城市更新视角下商业综合体语言景观研究
——以六安万达广场为例

2022-02-15 11:56
哈尔滨学院学报 2022年1期
关键词:语码六安标牌

魏 雷

(皖西学院 外国语学院,安徽 六安 237012)

2020年10月《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十四个五年规划和二〇三五年远景目标的建议》中明确提出“实施城市更新行动”。2020年住建部下发的城市体检基本指标体系表中,“城市风貌特色”和“创新活力”分别列于具体内容的第五项和第八项。[1]2021年3月安徽省委书记李锦斌在《坚持扬皖所长携手共进 服务国家战略走深走实》一文中明确指出,安徽作为长三角重要组成部分要形成“一个着力点、六个大协同”的工作格局,并从长三角城市发展质量的角度提出推进城市更新行动与“城市体检”有机结合。[2]随着安徽省城市更新行动的推进,作为合肥都市圈中重要节点城市之一的六安市,陆续建成万达广场、海心沙广场、新城吾悦广场等商业综合体,其中万达广场凭借成熟的运营体系和领先的客流量,具备语言景观的研究价值。

一、语言景观研究概述

语言景观源于社会语言学,后与地理学、人类学、政治学等学科融通,呈现出跨学科的研究趋势。在众多语言景观研究中,接受度最广、最经典的定义是Landry和Bourhis于1997年提出的:“出现在公共路牌、广告牌、街名、地名、商铺招牌以及政府楼宇的公共标牌之上的语言共同构成某个属地、地区或城市群的语言景观。”[3]Jaworski和Thurlow从语言、视觉、空间和文化多维角度,认为语言景观是“以文本为媒介并利用符号资源所进行的空间话语建构”,[4](P1)这一定义为语言景观研究提供了分析维度。

国外语言景观研究始于对语言景观的信息功能和象征功能研究,逐渐从多语使用、语言政策、语言意识形态、英语传播、民族语言保护和社会认同感等层面展开。研究者针对不同对象,形成“X景观”研究。[5-7]国内语言景观研究发展路径稍有不同:一部分研究是在对语言景观概念引入、梳理和评介基础上,结合国内具体语言景观,开展包含语言、文化以及翻译之间关联在内的研究;另一部分研究是在公示语研究基础上,进行国内语言景观的译写和社会功能拓展研究。随着语言景观在国内的发展,其研究视角呈多元趋势,涉及地理学、民族学、传播学等,凸显语言景观研究多学科耦合性的同时,为语言景观研究提供了更多研究途径和方法;更有学者从历时角度对国内语言景观进行时空和文化维度的思考。[8-9]

二、六安市万达广场语言景观研究概况

1.研究内容和方法

“一座万达广场,一个城市中心”的广告语让万达广场成为中国城市化进程中标志性的商业综合体。2016年万达广场入驻六安市,一站式业态使其成为六安市投资最大、档次最高的首个城市综合体。依据空间占比,六安万达广场属于“第三代”万达广场,即城市综合体(盒子+街区+高层)的公共空间。[10]本研究从城市更新活动下的商业区发展角度,结合万达广场在六安的实际规模,将研究对象锁定在万达广场购物中心(盒子)和万达郢爰金街(街区)。六安万达广场的购物中心包含四层业态组合,内有超市、影城、娱乐场所等,能够满足各层次、各年龄段市民需求。紧依万达购物中心的万达郢爰金街是连接万达购物中心和万达华府的南北跨度长近400米的步行街道,借助多个出入口、扶梯、连廊,与万达购物中心形成内外客流联动的业态形式。

本研究采用Backhaus提出的编码方法确定符号单元,即每一个语言实体无论其大小,在统计时均算作一个标牌(不包括产品标签和商铺里、后面或被遮挡的标牌);如果同样标牌在不同角度、不同位置多次出现,仅选用内容最丰富的标牌编码。[11]笔者通过拍照的方式在万达购物中心和金街选取素材,拍照的对象主要包括商店招牌和公共指示牌等外部标牌,且所有拍照素材都是静止状态的、非临时性的、含文字内容的标牌。笔者自2021年2月17日至3月13日期间,从万达购物中心和郢爰金街共搜集到398块语言标牌(购物中心275块,万达金街123块),通过分析标牌语码使用和区分标牌类别及功能,了解六安万达广场的语言景观面貌,在此基础上构建促进六安城市文化建设与传播的商业综合体语言景观路径,从而为六安的城市更新行动助力。

