融合字符与词性特征的泰语文本语法错误检测

2023-02-04 06:08施灿镇朱俊国余正涛
中文信息学报 2023年11期
关键词:语法错误泰语字符

施灿镇,朱俊国,余正涛

(1. 昆明理工大学 信息工程与自动化学院,云南 昆明 650500;2. 昆明理工大学 云南省人工智能重点实验室,云南 昆明 650500)

0 引言

文本语法错误检测与纠正旨在自动识别并校正文本中的语法错误且不改变其原始语义,用于提高文本的可读性,规范语句表达[1-2],在搜索引擎、语音识别后处理、机器翻译以及具有评价和反馈功能的计算机辅助语言学习系统中有着广泛的应用[3]。近年来,随着泰国旅游业的飞速发展,越来越多不同语言和知识背景的人都有兴趣将泰语作为一门外语进行学习,而这些第二语言学习者在学习过程中难免会因为语言和文化的差异产生语法错误。而现有的泰语文本语法错误检测与纠正的相关工作主要集中在光学字符识别系统的后处理上,还停留在简单的拼写纠错层面[4-6],缺少对其他语法错误类型(如用词不当错误、语序错误、停顿错误等)的研究,因此对泰语文本语法错误检测与纠正任务的研究具有重要意义。

目前,文本语法错误检测(Grammatical Error Detection,GED)任务在中文和英文等资源丰富的语言中取得了显著进展,与之相对应的,也有一些公开的标注数据集,例如,CoNLL-2014[7],CGED[8-11]等。然而,公开可用的标注数据集依旧是相对稀少的,数据匮乏问题成为限制该任务发展的主要原因,特别是对于泰语等低资源语言而言,这个问题尤为突出。为了缓解这个问题,有许多研究者提出了不同的数据增广方法,大致可分为两类: 一类是基于规则的方法,通过在原句中随机引入噪声来构造错误句子。另一类是基于模型的方法,例如,使用机器翻译模型对其他语言进行回译。与前人方法不同的是,本文首先结合泰语语言特点对泰语文本中的错误类型进行归纳与定义,然后针对不同的错误类型人工制定相应的算法规则,最后利用单语数据生成语料库。

文本语法错误检测通常被视为序列标注任务,使用神经网络建模词与错误类型标签的关系。但是传统序列标注模型缺乏对语言特点的考虑,致使其在识别特定语言中的特有错误时性能不佳。本文在传统序列标注模型的基础上融合泰语语言学特征,增强模型的语义信息,从而提高语法错误检测的性能。实验结果表明,本文方法的语法错误检测性能与仅依赖于多语言BERT模型的方法相比提升了1.37%的F1值。此外,在用词不当错误、词冗余错误和停顿错误的检测上分别提升了0.82%,1.82%和3.99%的F1值,并且模型性能会随训练数据规模的增加而提高。

1 相关工作

神经网络模型的训练通常需要大规模的训练数据,而人工构建语料库成本昂贵且耗时,因此有许多学者研究如何模拟真实场景构建伪数据来扩增训练数据,主要方法大致可分为两类: 一类是基于规则的方法。Wang等人[12]借鉴去噪自编码器的思想,首先通过规则(包括随机插入、删除、替换等)对文本增噪,以此生成包含各种错误的句子,再通过序列到序列模型试图恢复原始句子。第二类是基于模型的方法。Lichtarge等人[13]借助桥梁语言进行往返翻译,构建了大规模的训练数据。Zhou等人[14]借助神经机器翻译模型显著好于统计翻译模型的特点,用前者生成质量较好的句子,用后者生成质量较差的句子,构成训练句对。但是基于规则的方法生成的训练数据无法完全覆盖真实场景下的错误类型,并且生成的错误和语言学习者所犯的错误差异较大,而基于模型的方法生成的句子可能具有歧义,或者不包含语法错误,又或者与原句在语句的构成上差距太大。针对以上两个问题,本文尝试采用基于人工启发式规则的方法来构建泰语文本纠错语料库,既能规避错误类型覆盖不全的问题,也不会引入过多具有歧义的数据。

