基于汉语作为第二语言教学的“一边VP1,一边VP2”结构分析

2022-03-18 07:59:54程家璇罗姝芳
关键词:语序偏误语料

程家璇,罗姝芳

(1.湖北师范大学 外国语学院,湖北师范大学 语言学研究中心,湖北 黄石 435002;2.湖北师范大学 语言学研究中心,湖北 黄石 435002)

一、研究对象

首先,我们需要明确两个不同的概念。“一边…,一边…”有两种不同的语义,第一种是空间概念义,也就是它的基本义,这时“一边”作为方位词使用,如:

(1)泳场一边是1.45公里长的海堤,一边是1.25公里长的人工沙滩,在游泳区外还有拖曳伞等水上娱乐项目。(《文汇报》2000.7.6)

这里的“一边”为实词,指的是空间上的“这边”或“那边”。该句子实际上是两个并列的存现句构成的复句,“一边”是方位名词作主语,又如“一边是山,一边是水”。

本文要讨论的“一边”是处在“一边VP1,一边VP2”构式中的第二种语义,即时间概念义[1],“一边”兼有连词和副词的特征,如:

(2)卓羚一边收拾地方一边说:“真是一班快乐天使。”(亦舒《如果墙会说话》1999)

此时“一边”的实词义已经虚化甚至消失,虚词性增强。“一边……一边……”在这里是并列复句的关联词,用于同主语的平列关系中,也有不是同主语的。该句式为汉语特有的伴随性动作表达结构,这就是本文所研究的对象,而进入该结构的一般是动词或动词性短语(VP),因此我们用“一边VP1,一边VP2”来表示。

从句类特征来说,任何疑问、祈使、否定句类均有可能带有强烈的说话的主观色彩,句式可成立的因素复杂,故不在本文讨论范围。以下的分析仅限于“一边VP1,一边VP2”的肯定陈述句式。

二、“一边VP1,一边VP2”中的“VP”分析

(一)V的准入条件

1.【具体+】

在BCC语料库中,我们检索出的“一边……一边……”语料共7937条,去掉“一边”作为空间概念义的483条语料,其余7454条语料均是表示具体行为或动作的语料[2]。所以不难看出,“一边VP1,一边VP2”结构中的动词或动词性短语是有条件的,并不是所有的动词或动词性短语都能进入该结构,核心动词应表示具体的行为或动作。如:

(3)我们一边看着千奇百怪的商品,一边吃着大娘送给我们的葡萄,吃完两袋葡萄已是四点半钟,我们赶往火车站。(孙睿《草样年华》2004)

(4)第二天醒来时,我看见张超凡正一边吃饭一边看着新闻。(孙睿《草样年华》2004)

(5)他一边想,一边走到了广场。(姚建新《水国志》1999)

(6)郭公切断行动电话的通话,一边叹气,一边走了出去。(岩井恭平《虫之歌》2007)

(7)“我要找院长”,大爷一边擦着额头上的汗水,一边把一个纸卷放在桌子上。(《文汇报》2003.9.28)

(8)陈雄一边陪着说话,一边不停地往葛青的杯里添酒。(童威《伏羲剑》2005)

(9)每天晚上,我们一边捧着饭碗,一边呆呆地望着屏幕,自以为很牛地评点天下大事。(《名家科幻选》)

(10)郭胜旺一边说着,一边向记者介绍家里的情况。(《人民日报》1998)

(11)皇上忙赶去问他缘故,那孩子从来不会撒谎骗人的,一边哭得上气不接下气,一边将李泰吓他的话全都倒了出来。(Kitty《大唐风云录》2009)

2.【持续性+】

从上述例子我们还可以看到,“一边VP1,一边VP2”中的动词大都是持续性动词,【持续性+】为V的必要义素特征;如果V的动作持续性不明朗,句子会通过在动词后添加体标记辅助表现,汉语中常见的体标记有“着”、“了”、“来”等,一般用“着”来表示动作的持续性[3],如:

(12)老猎人一边吃着一边笑着,周围的树也都笑着。(《人民日报》1959)

(13)*他一边病,一边死。

(14)晴雯一边病着,一边还在给宝玉补孔雀裘。

动词有两种“时”的范畴:瞬间发生的动作和持续保持的动程,即“病了”和“病着”,前者不能进入该构式,而后者可以。非持续性动词通常不能进入“一边VP1,一边VP2”结构,这是因为该构式表达的是两个动作同时或交替进行,而瞬间动词不能表示【持续性+】的含义,因此不能进入该结构。

3.【动作性+】

动词的类别十分复杂,粗略可分为以下几类:动作动词(吃、走、学习、保卫)、心理活动动词(爱、恨、讨厌、希望、羡慕)、存现动词(在、发生、有、演变、生长、变化、死亡)、判断动词(是)、能愿动词(会、愿意、要、能、敢)、趋向动词(来、去、上、下、过、回)、形式动词(本身不具有实在意义而只能用动名词或以动名词为中心语的偏正短语作宾语的动词,如进行、予以、加以)、关系动词(姓、等于、像、似)。除了满足【具体+】【持续+】语义特征外,V的动作性强弱也会影响其进入该结构的能力,由于动性强弱关系无法做到清晰界定,本文只能用【动作性+】表示笼统的动作性强的特征义。其中,动作动词的动作性最强,最适宜于“一边VP1,一边VP2”结构,心理活动动词和存现动词也有一部分体现了比较强的动性,可以进入“一边VP1,一边VP2”结构。能愿动词、趋向动词、形式动词等都不能单独作谓词,自然谈不上以V的身份进入“一边VP1,一边VP2”结构,判断动词和关系动词虽然能独立充当谓词,但因其动作性弱,句式亦无法成立。

非自主动词进入“一边VP1,一边VP2”结构的前提是V与充当主语的题元须构成符合逻辑的语义关系,也就是说,如果主语是施事,V就必须为自主动词;如果主语为非施事(当事),V可以是非自主动词。还有一些V既可以是自主性的,也可以是非自主性,其功能随主语的充当角色不同而变化。如:

(15)血一边流,一边干。

(16)房子一边倒塌,一边熊熊燃烧。

例15,“流”和“干”两个V在该句中是非自主动词,“血”为非施事主语,“流”和“干”并非“血”自主发出的动作;例16,“房子”为非施事主语,“倒塌”和“燃烧”都不是房子本身自主发出的动作,且两个V均为非自主动词,但由于主语的非施事性,这两个句子仍然成立。

(二)同主语前提下VP1和VP2的关系

1.句法结构的不严格对称性

从以上例句中我们可以发现,充当“一边VP1,一边VP2”复句两个分句的谓语的结构形式较多,主要有以下几种:单个动词(例5 VP1)、单个动词+着(例10 VP1)、述宾结构(例3、4)、状中结构(例8 VP2、例9 VP2)、述补结构(例11 VP1)、连动结构(例6 VP2)、“把”字结构(例7 VP2)等,这些结构既可以同时出现在一个句子里,也可以分别出现在前一个分句或后一个分句的位置上[4]。

从句法结构上看,两个“一边”引出的VP在句子中成对出现,表示两种动作同时或交替进行,VP1和VP2具有对称性,即进入“一边VP1,一边VP2”结构中的两个分句一定得由VP充当,但VP的具体表现形式非常丰富,并不要求前后分句从表面句式上保持严格的一致,这就使得该结构更灵活,使用范围更广泛。如例5、例7、例14等。