2.研究结果

(1)语码的选择。Backhause在分析东京街区语码选择时采用“二分法”,即以日文为单语,处于以下两种情况之一即是多语种:一是由非日文的一种语码补充或代替日文;二是日语由罗马字母形式代替等。[11]依据此分类标准,将汉字作为单语参照,发现收集的素材中还有另外七种多种语码形式:纯英文、纯拼音、汉字+拼音、汉字+英文、汉字+拼音+英文、汉字+日文和汉字+德文。具体在398块标牌中,纯汉语121块(30.4%),纯英文60块(15.1%),纯拼音3块(0.8%),汉字+拼音32块(8%),汉字+英文171块(43%),汉字+英文+拼音5块(1.2%),汉字+日文5块(1.2%),汉字+德文1块(0.3%)。其中英文语码为提供信息的英文语句、单词、商店名称的英文首字母缩写;拼音语码为提供信息的商店名称的拼音缩写。

除了纯英文语码形式,汉字均出现在其他七种语码组合形式中,出现率高达84.9%,这显示出汉字是万达广场的主要语码。英文也以纯英文、汉字+英文、汉字+拼音+英文不同语码组合出现,出现率为59.3%,使用频率仅次于汉字使用频率。拼音语码的出现频率达10%。含日文和德文语码的标识牌分别是5块和1块,在占比上没有显著性。

从万达广场语言景观语码的使用看,汉字作为书写语言,拥有不可动摇的本土语码地位。作为非本土语码,英文所占比重显示出其世界通用语的影响力,同时展现出万达广场的国际化特征以及六安市在城市化进程中试图与国际接轨的趋势。拼音语码的选择使用仅次于汉字和英文。Pan认为拼音的使用是“本土全球化”的一种形式,[12]它有助于帮助西方人理解汉语文化。在彰显自我特征或无对等英文表达的现实情况下,不少商铺店名选择使用拼音代替英文,表达出商铺在全球化语境下自我和解和文化认同感。调查中的日文和德文出现数量少,偶然性高。从汉字、英文和拼音出现的占比看,六安万达广场语码的使用形式符合Spolsky提出的语言使用三原则,①能在多元、多文化的时代背景下实现交流并彰显自我文化价值。

(2)标牌分类及功能分析。尚国文等认为,学界对标牌主要分类形式是官方标牌和私人标牌,即“自上而下”和“自下而上”的形式。[13]官方标牌主要体现国家和政府的语言政策和意识形态,语言呈现形式依据一定的规则和标准;而私人标牌主要体现个体特色和需求,语言呈现形式随意性和多样性强。在收集到的398块标牌中,51块为公共指示牌,语码的内容主要提供方向、地点等方位信息,方便居民在万达广场消费和体验需要。因此,公共指示牌均由万达广场运行管理机构设置,语言形式较为统一,属于官方语言景观。剩余347块标牌均为商店招牌,凸显商品卖点,具有语言个性化和多样性特点,属于私人语言景观。

在51块公共指示牌中,汉字使用率达98%,其中纯汉字形式占31.4%,汉字+英文语码的形式占66.6%,纯英语形式占2%。由于公共标识牌多用于提供便民服务,针对普遍使用汉语的市民读者,汉字出现频率最高理所当然。林存真在对汉字字体识别对比测试中发现,公共空间宜采用泛黑体字,即以黑体字列为字体原型,有助于提升汉字在公共空间的识别性。[14]万达广场公共指示牌的汉字多为黑体字体(图1),便于标牌读者清晰准确获取信息,反映出万达广场官方标牌汉字语码呈现方式较为优化。但较为遗憾的是,六安万达金街又名“郢爰金街”,在整个南北跨度400米长的街道上并没有“郢爰”标牌,只是在靠近金街的万达购物中心建筑物角落上方悬挂着用篆文书写的“郢爰”二字标牌(图2)。在调研中随机访问路过的市民,他们均表示不知道标识牌文字传递的信息。六安市与战国时期楚都(寿县)有着深厚的历史文化渊源。郢爰是春秋战国各诸侯国流通的金币名称,又名“印子金”,其上印有当时通用篆文字体的“郢爰”二字。为凸显六安历史文化且与其他城市金街区别,六安万达广场选择使用“郢爰”篆书作为标牌。但现代人对这段历史文化了解甚少,这块标识牌语码并没有起到文化传承的预期效果。

