浅析俄语反义词在《死魂灵》中的作用

2022-06-20 15:27姜冰倩
今古文创 2022年24期
关键词:反义词

姜冰倩

【摘要】反义词研究是俄语词汇学发展的一个重要方向。作为“俄国散文之父”以及讽刺文学大师的果戈理具有极高的文学造诣,在《死魂灵》中其大量运用反义词,本文正是在这部作品的基础上具体分析俄语反义词在其中所起的作用。

【关键词】反义词;果戈理;《死魂灵》

【中图分类号】H35              【文献标识码】A          【文章编号】2096-8264(2022)24-0126-03

【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2022.24.040

一、俄语反义词概述

反义词作为一种特殊的语言现象,在俄语词汇-语义体系中占据着极为重要的地位,其所起的作用也不容小觑。随着语言研究的逐步深入,越来越多的学者对反义词这一语言现象愈发关注。

(一)俄语反义词定义

俄语界不同的学者对于反义词这个概念的界定持有不同的观点:

М. И. Фомина认为,在词汇中最能体现体系关系的一种就是两个以及多个词的相互对立,对其词义而言其本身普遍以及最为重要的语义特征相互对立,这样的词就被称作反义词。

Н. М. Шанский则认为反义词是具有不同发音的词,它们表达着相互对立,然而却又相互关联的概念。

Р. А. Будагов指出,反义词通常是指词义相互对立的词。А. В. Калинин, Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова, Е. М. Галкина-Федорук这几位学者的定义与Р. А. Будагов所给反义词的释义基本一致。

Л. А. Веденский, Т. В. Дыбина, И. И. Шеболева写道,反义词就是词义相互对立且属于同一类客观事实现象的词。

Л. А. Новиков指出反义词就是属于同一词类且语义对立的词。

А. А. Реформатский给其所下的定义是:反义词是语义相互对立的词。这里所涉及的关系是纯语义的:其基于概念的对立,这种关系并不是指称性的。

(二)反义词的特征

通过归纳总结,笔者认为,反义词具有以下特征:

第一,概念的逻辑-语义相关性。具有反义关系的两个或者多个词属于同一类词汇语法聚合体,且这类关系的基础是它们所表示的概念在逻辑与语义上具有一定的相关性。

第二,语义对立性。在概念逻辑-语义相关性的基础上反义词又具有不同的性质特征,它们所蕴含的语义相互对立。

二、俄语反义词的分类

根据不同的分类标准,反义词具有不同的划分方法。

(一)第一种分类:依据结构

根据结构以及语义对立本质,从反义词中可以划分出异根反义词与同根反义词。

异根反义词,也被称作纯词汇反义词。例如:правда-ложь,кислый-сладкий, далёкий-близкий, говорить-молчать, гибкий-твёрдый, свежий-испорченный。

如果对异根反义词再进行细化,则其中还可以划分出换位反义词。所谓的换位反义词,即指在原句正常语序中与变化后的句子(通常是逆词序)中构成反义关系的两个词或多个词。

Л. А. Новиков认为除了异根反义词之外,同根反义词也是反义现象的形式表达手段。借助于不同的构词元素,即可构成不同的反义词。例如:借助于раз-(с-), при-(у-), в-(вы-)等前缀可以构成动词反义词。而не-, без-, анти-等前缀则可以构成相应的名词反义词或形容词反义词。

而所谓的同根反义词又可以划分出词义对立反义词与委婉反义词。词义对立反义词,即一个词内部就包含了相互对立的意义,例如,наверно一词既有大概的意思,又有毫无疑问,一定之意。而委婉反义词的使用目的则是含蓄委婉地表达相互对立的语义。

(二)第二种分类:依据语义

根据反义词的不同语义特征又可以划分出一般语言反义词和随机反义词。

一般语言反义词,即纯语言反义词。该种反义词的使用语境、语体所属以及修辞本质相对固定。

而随机反义词,也称语境-言语反义词。上下文中出现的单词因实际意义间具有某种对立关系而称为语境反义词。此类反义词是服务于作家个人写作意图的,其在文学创作中起着极为重要的作用。

三、反义词在文学作品《死魂灵》中的作用

作为批判现实主义文学大师的果戈理极为擅长细节描写,其代表作《死魂灵》被别林斯基评价为“俄国文坛上划时代的巨著”,其中作家灵活运用大量反义词,使得文章更生动,更具表现力,幽默而又戏谑地反映出了俄国当时的社会现实。本章将通过具体实例来分析反义词在其文学作品《死魂灵》中所起的作用。

(一)刻画人物肖像,塑造人物性格

作者果戈理借助于反义词来刻画人物肖像和塑造人物性格。例如:

①在轻便折篷马车里坐着一位绅士,外貌不俊美,但也不难看,不太胖,也不太瘦;不能说是年老,不过也不太年轻。①

分析:小说开篇就借助于多对反义词来对主人公乞乞科夫的外貌进行描写。作者并未使用惯常对人物描写的手法,而是通过对几组反义词所描绘的人物特点进行否定,从而在读者面前刻画出了乞乞科夫的人物肖像,主人公并没有十分明显突出的特征,只是一个普通平凡的人物。