2.语义范畴的同一性

句子或篇章的成立,不仅要符合句法结构,还要符合语义规则。句子或篇章既是人类一般经验映像的表征,也是特定说话人个体经验映像的表征。VP1和VP2是同主语的紧密相关的两个伴随性动作,所以,句法语义范畴也必须满足相关的语义条件。

a.“时”是与“说话者”挂钩的语义范畴,表示了以说话者说话的时刻为参照的动作行为发生的时间或时段。同主语条件的“一边VP1,一边VP2”结构中,VP1和VP2动作发生的时段或时点须基本保持同一,否则不成立。如*“在日本的时候,我一边教英语,一边结婚。”[5](刘志刚《麻辣汉语爆笑漫画》)这句话就违反了VP1和VP2时段的同一性,“教英语”是一种持续时间很长的工作,而“结婚”是一种短暂的动作行为,无表示明确【持续性+】含义,两个VP时段差别太大,不能同日而语,因此这样的句子也是不合法的。

b.从人类的一般经验和说话者的个体经验来看,同主语的VP1和VP2动作导致的结果不能相互矛盾,如:*“他一边上楼,一边下楼”,“上楼”和“下楼”相矛盾,同一人不可同时进行两个相反的动作,因此该句不合法。

c.因为VP1和VP2表现的是同主语条件下的两个相互伴随性的动作,无论主语充当的语义角色相同还是不同,两个动作所表达的意义往往具有相近、相对、相关等关系,如:

(17)他一边抽烟,一边想问题。

(18)小明一边挨批评,一边掉眼泪。

(19)雪一边下,一边化。

例17,主语充当的语义角色都是施事,“抽烟”与“想问题”这两个动作具有关联性;例18,主语在前一个分句中充当受事,在后一个分句中充当系事,“挨批评”与“掉眼泪”意义相关,且有一定的因果关联;例19,主语充当主事,“下”和“化”意义相关,都是与主语“雪”有关的现象。因此,无论主语充当哪一种语义角色,无论充当的语义角色是否相同,两个动作都具有一定的相关性。

汉语中,与事充当主语的情况一般只出现在省略句和口语中,如“小王已经送了(小王已经被送过东西了)”,省略经历了两个环节,一是省略直接宾语“东西”,二是省略被动句的语法标识“被”,补充完整后要调整语序读起来才顺口:“已经送过东西给小王了”,不然则非常拗口,故我们认为与事一般不充当“一边VP1,一边VP2”结构的主语。

3.语义结构和语义指向不完全一致性

在“一边VP1,一边VP2”结构的前后分句中,VP1和VP2的语义结构大多保持一致(如上例),但也有不一致的情况。如:

(20)小黑奴一边掉眼泪,一边给主人端茶倒水。

(21)还有一个原因是影院条件差,影响到观众走进电影院的欲望。大热天没有空调,一边看一边流汗,不如在家看电视。(《科技文献》)

例20,前为系事,后为施事,语义指向不一致,VP1“掉眼泪”不是小黑奴自主发出的动作,动词“掉”指向“眼泪”,而VP2“给主人端茶倒水”是小黑奴主观发出的动作,“端”、“倒”指向主语“小黑奴”;例21,前为施事,后为系事,VP1“一边看”是主语“观众”发出的动作,而VP2“一边流汗”,动词“流”指向“汗”。

VP1和VP2的动作有可能在时的范畴上不完全同步。在一个紧密的时间段里,可以有一个先后的展开顺序。

(三)不同主语前提下VP1和VP2的关系

从动作发出者的角度来看,“一边VP1,一边VP2”中两个动作的发出者可以是同一个人,这种情况是最常见的,上述语料也大都是动作发出者为同一个人的情况;也可以是同一个专指的集体(例3、例9),或泛指的群体,如:

(22)有的人常把手指蘸唾沫翻书,有的人一边吃东西一边翻书,还有的人上厕所也蹲着看书报,这些都是不卫生的坏习惯,应当改过来。(《福建日报》1982.12.23)

但在BCC语料库检索到的语料中,我们也发现了一些VP1和VP2的发出者不是同一人或同一群体的情况,如:

(23)他一边说,我一边感动,在他忘情地充满了憧憬的描绘中,我看见了“为官一任,造福一方”的姿态。(《人民日报》2001)