国内外检测文本语法错误的主流是序列标注模型,即输入一段文本,输出文本中每个词对应的错误类型标签。Kaneko等人[15]提出多头多层注意力模型,使用多头注意力机制提取BERT模型所有中间层的隐藏表示,从而提升语法错误检测的效果。Pislar等人[16]使用多头注意力机制将单个单词和完整句子之间的表示联系起来,联合学习序列标注和句子分类任务,其中每个注意力头都被作为一个序列标注器,用来检测每个词对应的标签。Yuan等人[17]首先将该任务视为一个二进制序列标注任务,通过微调ELECTRA[18]模型来实现,然后使用ERRANT框架[19]将二进制检测结果派生到多类错误类型,从而提升语法错误纠正的效果。可见,学者们主要从任务特点的方向开展研究,而结合语言特点开展的工作相对较少,且面向泰语的相关工作更是少之甚少。本文结合泰语文本先由连续的泰文字符按一定组合规则排列成词再构成句子的特点,在传统序列标注模型的基础上融合字符与词性特征,进一步提升语法错误检测性能。

2 方法与模型

2.1 泰语语法错误类型定义与标注方案

泰语属于汉藏语系,和汉语一样没有明确指定单词边界,在进行更深入的分析之前通常需要进行分词。从语法上看,泰语和汉语一样,都属于孤立语,缺乏严格意义上的形态标记和变化,主要靠词序、虚词等语法手段表现词与词的关系或其他语法意义[20]。泰语的基本语序与汉语相同,都是“主-谓-宾”(Subject-Verb-Object, SVO)结构,区别在于泰语中的修饰语在被修饰语之后,简而言之,泰语形容词应放在名词之后,副词放在动词之后,例如,汉语的 “这幅画真美”,在泰语中的语序为“画幅这美真”,因而容易产生语序错误。

与属于语素文字的汉字不同,泰文属于音节音位文字,是以辅音字母为主体、元音以附加符号形式标出的一种表音文字。词汇主要由音节组成,包括单音节词和多音节词,而一个音节一般由辅音、元音和声调等多个字符组成,不同的声调有区分词汇和语法的作用,其中有44个辅音、32个元音和5个声调(第一声调不标符号),如表1所示。

表1 泰文辅音、元音及声调字符

和汉语一样,泰语在实际使用过程中也存在词汇的冗余和缺失错误,有时虽然可以起到简化表达或强调语句成分的作用,但是在语法上是不规范的。泰语文本词冗余错误主要表现在使用多余的修饰语修饰被修饰语,或者是介词、连词等虚词的冗余。词缺失错误主要表现为动词、副词等实词的缺失,以及连词、介词等虚词的缺失。

综上,本文将泰语文本中存在的错误归为六类,分别是拼写错误、词冗余错误、词缺失错误、用词不当错误、语序错误以及停顿错误(分为冗余和缺失两种)。标注方案遵循BIO规则[21],“B”表示文本语法错误的起始,“I”表示文本语法错误的中间或结尾部分,“O”表示对应单词没有语法错误,“C”表示拼写错误,“R”表示词冗余错误,“M”表示词缺失错误,“S”表示用词不当错误,“W”表示语序不当错误,“PM/PR”表示停顿错误(缺失/冗余)。错误类型及标注示例如表2所示,其中,“_”表示停顿(空格),“[]”中为文本语法错误发生的位置。

表2 泰语文本语法错误类型及标注示例

2.2 泰语文本语法错误检测与纠正语料库构建

网络上现有的泰语文本语法纠错语料资源有限,远不足以用于训练神经网络模型,而采用人工的方式进行语料收集和注释是十分昂贵的。针对这个问题,在第2.1节定义的错误类型的基础上,本文设计出一种基于人工规则自动构建泰语文本纠错语料库的方法,对不同错误类型设计有针对性的错误构建规则。

其中对于拼写错误和词选择错误的构建,需要先分别构造字符混淆集和近义词混淆集,前者使用手工构造,后者通过爬取电子词典并筛选构造而成,以下给出定义:

在构建语料库之前,本文首先从网络上收集一定数量的单语语料,使用开源工具PyThaiNLP(1)https://github.com/PyThaiNLP对文本进行预处理,得到泰语文本语法错误原始语料库,记为So。 然后编写算法规则对So中的每个句子随机生成错误: 对于拼写错误,本文采用三种策略生成,分别是字形相近字符替换、发音相近字符替换以及基于编辑距离的随机替换;对于词冗余错误,借助2-gram词表在句子中随机插入单词;对于词缺失错误,根据词性标签随机删除句子中的动词、连词、介词和助词等;对于用词不当错误,使用近义词混淆集进行随机替换;对于词序错误,随机打乱句子中连续的2~5个词;对于停顿错误,根据词性标签随机插入或删除停顿。具体算法流程如算法1所示,其中分词和词性标注均使用PyThaiNLP处理,词性标注选用Sornlertlamvanich等人[22]提出的标注方案,包含47种词性标签,2-gram词表来自泰国国家语料库(2)https://www.arts.chula.ac.th。

需要注意的是,考虑到实际场景下文本语法错误的复杂性,同时保证模型具有一定的鲁棒性和泛化能力,我们以概率Pe令部分语料包含文本语法错误,以概率Pq令含有语法错误的句子包含一到两个错误。

算法1. 泰语文本语法纠错语料自动生成算法输入: 原始语料So,字符混淆集Cs、Cp,2-gram词表B,近义词混淆集U,出错概率Pe,单句仅产生一处错误的概率Pq,拼写错误概率Pc,词冗余错误概率Pr,词缺失错误概率Pm,用词不当错误概率Ps,词序错误概率Pw,停顿(空格)错误概率Pp;输出: 泰语文本语法纠错语料库thGECC。1. for each s in So2. T,P←process(s);/*进行分词、词性标注并分别存入列表T和P中*/3. if random(Pe) is True;/*以概率Pe生成语法错误*/4. Q←getErrorQuantity(Pq) /*以概率Pq生成一处语法错误*/5. for I from zero to Q /*循环Q次*/6. C←getErrorClass(Pc,Pr, Pm, Ps, Pw, Pp);/*按概率随机选择要生成的错误类型存入变量C*/7. T',E←getError (T, P, C, Cs, Cp,B,U);/*根据C生成含语法错误的句子并进行标注,分别存入T'和E */8. end for9. end if10. thGECC←getErrorPairs(T,T', E);/*将“正确-错误-错误类型标签”存入集合thGECC*/11. end for

2.3 语料库数据统计

考虑到数据的领域丰富性,本文的原始语料主要来自中国国际广播电台网泰语版和在线泰语词典网,分为经济与贸易、外交、教育、环境、军事、政治、旅游、国际、社会以及生活与文化等十类约78 995条句子。为保证数据分布的一致性,本文首先将原始语料库按照约8∶1∶1的比例划分为训练集、验证集和测试集,再使用算法1生成语料,其中含有语法错误的句对有63 006条,语法正确的句对有15 989条,每个包含语法错误的句子中有一到两处错误。需要注意的是,由于我们采用人工规则算法自动生成语料库,每条原始语句产生不同错误类型的概率是相同的,所以不同领域的数据对于错误类型的分布是没有影响的。

数据集来源领域统计数据如表3所示,数据集的错误类型分布详细统计数据如表4所示。

表3 数据集来源领域数据统计

表4 数据集错误类型分布数据统计

2.4 泰语文本语法错误检测

本文将文本语法错误检测视为序列标注任务。目前,该任务主流方法为基于双向长短时记忆网络(Bi-directional Long Short Term Memory Network,BiLSTM)的模型和基于BERT(Bi-directional Encoder Representation from Transformers)的模型。由于传统序列标注模型缺乏对语言特点的考虑,导致其在识别特定语言中的特有错误时性能不佳。为此,本文结合泰语文本由连续的泰文字符按一定组合规则排列成词再构成句子的特点,在多语言BERT(multilingual Bi-directional Encoder Representation from Transformers, mBERT)[23]序列标注模型的基础上融合词、字符与词性的深层语义表达进行语法错误检测。首先利用多语言BERT模型提取词的深层语义特征,同时使用词性与字符特征编码器编码词性与字符特征,将三者以拼接的方式融合得到最终的特征向量,然后使用多头注意力机制提取更丰富的特征信息。