②可是,值得注意的一點是:在讲到所有这些话题时,他善于措辞,举止得体。他说话既不响,也不轻,完全恰如其分。

分析:在拜会本城有头有脸的人物时,不管谈及什么话题,主人公乞乞科夫总是能够从容应对,样样事情都善于应付,给众人留下了极好的上流绅士印象,本段使用到了反义词响-轻,通过对这二词的否定,从侧面塑造出了主人公的性格:乞乞科夫为人处事圆滑,待人接物面面俱到。

③在他的身上真是什么情感也没有:既没有恶的,也没有善的,但正是在这种一无所有里面潜藏着一种挺可怕的东西。

分析:此段是对乞乞科夫的上司(税务局科长)的描写。通过对善恶这对反义词的否定来描写没有任何情感的科长,塑造出了其冷漠无情,铁石心肠的性格。

通过以上三个例子可以发现,果戈理善用ни/не+A,ни/не+B(A与B语义对立)的模式,通过对反义词的否定来刻画人物肖像和塑造人物性格。

(二)形成鲜明对照,戏谑讽刺现实

反义词的第二个作用-形成鲜明对照,产生戏谑讽刺效果。例如:

①他也去看了一下城市的公园,公园里只有几棵生根很浅的枯瘦的树,树身下面都撑着用绿色油漆漆得挺美观的三角形支架。虽然这几棵树还不及芦苇般高,可是报纸在描写挂灯结彩的节日时却写道:“感谢地方长官为民操劳,我城乃得享有庭园之乐,园内遍植嘉树,枝叶茂密,绿阴如盖,炎夏酷暑之时,惠人以清凉之佳趣”,又说“观夫市民满怀感激而心灵跃动不已,双目泪如泉涌,对市行政长官感恩戴德,此情此景殊使人感动莫名而掷笔三叹也”。

分析:本段是对当地公园中树木的细节描写,果戈理也使用到了大量反义词,与现实进行对照。原本枯瘦,生根较浅且不及芦苇般高的树木与报纸上所写的大相径庭,事实令人大跌眼镜,这些反义词的使用产生了戏谑讽刺的效果,通过报纸中对树木的夸张描写以及对当局的恭维也反映出了当时俄国社会对权力拥有者趋炎附势,阿谀奉承的丑陋的社会现实。

②唉!在这个世界上,胖子处理起自己的事务来可要比瘦子精明强干。瘦子干的多半是专员的差使,或者只是挂个名,而人在四处鬼混;他们的存在分量太轻了点,飘忽不定,根本靠不住。胖子却从来不占据次要的位子,要坐就总是占据首要的位子,并且他们如果在哪儿坐下了,就坐得稳稳当当的,踏踏实实的,一屁股坐下去,宁可叫那只位子在他们的屁股下面压得瘪下去,压得格啦格啦直发响,他们也绝不会让位的。他们不喜欢表面的光彩;他们身上的燕尾服不像瘦子的剪裁得那么贴身,可是他们的首饰箱里却积聚着上帝赐予的珍宝。

分析:就像契诃夫笔下的《胖子与瘦子》一般,作者在此处使用到了对照的修辞手法,将当时俄国社会中存在的两类人:胖子与瘦子进行对照,通过多对反义词对他们的社会存在感进行了对比,作者运用精妙的语言对这两类人进行了一定的讽刺。

③当他居高坐在他那些下属中间的时候,请你们对他瞧一眼吧——你简直会吓得连一句话也说不出来!又骄傲,又威严,他的那副尊容上什么表情没有表达出来啊?你只消拿一枝画笔来,照他的模样儿描画下来就行了:普罗米修斯,一个十足地道的普罗米修斯!他的眼光严厉凶猛如兀鹰,他从容不迫、庄严堂皇地迈着步子。同样是这只兀鹰,只要他一走出这个房间,一挨近他的上司的办公室,他就变得像只鹧鸪似的,三脚两步急急匆匆地低头走着,腋窝里夹着公文,连大气都不敢出。在交际场所和晚会上,只要在场的全是些官衔不大的官员,那么,普罗米修斯依旧还是普罗米修斯,可是只要碰到官衔比他略高一些的人,他又立刻会完成奥维德所设想不到的变形:变成一只苍蝇,甚至比苍蝇还要小,小到变成一粒沙子!看到他时,你会说:“这一定不会是伊凡·彼得罗维奇,伊凡·彼得罗维奇个头要高大些,可是这个人却又矮又瘦;伊凡·彼得罗维奇说起话来声音又低又洪亮,绷着脸从来不笑,可是眼前这个人却鬼知道是怎么搞的,声音尖细,像只小鸟似的啁啾着,并且老是赔着笑脸。”走近去一瞧呀,——可不是吗,一点不错,正是伊凡·彼得罗维奇!

