祝明明
[摘 要] 近年来,我国外语教学与研究领域越来越偏重以跨文化为导向的交际法教学的研究。这不仅是因为时代发展背景下国际间的交流与合作不断加深,对复合型人才的需求也逐步扩大,而且也有对教育教学的反思与改革,即在教授传统知识文化的同时引导学生树立终身学习的理念,同时兼顾能力锻炼与品格培养的优质人才。在此基础上,在授课时间有限的前提下,如何分配语言技能、基本能力的学习时间以及对文化知识在课堂教授中的比重,满足时代背景下对人才在助力社会发展方面的需求,成为教师改进教学模式的关键问题。在跨文化法与以任务为导向的外语教学法的理论指导下,借助思维导图这一形式,辅助学生对基础知识的学习并促进外语课堂教学与时代社会发展要求更好地融合。
[关 键 词] 高效课堂;外语教学;思维导图;跨文化法
[中图分类号] G642 [文献标志码] A [文章编号] 2096-0603(2022)17-0136-03
一、教与学的理论依据
《普通高等学校本科德语专业教学指南》中培养外语类复合型人才的要求之一,就是学生要具备扎实的外语基本功以及专业的知识和能力。对此类基础知识与能力的考查与反馈,主要体现在德语专业等级考试的结果上,此项考试包含了专业核心课程中对语法的考查。与此同时,在外语教学中教师按照教材的主题模块进行单元语法的讲授,逐步构建学生对语法知识的学习。这样一方面有利于学生接受理解,但另一方面造成学生对语法没有整体的了解并在记忆语法知识时对细节部分出现遗忘或遗漏现象。面对此类问题,笔者认为利用思维导图可以构建某一个语法知识的框架,并且高年级学生也有能力构建整个语法知识的框架,在学习中能从系统性的知识体系中调用可供利用的部分,与其他部分也能够有机结合形成联动。另外,从其定义来看:“思维导图是用图表表现的发散性思维。”[1]它的始创者东尼·博赞(Tony Buzan)将抽象的思维以图像呈现,它使学生存储于思维中的知识可视化,便于学生记忆。此外,它如同大脑一样有不同层级的分支结构,不仅能锻炼学生的发散性思维,而且便于学生对客观性知识的梳理与总结。
此外,随着国家与经济社会发展的需要,尤其是在新文科各学科交叉融合的背景下,高校外语人才的培养有赖于教育的创新发展和以需求为导向的要求。在掌握基本外语技能的同时,还需理解所学目标语国家的历史文化等相关知识,成为促进两种语言交流、加强两个国家联系以及两种文化差异相互理解的桥梁与纽带。因此,将具有交际意向的跨文化法融入语法教学中,对课堂模式进行有益探索。“跨文化法涵括了自我和外在的互动,它将学习者对德语语言和文化的看法作为出发点。”[2]学习者需要在课堂上对中德文化之间的异同进行对比,思考文化的普遍性与多样性。教师由此可以在语法讲授过程中适当穿插文化背景知识,抑或是将相关的人文知识嵌入语法的遣词造句与模拟对话之中。学生在提升对文本或话题的关注度的同时,也更愿意参与到课堂互动讨论之中,相对有效地避免了学生因对教材话题或教师所举例子不感兴趣而导致的课堂效率低下的问题。融合跨文化法的课堂教学,在加深学习目标语言与文化同时,也对学生实际应用能力提出了更高的要求。对教师而言,既达到对学生知识与能力的培养目标,又满足了包含中国情怀与国际视野的素质目标。
在梳理总结语法知识、构建语法框架、讲解完语法之后,需要关注学生的理解程度,形成有效的反馈机制。“任务导向的目标在于长期强化学习者动机和自信心,增强学习者外语学习的主观能动性,提升其合作能力。”[3]教师可以在讲解相关知识点后,学生练习造句或编写对话,以口语或书面的形式表现出来,让学生充分调动感官来表达自我,同时以小组合作形式提升整体学习水平。通过上述三种理论的相互配合与联系,旨在加强学生的学习自主性,提升学生的学习积极性,为日后语言应用与跨学科发展打下坚实基础。
二、课堂教学的形式及内容
通过上述教学法理论的有机融合,课堂教学中教师担任着引导者、讲授者与组织者的角色。教师首先要在语法讲授时将思维导图的概念与形式导入课堂之中,进行亲身的示范与演练。学生在明白思维导图如何绘制之后,教师可以引导学生以本堂课的重点语法为中心,如以德语语法中的现在时为例,划分以现在时为中心的一级分支,其中可以包含现在时的含义,现在时中动词的变位、规则及用法。随后在一级分支之下再划分二级分支——动词变位的规则形式与不规则形式、现在时具体有几种用法,如果需要还可以在二级分支基础上继续进行三级分支的划分。
