了本科教学要创造条件使用英语等语言进行课程教学,因此在高等学校选取适当课程实施双语教学已成为必然趋势。我国双语教学开展的情况各高校差别很大。双一流高校、一线城市的高校学生英语底子较好,双语授课的教师资源丰富,所以开展得较为顺利,质量较高。而地方普通高校,由于学生英语水平较低,自学能力弱,双语教师资源匮乏,因此亟需探索出一条适合地方高校双语教学的路子。
无机及分析化学是我校材料类专业的主要基础课,该课程既根植于中学化学,又为后续专业课程储备必要的基础知识,内容上分为无机化学和分析化学两大部分。通过双语教学改革实践,不仅可以引进先进的教材和教学体系,使学生能够有机会接触到最新最前沿的化学研究成果,培养学生运用双语的能力,增强本专业学生的综合素质,提高本专业学生的发展潜能和竞争能力,进而扩大开放合作。
选择无机非金属材料专业和材料科学与工程作为试点,高等数学成绩和大学英语成绩均在85分以上者作为双语教学试验班的候选人,这些学生在大学期间具备较高的学习热情,较扎实的数学功底和较好的英语应用能力,能够适应无机及分析化学双语课程的学习。
在教材选择方面,目前主要有四种方式:第一种是选用英文原版教材;第二种是中英文对照的双语教材;第三种形式是中文翻译而成的教材;第四种是授课教师自编的校本教材。这几种形式各有利弊,结合本专业现状,选用了《无机及分析化学双语教材》作为参考教材,在双语教材的基础上,组织教研组内老师合作编写了课程大纲及授课讲义。以中文教材的内容作为授课线索,在专业术语及专业词汇方面采用中英双语结合的方式授课。课程中关于分析试样的制备与采集这部分采取教师指导,学生小组合作的方式进行学习,在学期末将小组学习的成果通过PPT或视频等方式进行汇报展示。对于四大分析方法这部分要求学生在掌握课本基础知识的基础上进行拓展学习,可以鼓励学生利用课余时间到阳泉市周边相关企业实习或到产业研究院进行深入交流。
考虑到学生学习能力及课程内容等实际情况,在双语教学中需要找到合适的教学方法才能达到好的效果。
①采用由易到难、循序渐进的教学方法。无机及分析化学面对的教学对象是大学一年级的学生,需要采用由易到难、循序渐进的方式;教学中要把握正确的方向,即专业知识的传授为主,英语教学作为工具。本门课程为大学一年级材料专业的必修课,涉及的知识点较多,难度较大,知识点抽象难以理解,专业词汇数量大,因此在教学过程中要扎实做好专业词汇的教学,让学生能够较快地跟上教师授课的步伐。在授课过程中使用的课件以英文为主,关键部分添加一些中文备注作为提示。在课程的前1/3学时采用英文讲授与中文讲授相结合的方式切入,避免学生一开始就产生畏难的情绪,从而失去学习的热情。之后逐步过渡到英文讲解,关键部分用汉语说明的方式讲授。
②多种课堂教学形式的融入。鉴于这门课程本身内容的难度较大,在教学方法上需要多种形式融入课堂,帮助学生理解与掌握。建议教师采用以学生为中心的“启发探究式”教学模式,对理论性较强且难以理解的部分,教师除了要对基础概念、原理进行深入地讲解,还需设置一些课堂讨论环节,让课堂有所停顿,让学生有时间消化和反馈,讨论过程中允许学生自由选择以中文或英文形式进行。
③鼓励学生翻译相关科研论文,并尝试撰写科研双语小论文。比如在授课过程中讲到原子结构和晶体结构这部分内容时,教师可以查找单晶方面的英文文献让学生去阅读。文献晶体解析部分有很多专业词汇及表述方法和本章教学内容息息相关,既丰富了教学内容,同时又让学生学习到了英语的表达方式,可谓一举两得。在翻译论文的同时,教师借助英文文献可以增加对英文论文撰写的简单介绍,引导学生选择自己感兴趣的知识点通过查阅文献撰写科技小论文,论文的主要部分可以使用中文,摘要及关键词部分鼓励学生尝试运用英文进行撰写。这个过程不仅加深了对专业知识的理解,又加强了双语运用的能力。
双语教学的目的是要真正达到好的教学效果,为此需要认真设计考评机制。学校始终坚持“以学生为中心”,坚持“OBE”理念,以充分调动学生的主动性、积极性和主观能动性为原则,设置综合考评方式,合理增加平时成绩的占比,注重学生平时的学习效果和态度的考核。结合课程实际开展情况和大纲要求,将平时成绩和期末成绩的权重进行了调整,平时成绩占总成绩的40%,期末成绩占总成绩的60%。其中平时成绩由课堂PPT展示、课堂讨论、课后作业组成,各部分占比分别为25%、25%、50%。在PPT展示环节,根据PPT内容当中英文的占比及讲述过程中英文的运用为主要评分点,鼓励学生平时多练习双语讲授的能力。期末成绩的考核方式为闭卷考试,试卷中增加试题的类型,适当设计一部分英文题目和自愿选择中文/英文作答的题目,教师批阅时可采用较为灵活的评分标准,如英文作答的学生给与更高的分数。
此外,建立双语教学的评价工作体制,由系分管教学主任担任教学督导组组长,各教研室主任及骨干教师组成督导组成员,对双语课教学进行有计划地磨课和集体听课,通过此方式不断督促教师进步。
作为双语教学的组织者,教师除了具备过硬的无机及分析化学的专业知识外,还需要具备较强的英语运用能力,如英语发音是否标准,口语表达是否流畅等。基于此,优先选择具备国外留学或国外交流经验的教师承担教学任务,也可在专业课教师当中遴选出英语基础较好的教师进行培养,比如将双语教师送到国外进行访学;聘请专业教师对双语教师进行集中培训,定期开展双语教学研讨会、教学观摩交流会等多种形式,为教师提供充分、有益、建设性的同行交流机会,这些措施都可以提高双语教师的英语口语交流能力和翻译能力,对双语教学的顺利开展提供支持。同时对进行双语教学的教师给予一定的鼓励措施和激励机制,如课程工作量系数翻倍、评奖评优优先等政策方面的倾斜,鼓励更多教师投身到双语教学和课程改革的工作中,不断充实双语教学师资队伍,为我校后期大规模开设双语教学课程奠定基础。
无机及分析化学双语课程的教学目标是让学生吸收最新、最前沿的专业知识,在专业知识的学习中提升英语运用的能力,培养具备国际视野和国际交流能力的人才。因此在授课过程中要注意教材的选用、授课方式的选择及课堂教学的灵活性等方面,注重学生的专业知识接收程度和语言运用灵活性的培养,在考核评价中要注重多元化方式,激发学生的学习兴趣。