敬姜论劳逸a

2022-05-13 03:16《国语·鲁语下》
月读 2022年5期
关键词:天子鲁国百姓

《国语·鲁语下》

公父文伯退朝b,朝其母c,其母方绩d。文伯曰:“以歜之家而主犹绩,惧干季孙之怒也e。其以歜为不能事主乎?”

其母叹曰:“鲁其亡乎!使僮子备官而未之闻耶f?居,吾语女g。昔圣王之处民也,择瘠土而处之,劳其民而用之,故长王天下。夫民劳则思,思则善心生;逸则淫,淫则忘善,忘善则恶心生。沃土之民不材,逸也。瘠土之民莫不向义,劳也。是故天子大采朝日h,与三公九卿祖识地德i,日中考政,与百官之政事、师尹、惟旅、牧、相宣序民事j。少采夕月k,与大史、师载纠虔天刑l。日入,监九御m,使洁奉禘、郊之粢

盛n,而后即安。诸侯朝修天子之业命,昼考其国职,夕省其典刑,夜儆百工,使无慆淫o,而后即安。卿大夫朝考其职,昼讲其庶政,夕序其业,夜庇其家事p,而后即安。士朝而受业,昼而讲贯,夕而习复,夜而讨过,无憾,而后即安。自庶人以下,明而动,晦而休,无日以怠。王后亲织玄紞q,公侯之夫人加之以纮、綖r。卿之内子为大带,命妇成祭服。列士之妻s,加之以朝服。自庶士以下,皆衣其夫。社而赋事t,蒸而

献功u,男女效绩,愆则有辟。古之制也。君子劳心,小人劳力,先王之训也。自上以下,谁敢淫心舍力?

“今我寡也,尔又在下位,朝夕处事,犹恐忘先人之业。况有怠惰,其何以避辟?吾冀而朝夕修我,曰:‘必无废先人。尔今曰:‘胡不自安?以是承君之官,余惧穆伯之绝祀也!”

仲尼闻之曰:“弟子志之,季氏之妇不淫矣!”

注释:

a 敬姜:姜姓,齐国莒(今山东莒县)人,齐侯庶出之女。据记载,敬姜嫁给鲁国大夫公父穆伯为妻,生下公父文伯。她通达知礼,德行光明,匡子之过,教以法理。

b 公父文伯:即公父歜,鲁国大夫,公父穆伯之子。

c 朝:古时见君王曰朝,谒见尊敬的人也可以叫朝。 母:即公父文伯的母亲敬姜。

d 绩:纺麻。

e 干:冒犯。 季孙:即季康子,当时担任主持鲁国朝政的正卿。季氏是鲁国的大族,敬姜是季康子的叔祖母,所以文伯这样说。

f 僮子:即童子。 备官:做官。

g 女:通“汝”,你。

h 大采:五彩的礼服。 朝日:天子每年春分时节祭祀太阳的仪式。

i 祖:熟习。 识:知。 地德:古人认为土地能生长万物、养育百姓,这便是地之德,也可以理解为土地的习性。

j 师尹:大夫官。 惟:表并列,与,和。 旅:众士。

牧:州牧。 相:国相。 宣序:全面安排。

k 少采:三彩礼服。 夕月:天子每年秋分之夜祭祀月亮的仪式。

l 大史:即太史,掌管史书及星历的官员。 师载:掌管天文的官员。 天刑:天体运行的法则。

m 九御:九嫔,天子宫中的各种女官。

n 禘:天子祭祀祖先的大祭。 郊:天子在国都外举行的祭祀典礼。 粢盛:祭祀用的谷物。

o 慆淫:懈怠,放荡。

p 庇:治理。

q 玄紞:古代冠冕两旁用来悬玉的黑色丝带。

r 纮:古代冠冕系在颌下的带子。 綖:盖在冕上的布。

s 列士:士的总称,周代分元士、中士、庶士三种。

t 社:春社,每年春分时祭祀土地神。

u 蒸:指冬天的祭祀,进献五谷、布帛。

大意:

公父文伯退朝之后,去看望自己的母亲,他的母亲正在纺麻,文伯说:“以我这样的家庭还要母亲亲自纺麻,恐怕會让季孙恼怒。他会觉得我不能孝敬母亲吧?”

