胶东大鼓

2022-11-18 05:00支军
走向世界 2022年43期
关键词:福山大鼓蓬莱

支军

“铁拳砸了几十下,只打得个猛虎两眼鼻孔冒血浆,好武松还是一个不住地打,决不让猛虎再还阳,众明公您要是听了这段事难把那其中含义细思量……”一段《武松打虎》,引出了胶东大鼓。

胶东大鼓是产生于胶东半岛的一种民间曲艺形式,具有浓厚的地方特色和淳朴的乡土气息,深受当地群众的喜爱。2006年经国务院批准列入首批国家级非物质文化遗产名录。

胶东大鼓因最初是盲人走街串巷、求生糊口唱的小调,亦称“盲人调”。盲艺人以占卜算命为主,说唱大鼓为辅,将节子板绑在左腿上,靠腿的颤动打板击节,自弹三弦演唱。方言差异,多因地取名。如福山地区以福山方言演唱鼓曲的被称为“福山大鼓”,蓬莱地区用蓬莱方言的则称为“蓬莱大鼓”等。到了清嘉庆之后,才慢慢发展成早期大鼓的曲调。20世纪20年代,流行胶东半岛各地的盲人,吸收东路大鼓、莱阳弹词、茂腔等唱腔曲调,得到新的发展。

胶东大鼓流派的产生,也是据不同地区以所用方言演唱鼓曲来定名,大致可分为三路。北路:流传于烟台、牟平、福山、蓬莱、黄县等胶东北部沿海地区,使用芝罘片、蓬黄片烟台方言,其唱腔特点为说唱性强、唱腔高亢、节奏相对紧密,是胶东大鼓中最具代表性且影响最大的一脉。东路:流传于威海、荣成、文登、乳山等胶东东部沿海地区,即使用文荣片烟台方言,其唱腔特点是曲调质朴,少华彩而口语化,富于说唱性。南路:流传于栖霞、莱阳、海阳、莱州等胶东半岛中南部地区。使用蓬黄片、东潍片烟台方言。其唱腔特点为旋律性强、旋律中融有胶东中南部民歌、茂腔等唱腔元素。

早期胶东大鼓,多由盲艺人口耳相传、口传心授传承,只有口头唱本而无乐谱,如《过新年》、《鞭打村花》、《吕洞宾戏牡丹》等。在“盲人抗日救国会”成立后,由当时的文艺工作者进行重新梳理,历史书目如《施公案》、《刘伶醉酒》、《紫镯记》等,反映胶东风俗、生活的诙谐小段儿如《拴娃娃》、《大螃蟹》、《偷年糕》、《庄稼乐》等。也有为了宣传革命,根据当时广为人知的事迹改编的,如《红灯记》、《小英烈》等。尤其在胶东解放区,以当地真人真事为原本,经艺术加工后,更成为喜闻乐见、鼓舞意志的“革命大鼓”。如《上营战斗》、《锄奸记》、《保家鄉》、《反蚕食》、《民兵英雄赵守福》、《五虎村大战》、《雷神庙战斗》、《血洒七里庄》等,这些“革命大鼓”,成为另一种战斗宣传的有力武器。

传统胶东大鼓的伴奏乐器主要为鼓、板和三弦,在发展过程中,又吸纳借鉴了其他音乐伴奏元素,如二胡、坠琴、京胡、洋琴、四胡等。

从乾隆年间最早演唱盲人调的荣成盲艺人刘学义,到道光年间福山刘行有、同治年间黄县丁武臣,胶东大鼓已有260多年的历史。在胶东大鼓形成发展中,既有对当地民歌小调的传承,又有从戏曲等吸纳乐曲新元素;既有本土乐曲,又有外来乐曲;既体现胶东淳朴民俗,更蕴含着民间盲艺人的辛酸。带有生存韵味的胶东大鼓,仍旧存活在胶东民间盲艺人中,从昔日的走街串巷到今天的舞台说唱,他们仍旧是民间文化守望和弘扬不可或缺的一部分。

“After tens of punches, blood ran down from the nostrils of the ferocious tiger. Wu Song kept punching, determined to keep the tiger from being rejuvenated. If you hear the story and find it difficult to understand…”Wu Song Fights the Tiger introduced Jiaodong Big Drum Song.

As a folk form of singing art in Jiaodong Peninsula, Jiaodong Big Drum Song is popular among the local populace for its strong local characteristic and simplicity. Approved by the State Council, it was listed among the list of the first group of national-level intangible cultural heritages.

Starting from the melody sung by the sightless as a livelihood in the street, Jiaodong Big Drum Song is also called the “melody of the sightless.” The sightless artisans lived mainly by divination and fortune telling, which was supplemented by the performance of the Big Drum Song. They fixed the rhythm bamboo clappers on their left legs to make rhythms with shaking legs, played Sanxian and sang.

猜你喜欢
福山大鼓蓬莱
蓬莱迎曦
大鼓声声
烟台 身在蓬莱就是仙
大鼓声声
生命的约定
——电影《郭福山》主题歌(男中音独唱)
大鼓
蓬莱凝翠
岱山五云缥缈隔蓬莱
大鼓敲响基诺山
福山凹陷美台断层活动特征及其对沉积的控制