中西文化在思维方式上存在着明显差异,这些差异必然对语言产生影响。在赵艳所著的《跨文化交际与英语思维教学研究》主要从高校英语教育教学思维基础、跨文化交际与英语教学思维、跨文化交际英语教学的问题与建议、跨文化传播与高校英语教学思维和大学生跨文化交际能力的培养等几个角度进行讲述,系统地讨论了跨文化英语交际和英语教学之间的关系和如何将跨文化交际理论引入高校英语课堂等一系列的问题,对英语教学的思维基础、跨文化交际英语教学存在的问题与改进措施、跨文化传播与高校英语教学思维之间的关系、大学生跨文化交际能力的培养等方面都有重要的启发意义。
跨文化交际在高校英语教学中占据的地位越来越高,跨文化交际的实践与高校英语思维教学存在着一定的关联。通常情况下,可以通过跨文化教学培训和学生的自主学习,提升高校跨文化英语教学的能力和水平;也可以通过跨文化意识培养的途径,提升学生的学习意愿,丰富和完善其知识结构。
1.在内容方面,“跨文化交际与英语思维教学研究”论述了跨文化教育与多元文化教育的异同,对跨文化交际能力问题给出了其相关含义、内涵、交际能力模式和影响跨文化交际的因素等。随着经济社会的发展,跨文化交际学在高校英语教学中的分值越来越重。学者一致认为,首先以英语教师的素质为基础,充分发挥英语教师的作用,构建跨文化交际与英语教学思维——确定高校英语跨文化教学理论基础、明确跨文化英语教学的目标和内容、了解跨文化英语教学大纲的特点、深刻理解跨文化英语教学的原则与方法。在这一过程中,通过跨文化教学培训和学生的自主学习,提升高校跨文化英语教学的能力和水平。同时,需要对跨文化英语教学进行测试与评价,以便对英语教师的跨文化教学工作成效进行认定。
2.在实践方面,“跨文化交际与英语思维教学研究”注重对问题的深入分析,并从多个现实视角寻找答案。实际上,中国文化属于传统的东方文化体系,英、美、加、澳等国家的文化属于典型的西方文化体系。跨文化意识培养的途径可以由以下三个方面来实现:(1)通过词汇教学进行跨文化意识的培养。教师在英语教学中应该从单词出发,对与该词相关的词组、成语、谚语等进行文化诠释,以达到以点带面的效果。(2)通过口语教学进行跨文化意识的培养。由于历史、地理、风土人情等方面的差异,中西方在日常口语表述上表现出了明显的不同,需要在英语口语的教学中将语言教学和文化教学紧密联系起来。(3)通过英语阅读进行跨文化意识的培养。在大学英语教材中,分布着大量的英语阅读材料,这些材料大多介绍西方(英语国家)的文化背景等信息,在教学过程中可以将其于中国的文化习俗等信息进行对比分析,以此来提升学生的学习意愿,丰富和完善其知识结构。
3.中西文化的整体性与分析性思维差异方面,整体性和分析性的特点可以在跨文化交际中的很多方面得到体现。赵艳在《跨文化交际与英语思维教学研究》中借助电影《刮痧》里面的片段,从中西方的思维方式层面上对中医和西医的不同理解进行解读,指出了中医方面的思维方式具有辩证的整体观特征。通常情况下,中国式的思维习惯于先说明事物或事情发生的原因,再解释或说明其结果。相反,西方的思维往往倾向于点明主题,再说出结果,最后叙述原因。
4.中西文化表达的差异方面,任何文化观念都需要通过一定的渠道进行表达,在表达的过程中亦能体现不同文化的差异和特质。单纯的从礼仪方面讲,中国和西方国家存在的差异是十分明显的。比如,在餐饮礼仪方面,中国人就餐时长于宴请、喜欢热闹和喜庆;西方人(尤其是在英美地区)则正好相反,由于信仰等方面的差异,他们在就餐时,往往喜欢相对安静甚至幽雅的环境,这一点,与我国的习惯“格格不入”;再比如,在公共社交场合,中国历来以“左”为尊,西方国家则正好与此相反;在不同性别间,女性的席位往往要高于男性,并且,男士尤其要在公共场合在行为上对女士表现出“仆人”式的尊重等。第四,中西文化环境的差异。以我国为例,作为四大文明古國之一,我国在历史发展的承接性方面是任何其他古国都无法比拟的,千百年来,中国文化始终如一的发展,并自成体系,这一方面得益于我国的地理环境优越,同时也与生活其中的人们由于家园文化的影响而不思流动产生的“静态文化”有关。因此,中国人对家的概念极为看重。从这一点讲,中国文化的生成环境与西方国家存在明显的差异,西方国家的文化是一种动态的、竞争的文化。这可能与西方国家的地理环境和气候有关,也与由此而产生的人们的巨大流动性有关。因为在相对较强的“流动性”下,文化会逐渐产生动态的发展趋势,在这一趋势的“驱使”下,个人的世界观和价值观也将得到相应的发展和传承。