(24)这位善良的老人所说的话,充满了真挚的友情。他一边说,我一边止不住流泪。(笛福《鲁滨逊漂流记》1719)

(25)过去说慈母严父,我们家却是慈父严母。家里的窗台落了灰尘,我一边擦,她一边唠叨。(《人民日报》1998)

当VP1和VP2的发出者不是同一人时,表示两个动作的发出者分别进行不同的动作,在句法结构和语义结构上的对称性方面可能更为弱化,但是丝毫不影响动作语义的紧密相关性。而动作的相关性就是不同主语进入该结构的前提[6]。在具体语境中,之所以将两个主语的动作放在一起,那就说明这两个动作是伴随状态的,或者具有比较关系,用“一边VP1,一边VP2”的句式,可以更加强调这两个动作的紧密联系。如例23,“他一边说,我一边感动”比“他说的使我感动”语气更加强烈,因此这样的句子是合法的。在这种情况下,VP1和VP2既可以同时发生,也可以有一个短暂的时间差。但如果两个动作在语境中并无关联,就不能进入“一边VP1,一边VP2”结构,即便能进入,该句子也显得毫无意义。如:

(26)*到午饭时间了,我一边煮饭,她一边打游戏。

如果想要表达该句的原意,没有必要用“一边VP1,一边VP2”的结构,说话者完全可以换一种表述,如:“到午饭时间了,我在煮饭,她却在打游戏。”当然这句话也存在说得通的前提,那就是用于对比“我”和“她”的反差,一个忙碌一个无所事事,此语境下“煮饭”和“打游戏”两个动作便不再毫无关联了。

三、“一边VP1,一边VP2”语序分析

在检索到的语料中,大部分的“一边VP1,一边VP2”句子,其中的VP1和VP2都是不可以互换语序的。虽然VP1和VP2在形式上是并列的,但由于其中的语义关系或特殊语境,大多数句子都存在一定的顺序问题[7]。只有少数例句的VP1和VP2可以互换语序。

(一)不可互换语序

在以下列举出来的语料中,VP1和VP2都是不可以互换语序的,但原因却不完全相同。下面将从两个方面对具体原因进行分析。

1.语用层面

一个句子不管是什么结构,其目的都是为了日常交际。对于“一边VP1,一边VP2”结构的句子来说,VP1和VP2所体现的交际值的大小,即相对焦点是哪一个的问题是制约二者是否可互换位置的关键,也是该句子能否正确表达和实现交际功能的关键,因此我们要充分考虑语用因素。当我们使用“一边VP1,一边VP2”格式表达两个同时进行的动作时,一般情况下,VP2被认为是相对焦点所在[8],因此VP1和VP2的位置不可互换,如:

(27)李杰明立即站了起来,一边推着鼻梁上架得好好儿的眼镜,一边伸出手说:“小林,好久不见了!”(谌容《梦中的河》1996)

(28)他一边起身一边对自己说,“我可以没有经验,粗鲁,一个农民的儿子本该如此。”(司汤达《红与黑》1830)

例27、例28强调的重点都是VP2,虽然VP1和VP2是伴随状态,但VP1仅表达动作发出者的一种短时间的动作或状态,而这种状态是大都是为了引出VP2的内容,或烘托VP2的气氛,整个语句表达的重点在VP2。因此我们可以发现,当VP1表达的信息量不如VP2多时,这个句子想要表达的重点就是VP2的内容,这时VP1的内容一般作为修饰,仅表达动作发出者的神态或短时的动作,因此篇幅可能相对要短一些。这也是一种说话者表达话语中心的方式,话语中心一般是信息量较多的、篇幅较长的[9]。此时如果将VP1和VP2互换位置,得到的句子是不合法的,如:

(28’)*他一边对自己说,“我可以没有经验,粗鲁,一个农民的儿子本该如此。”,一边起身。

互换位置后,得到的句子头重脚轻,既不符合汉语韵律,也不符合交际策略。

还有一些句子,虽然VP1和VP2表达的信息量差不多,在语法层面上是可以互换的,但在具体语境中仍不可互换,如:

(29)此后,(赵清阁)一边在河南《民国日报》当编辑,一边到河南大学旁听,充实自己。(《文汇报》2003.9.28)

(29’)此后,(赵清阁)一边到河南大学旁听,充实自己,一边在河南《民国日报》当编辑。

例29,VP1和VP2属于同一时间段里交替进行的,处于平行的行列,语义上也是并列的,因此VP1和VP2互换位置后,得到的句子是合法的;但如果这段话的语境是强调赵清阁热爱学习、工作之余也在努力听课,那么互换后的句子就无法达到同样的表达效果。因为在“一边VP1,一边VP2”结构中,VP1和VP2在语用上是不完全对称的,大多数情况下,VP2是整个句子的表达重心。

2.语义层面

在“一边VP1,一边VP2”结构中,许多句子不仅有外部形式的并列关系,还有内部的语义关系,这些语义关系也制约着VP1和VP2的前后位置。

1)VP1和VP2事实上存在发生的先后顺序

(30)原来是小孩子炒鸡蛋,不小心引起火灾,工作人员一边通过对讲机组织救火,一边通知保洁公司和维修人员。(《科技文献》)

(31)一旦病人出现输液反应,护理人员应沉着冷静,一边减慢输液速度或停止输液,立即通知医生,一边详细询问病情,安慰病人,使病人积极合作,分析原因,配合医生积极处理。(《科技文献》)

(32)灾情发生后,协会一边积极组织各家企业灾后自救,争取在最短的时间内恢复生产;一边与有关部门协调,统一规划建设抗灾能力更强的新厂房。(《福建日报》2006.8.15)

例30、例31、例32这三句话都有特殊的语境和语义,VP1和VP2不能互换语序。例30,当发生火灾时,第一要紧的事当然是救火,因此不能先说“通知保洁公司和维修人员”,再说“通过对讲机组织救火”;例31,当病人出现输液反应时,护理人员当然要先调整输液,再询问病情、安慰病人;例32,灾情发生后,肯定要先“灾后自救”,才能再“建设新厂房”,这样的顺序在语义上是符合逻辑、符合常理的,读起来也是比较自然的,因此这样的句子VP1和VP2不能互换语序。

2)VP1是VP2的前提

(33)我常在梦中一边做梦一边提醒自己别当真,这是做梦。(池莉《绿水长流》)

(34)但是有一天,我一边仰泳一边享受着清晨日出美景,偶一转脸,嗬!离河岸十来丈远。(吴岩、老舍、杨鹏《猫城记》1993)

(35)“大处方”问题同样如此,如果不实行“医药分开核算,分别管理”及分开后及时对医院给予补偿,让医院从以药养医的模式里走出来,医院就会仍然对医生的“大处方”睁一只眼闭一只眼,医生当然也就一边听着各种关于医德医风建设方面的宣传教育,一边“大处方”照开不误。(《人民日报》2000.12.3)

例33、例34这两句话中,VP1是VP2的前提,没有VP1就没有VP2的发生。例33,“做梦”是“提醒自己别当真”的前提,如果没有“做梦”,也就没有后面在梦中的提醒;例34,“仰泳”的姿势使说话人能够看到“清晨日出美景”,如果是蛙泳、潜泳,当然也就看不到了,因此“仰泳”是“享受美景”的前提,VP1和VP2不能互换语序;例35,VP1也可以说是VP2的前提,“听着各种关于医德医风的宣传教育”作为前提放在前,“‘大处方’照开不误”放在后,读者会马上想到,医生听了宣传教育还照开不误,更能说明“大处方”问题的严重性,也更具有讽刺意味。如果VP1和VP2互换位置,就达不到这样的表达效果。

(二)可互换语序

在检索到的语料中,也有一些句子是可以互换VP1和VP2顺序的。这样的句子,VP1和VP2在句中所表达的语义是完全对等的,处于平行的行列,不分先后,如:

(36)我坐在车后座上,一边听着悦耳动听的音乐,一边欣赏着窗外的美丽景色。(《人民日报海外版》2004.4.15)

(37)而且他还编造说聊天时父亲和他正坐在电视机前,一边看电视,一边喝着咖啡。(蔡骏《死光》2007)

(38)我们七八个年轻人占住老屋的一角,常常一边干活儿一边唱歌。(史铁生《到老屋去》)

(39)第二天我们在课堂上一边听于老师讲课一边吃煤。(莫言《蛙》2009)

以上例句中的VP1和VP2在语义上都是可以互换语序的。之所以可以互换语序,一方面可能是因为确实无所谓轻重、前后之分,另一方面也可能是因为说话人可以通过别的方式强调相对焦点(韵律标识)。

在特定的语境中,互换后句子的语义关系并未发生改变。例36,“听音乐”和“欣赏风景”是同时进行的,没有先后之分,也没有表达上的侧重;例37、例38、例39同理,句子中的两个动作都是完全对等的,不分先后,语义上是并列的,语用上也没有侧重,在这种情况下,VP1和VP2可以互换语序[10]。

但是,如果把将所谓表义对等的句子放在不同的语境中,依然可能有所侧重。见例38,作者的意图若是体现年轻人乐观积极的生活态度,“唱歌”则是相对焦点,反之,“干活”则是相对焦点。但焦点不一定非要语序来实现,通过韵律特征来表达也是可行的,轻重、快慢、高低等同样是实现焦点标识的手段。

四、“一边VP1,一边VP2”偏误分析

外国学生在学习和使用“一边VP1,一边VP2”句式时,会出现一些偏误。我们从HSK语料库中检索到的391条语料入手,对语料中的偏误进行整理和分析,研究母语非汉语的学生使用“一边VP1,一边VP2”句式时出现的较典型的偏误现象,并分析其背后的原因。

(一)偏误现象

1.误加

误加指句子原本不需要使用“一边VP1,一边VP2”句式,却误用了的情况。这种偏误主要是由于学生对该构式语义逻辑的理解不够深入而产生的,如:

(40)既能{CC一边}见到你们又能{CC一边}帮助你们。

(41)现在,吸烟者应该{CC一边}越来越少,但是实际{CC一边}越来越多。

(42)一方面{CC3一边}为了不伤害他的心[B信],一方面{CC3一边}相[B由]信他的决定。

例40,“见到你们”是一瞬间就可以完成的,不是持续性动词,不符合【持续性+】,因此“见到你们”不能进入“一边VP1,一边VP2”结构,该句使用关联词“既……又……”更恰当;例41,“越来越少”和“越来越多”表示的意义是相反的,而“一边VP1,一边VP2”中的两个动词一般不能是相反的含义或相反的动作;例42,“为了不伤害他的心”非动作,不能用“一边VP1,一边VP2”结构,用“一方面……一方面……”更恰当。

2.遗漏

遗漏指的是句子中缺少了一些必要的成分。在检索到的出现偏误的语料中,有的句子缺少“一边VP1,一边VP2”关联标记,有的句子缺少核心动词或其他成分,如:

(43)我们四个人一边聊天儿一边欣赏风景[BQ,]{CQ一边}找{CD一找}旅馆。

(44)他们一边{CJ-sy做}广告买烟[C],一边说在公共场所不允许抽烟[C],这个事情是不公平的。

(45)我的国家日本,首都东京刚出台了一项规定,在公共的地方一边走一边吸烟{CJ-zy会}被罚款。

例43,缺少关联标记“一边”,“聊天”和“欣赏风景”都是主语同时进行的动作,“找旅馆”也应用“一边”衔接,作为第三个同时进行的动作;例44缺少述语,“做广告”才是完整的述宾短语;例45缺少状语,“被罚款”前面应该加上“会”,能愿动词作状语,这样整个句子才完整通顺。

3.错序

错序指的是句子成分之间顺序错误,如:

