Celebrating the 15th Anniversary of Chongqing-Incheon Friendship Friendly Match Photo Exhibition Events Promoting China-Korea Cultural Exchange

2022-11-07 01:14
重庆与世界 2022年10期
关键词:友谊赛仁川市政府

2022 marks the 30thanniversary of China-Republic of Korea (ROK)diplomatic relations and the China-ROK Year of Cultural Exchange.On September 29th,the Chongqing Municipal People’s Government and Incheon Municipal Government of the ROK co-hosted a friendly archery match to celebrate the 15thanniversary of Chongqing-Incheon friendship,which was held at the Chongqing Olympic Sports Center and the Asian Games Archery Range in Geyang District,Incheon simultaneously.This friendly match is one of a series of activities to commemorate the 30thanniversary of the establishment of diplomatic relations between China and the ROK and is also an important component of the China-ROK Year ofCultural Exchange.

2022年适逢中韩建交30周年,也是“中韩文化交流年”。9月29日,重庆市人民政府和韩国仁川市政府共同主办庆祝重庆——仁川结好15周年射箭友谊赛,分别在重庆市奥林匹克体育中心、仁川市桂阳区亚运会射箭场同步举行。本次友谊赛是中韩建交30周年系列纪念活动之一,也是“中韩文化交流年”项目的重要内容。

Archery Match at the Chongqing Olympic Sports Center Celebrating the 15th Anniversary of Chongqing-Incheon Friendship庆祝重庆——仁川结好15周年射箭友谊赛在重庆奥林匹克体育中心举行。

Hu Henghua,Deputy-Secretary of the CPC Chongqing Municipal Committee and Mayor of the Chongqing Municipal Government,and Yoo Jeong-bok,Mayor of Incheon,attended the launching ceremony in the two cities respectively.Xing Haiming,the Chinese Ambassador to the ROK,and Choi Youngsam,the Deputy Minister of the ROK Foreign Ministry,were invited to attend and deliver speeches online.The launching ceremony was co-chaired by Wang Wen,Director-General of the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government,and Na Ki-un,Director of International Peace and Cooperation Division.

The match was held both online and in physical venues,attracting 60 athletes from both cities.They were divided into two groups,professional and amateur,competing online in 12 events of two bow types,recurve bow and compound bow.The athletes compete and engaged in activities online,which enhanced the friendship between the two peoples and promoted cooperation between the two cities.

重庆市委副书记、市政府市长胡衡华和仁川市市长刘正福在两地分别出席启动仪式,中国驻韩国大使邢海明、韩外交部次官补崔泳杉应邀在线上出席并致辞。启动仪式由重庆市政府外办主任王雯和仁川市国际和平协力担当官罗基云共同主持。

比赛以线上线下相结合的形式举办,吸引了两市60名运动员参加。双方分为专业、业余两个组别,在反曲弓、复合弓两个弓种12个项目中云端比拼、线上角逐,相互切磋交流,进一步增进两地人民的友谊、促进两座城市的合作。

Archery Match in Incheon Celebrating the 15th Anniversary of Chongqing-Incheon Friendship庆祝重庆——仁川结好15周年射箭友谊赛韩国仁川比赛现场。

开幕式上,两市互播对方城市宣传片,共同观看重庆市传统射艺表演、仁川市青少年舞蹈表演。闭幕式上,两市外事部门、体育机构有关负责人为获奖选手颁奖。重庆共有26名运动员获得奖项。

At the opening ceremony,the two cities broadcasted eachother’s city promotional films and watched the traditional archery performance of Chongqing and the dance performance of youth from Incheon.At the closing ceremony,the heads of Foreign Affairs Offices and sports organizations of the two cities presented awards to the winners.A total of 26 athletes from Chongqing won awards.

On the same day,Incheon Metropolitan Government held an exhibition of 20 photos of Chongqing,showcasing urban scenery,natural landscape,cultural heritage,and ports &hubs,through which Incheon residents could learn about Chongqing visually.In 2020,to celebrate the first anniversary of the sister-city relations between Shapingba District,Chongqing,and Gyeyang District,Incheon,the two sides also jointly launched a “Shapingba District (Chongqing,China)——Gyeyang District (Incheon,Korea) Photo Exhibition” themed “Shapingba——Gyeyang Images” to promote mutual understanding and mutual trust between the people of both regions.

当天,仁川市政府同期举办了重庆图片展,展出20张重庆照片,包括城市景象、山水风光、文化遗产以及港口枢纽等,让仁川市民直观地了解重庆。2020年,为庆祝重庆市沙坪坝区与仁川市桂阳区结为友好交流城市1周年,两区共同开展了“沙坪坝汉影 桂阳韩像——中国重庆市沙坪坝区与韩国仁川市桂阳区友城摄影交流展览”,促进双方人民了解与互信。

Photo Exhibition of Chongqing Held by the Incheon Metropolitan Government to Celebrate the 15th Anniversary of Friendship Between Chongqing and Incheon Photo/Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government仁川市政府举办重庆图片展。图片/市政府外办提供

Friendly Online Communication Between Youth in Chongqing and Incheon in the 2022 East Asia Youth Peace Camp Closing Ceremony 2022东亚青少年和平营地结营仪式上,重庆与仁川两地青少年进行在线友好交流。

Previously,the 2022 East Asia Youth Peace Camp Closing Ceremony,one of a series of activities to commemorate the 15thanniversary of the Chongqing-Incheon friendship,was held on September 16thboth online and in physical venues.At the Chongqing venue,faculty and student representatives from Chongqing No.1 Middle School,Chongqing Nankai Middle School,and Chongqing No.8 Middle School had friendly exchanges with those from the partner schools in Incheon,ROK.

In 2007,Chongqing and Incheon established sister-city ties.In the past 15 years,the two cities have been working together closely in the fields of commerce,exhibition,science &technology,education,sports,etc.The cultural &people-to-people exchanges are increasingly closer,and economic and trade cooperation keeps deepening.From January to August this year,the total import and export volume of Chongqing to Korea stood at RMB53.06 billion,up 52.4% year-on-year.A large number of Korean enterprises have made investments and flourished in Chongqing.

Source/Official WeChat Account of Chongqing Foreign Affairs

Editor/Liu Dingrui

此前,作为重庆市与仁川市结好15周年系列纪念活动之一的“2022东亚青少年和平营地结营仪式”,9月16日通过线上线下相结合的方式举行。在重庆会场,重庆一中、重庆南开中学、重庆八中的师生代表与韩国仁川市结对学校的师生代表进行了友好交流。

2007年,重庆与仁川结为友好城市。15年来,两市在商贸、会展、科技、教育、体育等领域紧密协作,人文交流日益密切,经贸合作不断深化。今年1——8月,重庆对韩国进出口总额达到530.6亿元、同比增长52.4%,一大批韩国企业在重庆投资兴业、蓬勃发展。

猜你喜欢
友谊赛仁川市政府
市政府召开党组会议
云南16州市政府工作报告出炉 文旅发展将聚焦这些工作
重庆市人民政府外事办公室挂牌
绿茵小战士快乐友谊赛
魅力仁川中区的历史与今天
如何提高市政给排水设计合理性
仁川亚运会女子橄榄球决赛技术对比分析
2013“南国杯”广西公共图书馆气排球友谊赛成功举办
高举诗联大纛 激扬青春前行——写在第二届金秋校园诗联友谊赛落幕之际
仁川市场开发要向广州亚运取经