分析:此处是作者对当时俄国社会中所谓的“聪明人”对拥有不同数目魂灵的地主态度有所不同的相应例证。此类人当上司的时候神气十足,从容不迫,志骄意满;而当下属的时候则迅速完成令人意想不到的变形:低三下四,拥有着一副卑躬屈膝,谄媚奉承的奴才相。通过几组反义词戏谑讽刺了此类聪明人呈现在读者面前的丑态。

对照可以说是果戈理惯常使用的一种修辞手法,作者使用反义词,与事实形成鲜明对照,从而起到戏谑讽刺一些俄国当时社会现象以及人物的作用。

(三)勾勒空间框架,赋予画面空间感

反义词的第三个作用-勾勒空间框架,赋予画面空间感。例如:

①旅馆的外部和它的内部倒也相称:长长的,有两层楼;下层没有抹泥灰,露出了深红色的砖头,砖头本来就有点脏,几经严寒酷暑,颜色越加灰暗发乌了;上层照例抹着黄漆。

分析:本段是对主人公乞乞科夫入住旅馆的一段描写。此段描写由外向内,由下到上。作者在此处使用到了反义词нижний-верхний,上下层次分明,在读者心中勾勒出了相應的空间轮廓以及色彩,跟着场景的相关描写,情节也在接续发展。

②总是那么几堵涂过光漆的墙,墙的上部被烟草的烟雾熏得发黑,下部被各种各样过路客人,特别是当地商人的背脊磨得发亮。

分析:本段是对旅馆大厅的一段描写,通过вверху-снизу一组反义词,仿佛摄影师由上及下对空间进行掠影,墙的上部发黑,下部发亮,使得画面具有了一定的空间感与色彩感。

③面庞肥大、胸部扎得紧紧的娘儿们从上面的窗子往外张望;从下面的窗子里不是有只牛犊,就是一口瞎眼的猪在探头探脑。

分析:主人公乞乞科夫去拜会第一个地主玛尼洛夫时作者对其农庄经典场景进行了描写。作者使用到了верхний-нижний这一组反义词,描写方法也是从上到下,烘托渲染了叙事场景,为后续情节发展进行了一定的铺垫。

果戈理在叙事前会使用反义词对俄国当时社会中的一些经典场景进行细节描写,作者借助于反义词勾勒出了相应的空间框架,赋予画面一定的空间感,同时此类描写还烘托渲染了相应环境或场景,推动故事情节的接续发展。

四、结语

作为19世纪批判现实主义文学大师的果戈理,借助于精妙的语言艺术,灵活运用反义词,通过《死魂灵》这部作品戏谑讽刺了俄国社会中的贵族以及地主,揭露出了当时地主对农民无穷无尽的压迫与奴役。本文正是从这部作品入手,简要分析反义词在其中所起的作用,从中得出以下结论:

第一,反义词作为一种特殊的语言现象,其具有概念逻辑-语义相关性以及语义对立性。

第二,反义词有着不同的分类标准:根据结构以及语义对立本质,从反义词中可以划分出异根反义词与同根反义词;而根据反义词的不同语义特征又可以划分出一般语言反义词和随机反义词。

第三,反义词在文学作品《死魂灵》中所起的作用主要有三个:1.刻画人物肖像,塑造人物性格;2.形成鲜明对照,戏谑讽刺现实;3.勾勒空间框架,赋予画面空间感。

总而言之,反义词的使用使得作品更加生动,更具表现力。同时,反义词的研究使得我们对果戈理作品的语言艺术有了更为深刻的理解,希望本文能够对俄语词汇学有所裨益。

注释:

①本文所引译文均出自满涛、许庆道译:《死魂灵》,人民文学出版社2017版。

参考文献:

[1]Фомина М. Н. Современный русский язык. М.: Высш. шк.,1990.

[2]Петров М. А. Лексика. Фонетика. Словообразование. М.: Высш. шк.,1986.

[3]Шанский Н. М. , В. В. Иванов. Современный русский язык. М.: Просвещенеие,1987.

[4]Будагов Р. А. Введение в науку о языке. М.: Добросвет-2000,2003.

[5]Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка. М.: Рус. яз.,1984.

[6]苏祖梅.俄语反义词研究[M].上海:上海外语教育出版社,2009.

[7]凌建侯,杨波.词汇与言语:俄语词汇学与文艺学的联姻[M].北京:北京大学出版社,2011.

[8]张锐.俄语词汇学与构词学[M].哈尔滨:黑龙江大学出版社,2013.

[9]杨杰.俄语词汇学教程[M].上海:上海外语教育出版社,2009.

[10]褚敏.俄语修辞学教程[M].上海:上海外语教育出版社,2010.

[11]謝婷.用对立性概念解读契诃夫的《醋栗》[J].文学教育(上),2016,(02):24-25.

[12]凌建侯,杨波.勃留索夫诗歌中的反义词[J].解放军外国语学院学报,2008,(02):39-44.

[13]张华.俄语文艺语体语篇中的反义现象研究[D].吉林大学,2011.

[14]李威.俄语反义词研究[D].黑龙江大学,2007.

[15]苏祖梅.俄语反义词研究[D].上海外国语大学,

2004.

猜你喜欢
反义词
认识反义词
找找反义词
“反义词”朋友
有趣的反义词
同义词、反义词游戏
知识展播台
有趣的反义词
反义词对对碰