(46)做{CJX}这样,一边{CJX}可以解决饥饿问题[C],一边{CJX}可以享[B赏]受挑选{CC选挑}更好的食品的自由,就是说:“一举[B养]两得。

(47)这样一来,有钱人一边{CJX}能吃绿色食品、不担心自己的健康,一边{CD能}帮助挨饿的人。

(48)那天我和妈妈{CQ一起}[BQ,]一边{CJX}我[C]妈妈织毛衣[BQ,]一边{CJX}我学习。

例46,“做这样”不符合汉语语序,应改为“这样做”;能愿动词应该在关联词“一边”前面,“一边可以”应改为“可以一边”,这样才符合汉语的表达顺序;例47同理,“有钱人一边能吃绿色食品”应改为“有钱人能一边吃绿色食品”;例48,正确的语序应该是“我妈妈一边织毛衣,我一边学习”。

4.误代

误代指的是本该用“一边VP1,一边VP2”句式,却误用了其他复句关联标记的情况,如:

(49)所[C]以[C]人类最好一边{CC2一方面}研究[BQ“]绿色食品[BQ”],一边{CC2另一方面}解决饥饿问题。

原句使用的关联标记“一方面……(另)一方面……”,一般用于陈述同一件事情的两个方面,不适用于该句,“研究‘绿色食品’”和“解决饥饿问题”是可以同时进行的两件事情,不是同一件事的两个方面,应该用“一边VP1,一边VP2”。在汉语中,还有许多与“一边VP1,一边VP2”类似的结构,如“一面……一面……”、“又……又……”,这些结构有一定的相似性,但在具体使用中又有一定的区别,对汉语作为第二语言的学习者来说难以完全掌握。

5.“了、着、的”误用

在检索到的语料中,有一些句子误加“了、着、的”,如:

(50)他一边吃一边吸,一边看电视一边吸烟{CD了},甚至一边打电话一边吸烟{CD了}。

(51)因此,我们应该一边考虑公众的利益,一边尽量考虑{CD着}吸烟者的权利{CC权力}而对待该问题。

(52)有一种歌曲是不像以[B一]前只唱的歌曲和不一样{CJZR},一边跳舞[BD着]一边唱歌而让听众们得到另一种的乐曲。

(53)最难看的是他们一边走路一边吸烟{CD的},[BC。]然后把吸完的烟头扔到地上。

例50,“吸烟了”一般用于该动作已经完成时,并非表示持续性,而“一边看电视一边吸烟”表示两个动作同时进行,因此此处不能加“了”;例51,助词“着”虽然表示动作持续,但在此处多余,“一边尽量考虑吸烟者的权利”就已明确表达句意,不需要额外加“着”;例52,“一边跳舞着”不合法,“着”应加在动词和宾语之间,改为“一边跳着舞”,这样才能正确表示动作的持续性;例53,“一边走路一边吸烟”指同时进行的两个动作,而加上“的”后,“吸烟的”意为“吸烟的人”,“吸烟”由一个动作变成了修饰“人”的定语,因此此处不能说“一边吸烟的”,应改为“他们一边走路一边吸烟”。

(二)偏误原因分析

根据检索到的语料和对“一边VP1,一边VP2”的分析,我们认为母语非汉语的学生使用“一边VP1,一边VP2”句式时出现偏误主要有以下几个方面的原因:

1.母语负迁移

语言迁移是一种“跨语言影响”,语言间的相同和差异会产生母语迁移,包括正向迁移和负向迁移,正向迁移指母语与目的语的相同之处会促进第二语言学习,负向迁移主要是由于母语和目的语的某些形式和规则系统不同而被学习者误以为相同所致[11]。许多语言偏误都是母语负迁移导致的。以母语为英语的学生为例,有的学生会把“这样做”说成“做这样”(例46),这是因为英语中类似的表达是“Do this”,学生习惯性地以为汉语中也是这样的顺序,从而产生偏误。另外,汉语和英语的特点不同,汉语是重“意合”的语言,具有形散而意合的特点,而英语是重“形合”的语言,结构紧凑、完整,母语为英语的学生在学习汉语时,会不自觉地将母语的特点带入到目的语中,因此两种语言的差异也会让学生产生偏误。

