刘青松 李清华
第三届全国医学语言与翻译学术研讨会于2021 年12 月18 ~ 19 日在山东大学举办。本次会议主题是“医学与语言、文化、文学和翻译的交叉研究:现状与趋势”。10 位特邀专家围绕临床语言学、神经语言学、医学语言学、叙事医学、语言康复治疗、医学人文、医学英语教育、医学翻译等议题做了主旨报告。大会设置5 个分会场,来自国内多所高校及医院的专家学者、临床医生、社会工作者和硕博研究生等600 多人汇聚云端。研讨内容既包括对医学与语言学交叉研究的理论探索,也包括对患者语言(言语)障碍问题的临床实践总结,还涉及新时代医学英语人才的培育发展。
北京语言大学李宇明教授从语言(言语)疾病、老年语言生活、医患沟通、医药术语、应急语言服务、语言抚慰、社会健康话语、国家政策等方面阐述了语言与健康研究的重大意义;北京大学郭莉萍教授阐述了叙事医学的前沿研究;同济大学黄立鹤副教授从语言与个体健康的关系出发,呼吁学界拓宽语言与健康研究格局,切实解决实际问题;北京语言大学高立群教授以失语症的语言学治疗方法为例,详细介绍了语言学理论在语言治疗临床中的应用;山东大学马文教授对国际临床语言学学科发展及本土化建设做了细致梳理和展望;山东大学齐鲁医院主任医师雷大鹏基于对嗓音疾病的科学分类,全面展示了医学界对该疾病的不同治疗方法及各自利弊;复旦大学陈忠敏教授以人类听觉器官的生理解剖及其作用为切入点,从发音器官与听觉器官互补的角度重新阐释了语音感知的重要特质;南京师范大学梁丹丹教授汇报了“汉语普通话声调感知的神经机制”開展的两项实证研究;陕西中医药大学李永安教授从中医经典著作的价值及其译名的作用着眼,聚焦中医传统经典著作的翻译问题;南方医科大学李清华教授探讨了“新医科”和“新文科”背景下医学英语教育的发展方向及其作用,强调新时代医学英语教育的宗旨是服务“新医科”。
由李清华教授发起的全国医学语言与翻译学术研讨会,自2017 年11 月首次会议以来,至今已举办3 届。语言与医学跨学科研究前景广阔,理论意义和应用价值重大。目前仍有很多尚未开拓的研究领域,研究理念及方法还存在一定的局限性,不少影响公众或个人卫生健康的语言(言语)问题亦亟待解决。正如李宇明教授强调的那样,学界应高度重视、主动作为,积极回应国家战略和民生需求,围绕语言与健康的诸多问题展开研究。
第四届全国医学语言与翻译学术研讨会将于2022 年9 月24 ~ 25 日在同济大学举行。
(山东大学:刘青松 南方医科大学:李清华)