李群
文学大家梁实秋曾说,窃以为真正令人流连不忍去的地方,应推青岛。
何谓青岛?是红瓦绿树,碧海蓝天;是帆船之都,宜人之城。云端之下,山海之间,海拔一千多米的崂山主峰,俯视着大海,九百多公里的黄金海岸线,绵延长远。
这,就是青岛,有山的巍峨,海的连绵,还有城的风情万种。
七月的青青之岛,海清,浪平,云高,鸟飞,一切都美得刚刚好。关于海滨城市的所有向往,归根结底来源于“海”。站在海岸边,抑或是行至栈桥,偶有一两海鸥翱翔而过,一瞬间,夏天的气息吹拂过脸。这般夏日,翻滚的浪花,卷走一切,也卷走了生活的所有不平静。不如赤脚,踏于沙滩,看人来人往,听欢声笑语。诗人臧克家曾言“不论大人孩子,全是赤身赤心,全成为大自然的儿童。”无论顺境逆境、忧愁烦闷,在这黄金海岸,尽数成了泡影。
喜欢大海的人,都有一颗碧海青心,那是面对生活的豁达。生活万事,不过柴米油盐之事。海鲜与啤酒,是青岛人对“靠山吃山,靠海吃海”这句古语的完美诠释。当各式各样的海鲜成群结队出现在人们的餐盘中时,青岛人对自然的尊重,也便体现得淋漓尽致。在青岛,无论喜辣喜甜,爱酸爱咸,都能让味蕾得到最大满足。来青岛,怎有不喝的道理?酒量佳者,喝到畅快;酒量略差,浅尝微醺。无论是闻名酒界的罐装啤酒,还是精酿店内的袋装原浆,每一口,都是青岛人一整年的辛勤。
春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪。青青之岛的七月,最是舒心醉人。利用零碎时间,到老街走走,看看那风格迥异的西方建筑,逛逛那些充满店主创意的文艺小店;或者到海滨湾畔,看看海上晨曦、落日余晖,顺便喂喂海上精灵;抑或到海边书屋一坐,一杯咖啡,一本書,便度过一个下午的时光……惊喜也好,平淡也罢,这便是青青之岛的魔力。
不是所有的海滨城市,都叫青岛。故而,就该到这里看看,才是不负好时光。
Green Island Qingdao
Qingdao has not only lofty mountains and rolling sea waves, but also city charm.
In Qingdao in July, there are lucid waters, calm waves, high clouds and flying birds. Everything is just right. On the Qingdao landing stage, there might be one or two seagulls flying overhead. At that moment, you could feel the breath of summer. In such summer days, rolling waves could sweep everything away, including all the unquiet elements of life.
Those who like the sea are all broad-minded, and generous in life. Everything in life is connected to fuel, rice, cooking oil and salt. Seafood and beer embody the perfect interpretation of the old saying: “One has to make use of local resources available,” uttered by the people of Qingdao. When all sorts of seafood appear on plates, the natives respect for nature is reflected incisively and vividly.
It is flowery in spring and has the bright moon in autumn; it is bathed in cool summer breezes and snows in winter. In Qingdao, July is the most pleasant and intoxicating time. In spare time, you may walk down the old streets to see those Western buildings in different styles, and visit those literary and art shops filled with shopkeepers creativity; or go to the bay to see sunrise and sunset over the sea, and casually feed those sea elves (gulls); or take a seat in a seaside bookshop to enjoy your afternoon with a cup of coffee and a book... Whether it is surprising or common, this is the magic of Qingdao.