模型主要由词嵌入层、词性与字符特征嵌入层、BERT层、词性与字符特征编码层、多头注意力层以及Softmax层组成,整体架构如图1所示。对于每个批次的训练数据,模型的训练分为以下四步:

图1 总体模型架构图

其中,We、Wp分别表示词嵌入权重和位置嵌入权重,l表示BERT模型层数,L表示BERT模型的最后一层。

第二步先对输入的句子进行词性标注,再将输入的单词拆分为字符,然后通过词性与字符特征嵌入层得到初始词性特征向量Pi和初始字符特征向量Ti;接着使用卷积神经网络编码字符特征,然后将两者拼接起来得到初始字符与词性特征向量Fi,如式(3)所示。最后,将其输入到一个BiLSTM网络中进行更深层次的编码,将BiLSTM网络的最后一层隐状态作为最终的词性与字符特征向量F′i,如式(3)~式(5)所示。

Fi=Conv(Ti)⊕Pi

(3)

(4)

(5)

第三步将前两步得到的输出做拼接操作得到最终的特征向量Hi,如式(6)所示,作为多头注意力层的输入,使用多头注意力机制在不同的表示子空间中捕获得到更加丰富的特征信息H′i,如式(7)~式(9)所示。

第四步对多头注意力层的输出H′i作线性变换后经Softmax层得到错误类型的概率分布Yi,并计算交叉熵损失函数,如式(10)、式(11)所示,最后通过反向传播更新网络参数。

其中,Wo,bo分别为线性变换的权重矩阵和偏置矩阵,C表示错误类型标签,yi为样本标签的one-hot表示,当样本属于第i类时取1,否则取0。

3 实验

3.1 数据集与评测指标

实验数据集为第2.3节所述的泰语文本纠错语料库,从中抽取包含语法错误的句子和对应的错误类型标签用于泰语文本语法错误检测任务,详细统计信息见表3、表4。

在评估泰语文本错误检测模型时,本文采用精确率P、召回率R以及F1值作为评价指标,如式(12)~式(14)所示。

3.2 实验过程与结果分析

为验证本文所提模型的有效性,本文进行了多组实验。由于当前缺少关于泰语文本语法错误检测任务的研究,没有可作为参照的基线,因此本文在实验前首先设定四个基线模型:

(1)BiLSTM基于BiLSTM的序列标注模型,本文对比了使用GloVe词嵌入初始化和Word2Vec词嵌入初始化的错误检测性能。

(2)BiLSTM-LAN[24]分层细化的标签注意力序列标注模型,该方法使用多头注意力联合编码来自单词表示子空间和标签表示子空间的信息。

(3)MHAL[16]基于多头注意力机制的BiLSTM序列标注模型,使用多头注意力机制将单个单词和完整句子之间的表示联系起来,其中每个注意力头都被作为一个序列标注器,用来检测每个词对应的标签。

(4)mBERT[23]基于多语言BERT的序列标注模型,使用深度双向Transformer编码器建模语言特征。

实验中,Word2Vec词嵌入和GloVe词嵌入均使用泰语版维基百科语料训练,前者使用Skip-Gram模型,两者的词嵌入维度都为100,上下文窗口大小都为5,最小词频都为5。BiLSTM网络隐藏单元为300,Dropout率为0.5,学习率为0.015,学习率衰减为0.05;BiLSTM-LAN网络和MHAL网络的参数设置与BiLSTM网络基本一致,唯一不同在于MHAL网络中学习率为1.0,学习率衰减为0.9;基于mBERT的模型词嵌入维度为768,隐藏单元大小为768,学习率为1e-5,句子最大长度为150,使用Adam优化器优化模型参数。此外,本文模型中的词性特征嵌入和字符特征嵌入的维度均为64。