2.句式本身复杂

当学习内容存在一定的难度时,偏误率也是比较高的。“一边VP1,一边VP2”是汉语特有的伴随性动作表达结构,本身就有一定的复杂性,偏误会发生在不同母语背景的外国学生身上,这就说明该句式结构本身就比较难。“一边VP1,一边VP2”在语法、意义等方面都有独特的要求,学生需要认真学习相关知识并且多加练习,才有可能避免出现偏误。另外,汉语中类似的伴随性关联标记有许多[12],如“一方面……另一方面……”、“又……又……”等,它们的用法、形式、意义都有着极大的相似性,令人难以辨别。这些句式误代的偏误也是存在的(例49),说明汉语此类句式的复杂性的确给外国学生的学习带来一定的困难。

3.目的语知识泛化

学习者把他所学的有限的、不充分的目的语知识,用类推的办法不适当地套用在目的语新的语言现象上,造成了偏误,也称为过渡概括(over-generalization)或过度泛化。这是外国学生内化汉语规则的过程中出现的偏误[13]。例如,当学生了解到进入“一边VP1,一边VP2”格式的应为动词,但并不清楚动词的准入规则,运用时将动词泛化,误以为只要是动词都可以,便会造出这样的句子:“在日本的时候,我一边教英语,一边结婚”。“结婚”不符合【持续性+】,且从语义上看,“教英语”和“结婚”同时进行也不符合常理。这说明该学生掌握了某一个片面的知识点,并没有真正掌握“一边VP1,一边VP2”结构的相关知识,从而造成汉语知识的过度泛化。

五、总结

综上所述,我们得出以下结论:

首先,充任“一边VP1,一边VP2”复句两个分句谓语的结构形式多样,主要有单个动词、单个动词+着、述宾结构、状中结构、述补结构、连动结构、“把”字结构等,充当两个VP的具体构式可以相同,也可以不相同,但必须是VP。进入“一边VP1,一边VP2”结构的动词或动词性短语是有条件的,通常情况下,非持续性动词、非表示具体动作的动词、动性弱的动词均不能进入该结构。同时,句子必须符合相关语义条件和规则,为人类普遍经验和说话者个体经验的映像表征。“一边VP1,一边VP2”中两个动作的发出者可以是同一个人或群体,也可以是不同的人或群体。当VP1和VP2的发出者不是同一人时,这两个动作在具体语境中必须是有关联的,并且是伴随状态的。

其次,大部分句子中VP1和VP2实际上都存在先后顺序问题,它们在大多数情况下不能互换位置,只有少数句子可以互换。当VP1和VP2有不同的表达重心、VP1是VP2的前提、VP1和VP2存在事实上的先后顺序时,不能互换位置;当VP1和VP2在句中所表达的语义完全对等、不分先后,或者是用其他方式表达焦点时(韵律标识),可以互换位置。总之,在“一边VP1,一边VP2”结构中,VP1和VP2在句法结构、语义范畴、语义结构、交际值的大小上,既存在相对对称性、同一性,也存在不平衡性,大多数情况下VP2是整个句子的表达重心。对“一边VP1,一边VP2”本体结构的深入了解是我们解决汉语作为第二语言教学中相关偏误现象的基础和前提。

猜你喜欢
语序偏误语料
语序类语法填空题的解题技巧
“一……就……”句式偏误研究
as引导状语从句的倒装语序
新HSK六级缩写常见偏误及对策
基于语料调查的“连……都(也)……”出现的语义背景分析
汉韩“在”字句的语序类型及习得研究
华语电影作为真实语料在翻译教学中的应用
《苗防备览》中的湘西语料
国内外语用学实证研究比较:语料类型与收集方法
介词框架“对……来说”的偏误分析