接下来是重难点语法的讲授,鉴于德语语法有一定的复杂性,要考虑教师讲解部分在课堂比重稍大,如在现在时动词变位时涉及特殊规则需要教师进行细节方面的教授。在讲解用法时,教师一方面要注意使用教材中结合单元模块给出的例句,另一方面要结合跨文化法,列举关于德国与中国两国文化知识进行对比。最后,在潜移默化中加深学生对文化的理解。在讲述客观事实时,如用现在时描述德国与中国的地理位置、政治体制、经济制度或民族构成等专项内容,也可以构建不同年龄或群体的日常对话,让学生理解语法点应用的同时理解称呼变换的含义或人际互动的形式与风格等一般内容。教师作为教学组织者,需组织学生对问题进行反馈并进行应用练习。
由于跨文化法中含有一定的交际法教学的成分,并且教师在讲解之后需进行以任务为导向的分工。因此,小组学习更合乎课堂教学的实际需求。由教师根据学生语言水平进行任务分配,组成互补学习小组。“互补小组的分组方式是建立在异质性基础之上的:让不同水平的学生在一个组内工作。”[4]使学生能够在组内交流中反思自我、加强互动。接下來依旧以现在时语法知识点为例,教师可以分配各个小组以教材单元内的语言资料进行对话改编,或者小组编写真实语境下的对话,或者根据国情文化知识对中德文化之间的对比进行陈述。之后可以在组内、组与组之间不同方式进行交流或教师聆听。在学生表达完成之后,针对语法错误进行集中修改,对学生的文化内容表达不妥之处进行点评。
综上课堂教学的各个环节,教师在语法知识输入环节占据主导地位,重点在于教会学生制作与应用思维导图,而教学过程则由教师引领示范和学生小组合作两个部分共同构成。在效果输出这个环节则是发挥学生的主体作用。这样既形成了一个相对完整的教学环节,具有较为明晰的教学顺序,又为学生学习提供了可供利用的模式或思路。此外,不限于课堂之上,在课前的预习以及课后复习中,学生也可以利用思维导图来帮助理解与记忆。利用上述教学方法将整个学习过程有机联系起来,使学生更为有效地学习基本语法知识,掌握外语基本功。教师也可以探索有效的课堂模式,锻炼教学基本功。
三、该课堂教学模式的特点及作用
此种教学模式具有可操作性。从形式上来看,讲授并在学生中推行使用思维导图的操作难度相对较小。而且相关概念、内容与范例的书籍资料或网络资源也比比皆是,学生可以自主深入地学习相关方面的知识。教师也更为了解班级学生的学习情况,组建的互补小组也更具有针对性和合理性。从内容上看,无论是上述学生对中德文化的陈述性表达,还是以对话形式模拟真实语言场景,都具有一定的实际意义。而且与知识点教学联系紧密,教学方法易于理解,具有可行性。此外,此种以系统性为特点的课堂外语学习,一方面借助思维导图将语法知识呈现出来,以一个语法知识为中心,从大到小逐级向下扩展,此类扩展在一定程度上可视为上位概念与下位概念之间的关系,以此来加深语法知识的学习。另一方面课堂顺序清晰明确,从输入到过程再到输出,构成了逻辑相对合理的顺序。此外,教师与学生的任务分工较为明晰,组内讨论、各小组交流、师生互动的层级性也在课堂教学中有一定的体现。最后,此种教学课堂遵循了反馈性原则。教师在解答学生知识点问题时,获得学生对本堂课教学重难点掌握程度的反馈,使任课教师能够更为准确地解决问题。在以异质性为基础的互补小组中,学生之间的互动可以自我之外的对知识点或文化知识的补充或者获取其他人的观点看法,形成自己的理解。这是面向自我的一种反思,通过调整自身来获得更为有益的反馈。在输出环节中师生之间在交流沟通文化异同时,既可以了解学生想法,又可以表达观点。如此,双方都获得了一定程度上的信息反馈。