在本文构建的测试集上的实验结果如表5所示。从表中可以看出,基于词性与字符特征融合的泰语文本语法检错方法在召回率R和F1值上都比所有对比模型高,相比mBERT序列标注模型在仅损失0.41%精确率的情况下,在召回率上提高了3.8%,总体效果提升了1.37%的F1值;在精确率上低于BiLSTM-LAN方法和MHAL方法,可能是由于前者使用了多头注意力联合编码来自单词表示子空间和标签表示子空间的信息,可以更准确地获得单词与标签之间的联系,而后者则使用多头注意力机制将单个单词和整个句子间的表示巧妙地联系在一起,可以捕获到更丰富的上下文信息,从而使得模型预测的精确率更高。

表5 不同方法的性能对比 (单位:%)

由图2显示,相比mBERT序列标注模型,本文方法对词冗余错误和停顿错误的检测有相对明显的提升,分别提升了1.82%和3.99%的F1值,在用词不当错误的检错方面也有小幅度提升,为0.82%的F1值,证明了融合词性与字符特征的有效性。而在拼写错误和词序错误的检测上会有略微的下降,分别为0.32%和0.62%的F1值。对此,本文通过分析实验数据和测试结果发现,引入词性与字符特征虽然在一定程度上有助于语法错误的检测,但同时也会引入噪声,导致模型预测时额外产生了少量误判,使精确率有略微下降,进而使模型在识别这两种错误类型时性能下降。

图2 不同方法在不同错误类型上的性能对比

此外,无论是在泰语,还是在汉语等资源相对丰富的语言中,对词缺失错误的检测与纠正都是一个具有挑战性的问题。如图2所示,不管是基线模型还是本文模型,检测词缺失错误的性能都不理想,但本文方法与mBERT对于不使用mBERT的模型能够更好地检测词缺失错误。导致这一现象的原因可能是由于词缺失错误的检测相对于其他类型的文本语法错误检测需要依赖更加丰富的语义信息。另外,本文方法在mBERT模型的基础上融合了字符与词性特征,但是这两类特征对缺失词来说是未知的,因此融合这两类特征对检测词缺失错误的作用不大,从而导致两个模型在检测这类错误时的性能基本持平。

3.3 消融研究

为验证融合词性与字符特征,以及多头注意力机制对多语言BERT序列标注模型性能的影响,本文通过以下7种方式进行消融实验:

(1)mBERT仅依赖于多语言BERT的序列标注模型。

(2)mBERT+MHA在mBERT模型基础上加入多头注意力机制的模型。

(3)mBERT+feature(CharCNN) 在mBERT模型基础上融合采用卷积神经网络编码的字符特征的模型。

(4)mBERT+POS+MHA在mBERT模型基础上融合词性特征并加入多头注意力机制的模型。

(5)mBERT+CharCNN+MHA在mBERT模型基础上融合采用卷积神经网络编码的字符特征,并加入多头注意力机制的模型。

(6)mBERT+feature(CharLSTM)+MHA在mBERT模型基础上同时融入词性与字符特征并加入多头注意力机制的模型。与本文方法的差别在于字符特征使用双向长短时记忆网络编码。

(7)本文方法在mBERT模型基础上同时融入词性与字符特征并加入多头注意力机制的模型,其中字符特征使用卷积神经网络编码。

如表6所示,在mBERT序列标注模型的基础上,单独加入多头注意力机制或词性与字符特征的性能会有所下降,而同时加入多头注意力机制和词性特征或字符特征的其中一种都会提升一定的性能。对此,可能的原因是mBERT模型已经使用深度双向Transformer网络很好地提取了特征信息,单独加入多头注意力机制会破坏这些特征信息;而单独加入的额外特征即使不进行更深层的编码,也会对强大的BERT模型造成负面影响,综上可以证明本文所提模型中各组件的存在都是有必要的。除此之外,本文还对不同的字符特征提取方式进行了实验(表6中最后两行),对比发现使用卷积神经网络的性能更好。

表6 本文方法中不同组件对模型性能的影响 (单位: %)