图1 万达广场公共指示牌

图2 万达金街公共指示牌

图3 万达广场私人商店标牌

在公共指示牌中,汉字+英文语码组合的出现频率最高,反映出万达广场的国际化定位和政府管理机构对公示语双语使用和城市国际化发展的关注。在此类语码组合标牌中,英文是汉字的对应翻译并出现在相应汉字下,呈现以汉字为中心,以英译为补充信息的语言布局形式。此类标牌的英文语码翻译质量较高,基本符合2017年颁布的《公共服务领域英文译写规范》,反映出相关部门对标语译写工作的规范实施,也体现出万达广场官方语言景观的严谨性,为六安城市新形象的树立起到示范作用。

在347块私人标牌中,汉字出现频率为83%,处于语码使用频率首位,验证了汉语的主要语码地位。纯英文标牌59个,反映出越来越多的国际化品牌正在融入城市。在八种语码组合中,汉字+英文语码组合出现频率最高,达39.5%,与同类官方公共指示标牌语码的差异主要是英文与汉字在标牌上的布局。私人商业招牌中的英文较为醒目,大多处于汉字的前面或上面,且字体较大。图3中系列商店招牌上的品牌均为本土品牌,语言文字处理上采用“双文化”品牌战略。[15]私人商店招牌借用汉字+英文两种语码的方式,在激活消费者内心品牌本土文化象征性的同时,拓展品牌的外国文化象征性,反映出商业品牌文化“走出去”意愿,跟上时代发展,吸引更多具备国际意识的“Z世代”消费。[16]

三、城市商业综合体语言景观建构途径

随着长三角一体化逐步发展,六安市迎来了商业综合体建设的新浪潮,除了已建成的万达广场,还有正在兴建的吾悦广场、环球港,正在筹划建设中的文潮街区和六安罍街等。如果未来的商业综合体能够利用好自身的语言景观,将会促进六安城市文化与社会经济的齐头并进。笔者依据Ben-Rafael提出的构建语言景观四条原则,即自我呈现原则(presentation of self)、充分理性原则(good-reason)、集体认同原则(collective identity)和权势关系原则(power),[17]结合万达广场语言景观现状,为后期的城市商业综合体语言景观构建提出几点建议和参考。

1.政府的语言权势使用

万达广场的官方标语有突出的统一性,汉字的黑体字体优化了标牌的信息性,让标牌读者能有效的识读所需信息。标准化的英译向标牌读者传递出一个新兴的、向国际化迈进的城市形象信号。城市商业综合体整体的语言使用和布局在官方的宏观规划和权势管制下发展良好。因此,在政府对语码的适当规划和管控下,语言景观更能够合理呈现城市发展趋势,达到预期的社会经济和文化传播效益。

2.城市历史文化的“大众化”传承

标牌的语言书写和识读是城市文化传播的重要途径,语言景观的呈现形式需与当下社会发展紧密相连,用喜闻乐见的方式让更多市民知道、理解和认同,对所居住城市充满文化自信,也给来访者留下深刻的城市文化印象,从而获得“集体认同”。Ben-Rafael的“自我呈现”原则建议,标牌语言的社会行动者将自我所具备的优势面呈现给标牌读者。六安市有丰富的历史文化资源,如皋陶文化、寿春楚文化和红色文化,在具体语言文字展示时,不仅要体现与众不同的城市文化,还要注意语码的展示形式,即遵循“充分理性”原则。万达郢爰金街采用篆书虽有助于展现寿春楚文化,但因字体使用时代久远,现代人难以辨识,因此,应在保留篆书前提下增添“郢爰”二字的黑体字形,实现传统文化与现代文化的结合,帮助标语读者清楚识读,达到城市文化传承的效果。

注释:

①Spolsky提出三条标牌语言使用原则:其一,使用标牌创立者熟知的语码;其二,使用读者能够懂的语码;其三,使用能够表达自我身份的语码。第一个原则为必要条件,后两个为选备条件,满足其中一个原则,语言景观即可以在多语、多文化背景下,实现交际需求和象征价值。

猜你喜欢
语码六安标牌
暑假打工记
暑假打工记
安徽六安:乡村直播 “云端”致富
安徽六安:致力打好产业扶贫“特色牌”
语码转换探究——以情景喜剧《爱情公寓》为例
六安茶香也袭人
标牌如画
吴月娘爱的,贾母不待见的,都是这杯六安茶
报章语码转换与城市休闲文化——以杭州为例
大学生口语语码转换句法形态研究——以维汉语码转换为例