公父文伯的母亲叹了一口气说:“鲁国就要灭亡了吧!让你这样幼稚无知的人做官,却不告诉你为官之道吗?坐下来,我讲给你听。过去圣贤的君主为百姓安置居所,选择贫瘠之地让百姓定居下来,使百姓劳作,发挥他们的才能,因此君主能够长久地统治天下。老百姓只有劳作才会思考,只有思考才能找到改善生活的办法;闲散安逸会导致人们过度享乐,人们过度享乐就会忘记美好的品行,忘记美好的品行就会产生邪念。居住在肥沃土地上的百姓不成才,是因为过度享乐啊。居住在贫瘠土地上的百姓,没有不讲道义的,是因为他们勤劳啊。因此,天子穿着五彩花纹的衣服隆重地祭祀太阳,让三公九卿了解五谷生长的情况。到了日中的时候,考察国家政务,与百官中的政事、师尹和旅、牧、相等一起安排事务,使百姓得到治理。天子穿着三彩花纹的衣服祭祀月亮,和太史、师载详细记录天象,探究天体运行的规律。日落时便督促嫔妃,让她们清洁并准备好禘祭、郊祭用的各种谷物及器皿,然后才去休息。诸侯们清早听取天子布置的任务以及训导,白天完成他们所负责的日常政务,傍晚则反复检查典章和法规实施的情况,夜晚警告百官,告诫他们不要过度享乐,然后才去休息。卿大夫早晨统筹安排政务,白天与属僚商量如何处理政务,傍晚梳理一遍当天的事务,夜晚处理他的家事,然后才去休息。士人早晨接受早课,白天讲习所学的知识,傍晚复习,夜晚反省自己有无过错,直到没有什么不满意的地方,才去休息。从平民以下,日出而作,日落而息,没有一天懈怠。王后亲自编织冠冕上用来系玉的黑色丝带,公侯的夫人还要编织系于颌下的帽带以及覆盖帽子的布。卿的妻子做腰带,大夫的妻子要亲自做祭祀用的服装,各种士人的妻子还要做朝服。自庶士以下都要给丈夫做衣服。春分祭祀土地,接着开始耕种;冬天祭祀时,献上谷物和布帛,无论男女都要做出贡献,有过失就会受到惩罚。这是自古传下来的制度。为官者操心,百姓出力,这是先王的遗训。自上而下,谁敢放荡而不去努力呢?

“如今我守了寡,你又做官,早晚勤恳做事,尚且担心丢弃了祖宗的基业。倘若懈怠懒惰,又怎么躲避得了罪责呢?我希望你早晚提醒我说:‘一定不要废弃先人的传统。你今天却说:‘为什么不自图安逸。以你这样的态度承担国君安排的职位,我恐怕你的父亲穆伯要绝后了。”

孔子听了这件事,说:“弟子们记住,季家的这位老妇人确实不图安逸啊!”

【点评】

这是一位母亲对孩子的教导,也是古代家风家教的典范。

公父文伯在朝为官,薪俸足以养活母亲。他看到母亲辛勤纺织,不免心生愧疚,于是提出让母亲颐养天年,不要再操劳。这本是人之常情,也是孝的表现,可是作为母亲的敬姜却讲出了一番大道理。

敬姜这段近五百字的议论,首先分析了勤劳的益处和安逸的坏处。接着详细叙述上自天子下至庶人,他们每天的工作虽各有不同,但都勤勉做事,“无日以怠”;妇女则上自皇后下至民女都做着分内之事。议论以“劳”字为主线,提出了“无一人之不劳,无一日之不劳,无一时之不劳”的理念。作为一位贵族妇女,敬姜提出了劳动的重要性,反对好逸恶劳,并把它提到国家兴亡的高度,现在看来是十分可贵的。

古语有云:由俭入奢易,由奢入俭难。敬姜的议论不仅是告诫自己的孩子,也是告诫后人要在忠于职守、做好本职工作的同时,厉行勤俭,不可贪图安逸,否则很可能落得身死国灭的下场。(海涛)

猜你喜欢
天子鲁国百姓
天子当屏而立
百姓身边的守护者
柳季与岑鼎
无字碑随想
百姓看家“风”
论北魏西郊祭天
百姓腰包更鼓了
斐然成章,不知所以裁之
对西周王权衰微的分析
那一天