借助思维导图并结合跨文化法与以任务为导向的教学法,探索出具有可操作性、系统性以及遵循反馈性原则的课堂教学模式所发挥的作用首先体现在对课堂的管理方面。通过环环相扣的教学顺序来减少其他因素对学生或课堂的干扰,尝试集中学生的学习注意力,形成高效学习的课堂氛围。此外,利用可视化思维导图也可帮助学生通过感官获取语法知识,这样学生在回忆知识点时会更容易激活头脑中的认知。在以任务为导向的练习中进一步激励学生进行相关语法知识的运用,在文化对比与交际语境中逐渐巩固所学知识,以此来形成有效的策略助力语言记忆与使用。应用此种课堂教学模式的另一个作用体现在提升学习动机、激发学生学习兴趣方面。在效果输出环节,主要是营造以学生为导向的课堂氛围。学生在此基础上进行文化对比或场景对话,更多地表现出一种自主性。教师在这一过程中为学生知识点的偏误进行修改,帮助学生理解文化知识,为学生个性化的发展提供支持,有效地调动学习情绪,为学习动机提供持续不断的动力,这也可视为是结合课程思政教育的初步尝试。对该课堂教学模式的特点进行多角度总结,从而分析其发挥的积极作用,为进一步的实践应用提供更为详细的构想。然而,教师还需反思该课堂模式的实施运用存在哪些阻碍或挑战,如何应对所面临的困难并完善课堂教学模式,则是需要进一步讨论的话题。
四、面临的挑战与应对措施
在教学课堂上运用跨文化法,需要学生对德语国家的历史文化、国情等知识具有一定的储备,这超出了初学者的知识范围。当涉及中德文化对比讨论时,学生很可能由于缺少背景知识而减少互动,这不利于学生在小组内展开讨论,同时也会造成课堂时间的浪费。面对这一问题,教师可以考虑在学生语言学习初期只运用思维导图与以任务为导向的教学法,着重联系学生对知识点的掌握与运用。当学了一段时间之后,学生进入德语语言学习的状态,便可以进一步将说德语国家国情文化知识等方面的内容逐步渗透到教学中,增加学生的背景知识量,循序渐进逐步深入对中德文化的对比中,提高自身的跨文化发展能力与交际能力。
而高年级学生面临的挑战则在口语表达与书面写作方面。高年级学生相对来说已然掌握了德语国家的相关文化知识,那么在课堂上表达观点或进行对话时,免不了出现句子结构问题以及词不达意的偏误。教师一方面可以为学生提供建设性的帮助,提供合适的词汇或让学生适量用中文来表达;另一方面也可以在课前准备中,以任务形式留给学生进行思考。学生可以就涉及的话题查找一些背景知识或词汇,帮助其在课上进行流畅表达。课堂教学完成之后,学生亦可将课堂涉及的对话或讨论整理总结以作业的形式呈现出来。理顺学生的学习思路,进行巩固复习,锻炼其写作能力与水平。
此外,结合学生以往的学习方法与习惯,这种区别于传统课堂教学方式的推进必然会遭遇“寒冬”,但教学模式的改变与实施需要一定的过程才能看到效果。教师需要基于学生的反馈对学习过程中各环节进行及时调整,与此同时,还要结合阶段性的教学反思与对整个教学过程的总结性评估,对课堂教学模式进行改进。此过程离不开教师的以身作则,对学生进行悉心的引导与教诲,以减少教学中的阻碍。
五、对该教学模式的反思与总结
基于该课堂教学模式下对思维导图的利用,对帮助学生课前准备、课程教学中知识的激活以及课后的复习都有一定的辅助作用。针对语法与跨文化等主题领域的外语学习进行融合,以语法练习为基础的相对真实的语境对话,旨在对学生跨文化意识的培养与现实交际能力的发展。带有对文化普遍性与多样性思考的任务,在增强学生学习内驱力、培养文化自信心方面也起到了辅助作用,一定程度上加强了对教师能力的培养与锻炼。
然而,在实际教学中课堂模式的推行还会遇到许多因素的干扰或阻碍,需要教师实事求是,秉持认真的态度与负责的意识,打造效率高、效果好、气氛足的教学课堂。此外,数字媒体技术在教学中的应用,也要求教师树立终身学习的理念。中华文化博大精深,要求教师在课堂中发掘更多带有地域特色的文化,让学生对文化的感知更加真实有效,以便打造更加有序、高效的外语教学课堂,培养具备多元化语言知识与文化的应用型人才!
参考文献:
[1][英]东尼·博赞.思维导图[M].北京:化学工业出版社,2014.
[2][3][德]迪特瑪尔·罗斯勒.对外德语教学法导论[M].陈飞飞,李薇,译.上海:同济大学出版社,2021.
[4][德]米歇尔·布尼茨,汉斯于根·汉策尔,桑德拉·科米尔,等.德语教学法导论[M].李媛,练斐,译.北京:外语教学与研究出版社,2021.
编辑 司 楠