如图3显示,在mBERT序列标注模型基础上单独加入多头注意力机制或词性与字符特征,会对模型错误检测性能造成负面影响,主要体现在词缺失错误(两个模型分别损失2.23%和0.78%的F1值)和语序不当错误(两个模型分别损失2.29%和1.17%的F1值)上, 检测其他错误类型的性能与mBERT序列标注模型基本持平。而单独融合字符特征或词性特征并加入多头注意力机制仅在个别错误类型的检测上会使模型损失一些性能(在词缺失错误的检测上两个模型分别损失1.6%和2.93%的F1值,在语序不当错误的检测上两个模型分别损失1.00%和0.74%的F1值)。总体而言,对模型是起到正面作用的,在拼写错误的检测上两个模型分别提升-0.22%和0.12%的F1值,在词冗余错误的检测上两个模型分别提升-0.49%和0.74%的F1值,在用词不当错误的检测上两个模型分别提升0.96%和0.63%的F1值,在停顿错误的检测上两个模型分别提升1.96%和2.52%的F1值。当在mBERT模型上同时融合词性和字符特征并加入注意力机制时,相比仅依赖于mBERT的模型,在六类语法错误的检测上分别提升了-0.32%、1.82%、0.01%、0.82%、-0.62%和3.99%的F1值,由此可进一步证明本文模型中各组件存在的必要性和有效性。

图3 本文方法中不同组件对模型检测不同错误类型的性能影响

为验证本文所提语料库构建方法的有效性,在验证集和测试集规模不变的前提下,本文分别使用训练集的25%、50%、75%和100%训练表5中的基线模型与本文方法,结果如图4所示。从图中可以看出,随着训练集规模的扩大,本文方法和基线方法的性能均会逐步提升。此外,本文在四个训练数据规模下相比mBERT模型分别提升了0.7%、1.72%、1.14%和1.37%的F1值,由此可证明本文语料库构建方法的有效性, 并可进一步证明本文提出的泰语文本语法错误检测方法的有效性。

图4 不同方法在不同数据规模下的性能对比

3.4 实例与分析

本文对检测失败的示例进行分析,如表7所示,其中,“×”表示含有语法错误的文本,“√”表示对应的正确文本,发现当句子中出现以下情况时通常会使模型检测失败:

表7 本文方法检测泰语文本语法错误成功与失败的示例

(2) 语序不当错误中乱序短语较长。例如,模型可以识别出示例2成功示例中较短短语的语序不当错误,对失败示例中较长短语的语序不当错误识别不完整。

(3) 需要依靠更丰富的上下文信息(例如篇章级信息)进行判断的错误。如示例3,模型可以识别出仅依赖于单个句子的词冗余错误,识别不出在单句层面没有错误,但可能在更长的上下文环境下或者特定语境中为冗余词的错误。

(4) 当句子中有多处语法错误时,错误之间距离太近。如示例4的成功示例中,两处语法错误之间存在间隔,模型可以准确地识别出与之对应的错误类型,但对于失败示例中紧紧相邻的两处错误,模型仅识别出了一处。

4 结论

本文针对泰语文本语法错误检测与纠正任务语料匮乏问题,结合泰语语言学及文本语法错误类型特点,基于人工启发式规则构建了一定规模的泰语文本语法错误检测与纠正语料库。基于该语料库,提出融合语言学特征的泰语文本语法错误检测方法,在多语言BERT模型的基础上融合字符、词与词性的深层语义表达。实验结果表明,本文方法能在多语言BERT模型上进一步提升性能。下一步的工作,本文将考虑扩大语料库规模,尝试构建其他东南亚小语种的文本纠错语料库,并探索使用更有效的模型方法和更丰富的语言学特征来提升东南亚小语种文本语法错误检测的效果,同时开展文本语法错误校正相关的研究。

猜你喜欢
语法错误泰语字符
寻找更强的字符映射管理器
字符代表几
一种USB接口字符液晶控制器设计
消失的殖民村庄和神秘字符
《暹罗馆译语》与现代泰语读音差异
汉语负迁移对英语写作的影响及启示
高中英语写作中的语法错误分析
高中英语写作错误分析个案研究
浅析提高泰语阅读技能之我见
浅谈《泰语听力》课程教学改革实施方案——云南省精品课程《泰语听力》系列论文