文平 徐吉宏
泥塑,作為一项民间传统技艺,最早可追溯到新石器时代。在菏泽市成武县传承已久的曹州泥偶制作技艺,是中国泥塑大家庭的成员之一,入选了山东省第五批省级非物质文化遗产代表性项目名录。
曹州泥偶是在生活用具陶器的基础上,加以各类技法,逐步演变而成,具有较强的观赏性和艺术价值,按形态分为微塑、动物、人物、器皿、瓦脊五大类。曹州泥偶造型生动,胎釉浑厚,有着鲜明的地域特色和浓郁的乡土气息,其制作流程完整保留了传统的手工特色,继承和发展了刀塑、按塑、捏塑、贴塑四种方法和上釉烧制技术。
曹州泥偶制作技艺以家族式传承为主,现年42岁的康志敏是第四代传人。康志敏自幼随父康绍华学习泥塑,熟练掌握了制作曹州泥偶的各项要领。他将国内陶艺南方的婉约与北方的粗犷糅合在一起,形成自己独特的风格,创立“龙人康”品牌。
走进位于成武县文亭街道的康志敏工作室,一件件活灵活现、憨态可掬的泥偶映入眼帘。这些作品,经康志敏之手而获得了生命力。成武,是康志敏的家乡,也是他艺术创作的灵感来源地之一。年愈久,康志敏对家乡的情愈深,儿时记忆中的唱歌、跳舞、劳作等各类生活场景,时常出现在他脑海里,难以忘怀。
2017年,在外奔波十几年的康志敏决定返乡创业,黄土地成为他创作的原始素材,灵感源源不断地涌现,泥偶在乡土中焕发出蓬勃活力。康志敏就地取材,回馈着这片土地的赠予。2021年,康志敏与中国美术学院合作,创作了《鲁西南记忆》专题,把吃苦耐劳、坚忍不拔、正直勇敢的鲁西南品格融入泥偶创作中。对家乡的回忆以及家乡如今的新面貌,都在康志敏一个个泥偶作品中得到展现。
康志敏把家乡的过去、现在、未来都融进泥偶,为这片土地引吭高歌,并立志把泥偶制作发展成富民产业,带动旅游业发展,打造成武的特色文化品牌。而对泥偶制作技艺的不懈追求,则为他的艺术创作提供了不竭动力。
在康志敏看来,艺术创作贵在个性与风格的表现,泥偶的造型、釉色及烧成方法是创作者艺术追求与情感的呈现。可以说,曹州泥偶既是物质的产品,又是精神的产物,既是一门古老的艺术,又是一门现代的艺术。康志敏的泥偶作品,正体现了艺术与生活的统一。
The long-standing clay figurine technique of Caozhou in Chengwu County, Heze, as a member of Chinas clay sculpture family, has been included on the Fifth Representative List of Provincial Intangible Cultural Heritage of Shandong.
The clay figurine technique of Caozhou is dominated by family inheritance, and 43-year-old Kang Zhimin is the fourth-generation inheritor. Learning clay sculpture from his father Kang Shaohua since childhood, Kang Zhimin has mastered the main points of the clay figurine of Caozhou. Besides, he has established his own style by combining the graceful and restrained elements of pottery from South China and the natural elements from North China.
Integrating the past, present and future of his hometown into clay figurines, Kang Zhimin has been singing the praises of this land, and is determined to develop the clay figurine technique into an industry enriching the people, to stimulate the development of tourism, and to build Chengwus characteristic culture brand.