通常情况下,中西文化在思维方式上的差异对各自的语言交际产生了很大的影响。总体上,影响跨文化交际是以中西文化差异为核心,从价值观、语言差异、社会心理、人际关系等多个不同角度发散出去的多个分支。比如,大学生跨文化意识和交际能力薄弱、跨文化教育的内容缺失等。另外,还有大学英语教学中民族中心主义对文化交往的障碍、母语文化缺失对跨文化交际的障碍等。其内容涉及对大学英语培养目标、大学英语教材、大学英语教学方法和大学英语师资等方面的建议。为了将上述建议转化为现实,主张高校英语教师要具备跨文化传播意识与高校英语教学思维。因此,需要探讨跨文化传播中的文化障碍和障碍产生的原因,才能有效地进行跨文化传播中的网络英语教学——正确处理教与学的关系、正确理解教材与教学的关系、正确处理语言知识和语言技能之间的关系、全面培养学生主动学习、自我完善的意识等。《跨文化交际与英语思维教学研究》中,以较大篇幅探讨了大学生跨文化交际能力的培养,针对跨文化人的身份与能力培养进行了阐述,给出了提高跨文化交际能力的途径和跨文化培训的冲突调适。另外,在跨文化交际意识培养方面,提倡发挥外语特别是英语课堂对文化教学的作用,针对受众者文化意识形成的不同阶段,开展有针对性的基于文化教学的课堂活动等。
在高校英语教学中,跨文化交际能力的培养旨在提高大学生的跨文化交际意识。跨文化交际需要通过自省,评价和调整自身的交际行为。在英语课堂教学中,需要针对受教育者的特点采取针对性强的教学措施,培养以跨文化背景为基础的思维方式。另外,强化英语教师的跨文化教学意识,提升自身的文化修养,丰富和完善不同文化背景下相关知识的学习,以英语思维提升跨文化交际教学的效果。
1.一般情况下,语言使用者习惯用符号来描述发生在自身周围的事情,并用符号来反省自身的交际行为。这一特征使语言使用者在交际活动中同时扮演着交际的参与者和交际的观察者两种角色,即语言使用者在观察自身的交际行为的同时,也在评价和调整着自身的交际行为。因此,交际过程实际是一个参与者自省的过程。比如,在某些文化中语言使用者更加关注自我,在交际时可能会花很多时间和精力观察自我,关注自我在交际中的表现。在另外一些类型的文化中交际者可能更加关注他人,虽然在交际活动中也会进行自省,但会更多地关注他人的表现。交际活动有的发生在过去,有的发生在现在,有的发生在将来,某一群体的人们对某一情景的反应受到自身经验、情绪和期待值的影响。當了解某个个体时,会根据过去的认知和经验对将要发生的交际行为做出判断。
2.为了培养英语思维和跨文化交际能力,在高校英语课堂教学中针对受教育者的特点采取针对性强的教学措施,培养以跨文化背景为基础的思维方式。第一,将语言教学活动与文化背景融合在一起。第二,运用人类思维同一性原则,明晰母语与目的语的异同,锻炼大学生英语思维和跨文化交际能力。
3.强化高校英语教师的跨文化教学意识,提升自身的文化修养,丰富和完善不同文化背景下相关知识的学习。第一,英语教师的角色由管理者向引导者转变,学生在这一过程中能够对中西方文化的差异形成清楚的认识,逐渐将这一认识融入到英语学习的行动中来。这样,使学生理解语言背后的文化和文化背后的语言。第二,利用课堂外的教学资源,在课后或业余时间不间断地进行跨文化学习和实践。比如,教师引导或组织学生对主要英语国家的一些经典的文学作品进行精读和讨论,对当地报刊杂志(可以通过网络获取)上的信息进行分析和辩论,也可以组织学生在线观看英语国家不同历史时期的原版影片,以此达到对非母语国家风土人情、价值取向以及英语变体等方面的学习和认识。
(新乡学院国际教育学院 刘亚娜)
本文系2017年度河南省社会科学规划项目“新时期河南普通高校外语学科创新发展研究”(项目编号:2017BYY013)研究成果。