李琳 李称鑫
(对外经济贸易大学英语学院,北京100029)
自从2007年教育部批准设立第一个商务英语专业以来,我国商务英语教学受到越来越多的关注,商务英语研究作为专门用途语言研究的一个重要分支在过去10年发展迅速。然而商务英语词汇研究作为商务英语研究的重点之一并未受到足够重视(王立非李琳2013:2-10)。近年来,商务英语教材大量出版,种类繁多,但是几乎没有哪本教材能够提供完整的涉及不同商务领域的关键性词汇,而这些关键性词汇对教师备课和学生学习都尤为重要(Dudley⁃Evans,St.John 2011:53)。李传芳等(2015:83-88)也指出,当前我国商务英语词汇教学系统性尤为欠缺,因此应尽快编制商务英语词表,开展系统性、显性教学。本研究通过对自建商务英语语料库的考察,总结商务英语语料库中各类词汇的分布特征,提取高频专业词汇,并运用可视化图谱分析高频专业词汇的搭配特征,尝试为商务英语教材编写、词典编纂、词汇教学提供参考。
国内外研究者从不同视角对商务英语词汇和专业词汇进行界定。Zhang,Sun(2018:1)认为商务英语词汇指的是在商务语境下为服务商业目的而使用的单词和词组,包括具有商业意识的普通词汇,代表特定业务流程的专业词汇,以及在书面和口头商务语境下使用的固定表达方式。Nation(2001:201)将词汇分为以下4 类:高频词、学术词汇、专业词汇和低频词。其中专业词汇指的是在特定语境下出现,且体现特定学术领域含义的词汇。一般来说,在一篇给定的文本中专业词汇占总词汇的5%-30%(Chung,Nation 2003:108)。本研究采用Chung,Nation(2003:105)的定义:商务英语专业词汇是在商务领域具有特定含义,且不太可能在通用英语中出现的词汇,如fiscal,revenue,bond 等;是在商务领域具有特定含义,且在特定的文本中表现出不同于普通语境下的意义的词汇,如share 在通用英语中表示分享、分配、分担,但是在商务语境下是一个专业词汇,表示份额、股票。这部分专业词汇对于掌握商务领域的专业知识、理解商务文本、建立商务关系、寻找就业机会至关重要。
国内外对商务英语词汇的研究已经取得一些成果。Nelson(2000)的博士论文利用自建的“商务英语语料库”(Business English Corpus,简称BEC)深入研究商务英语词汇的特点;Camiciottoli(2007)利用自建的“商务研究讲座语料库”(Business Studies Lecture Corpus)对商务讲座词汇所体现出的口语(spoken)、学术(academic)、学科(disciplina⁃ry)及职业的(professional)特征进行详细的解析;Chen 等(2009:51-76)对比国际上在商务和管理期刊发表的论文摘要中的学术词汇的异同;Kwary(2011:175-185)以金融文本为语料,分析4 种常用专业词汇识别方法(包括词汇分类、关键词分析、术语抽取、系统分类)的优缺点,并在此基础上提出混合式专业词汇提取方法;Ha(2015)同样考察金融领域的专业词汇,但是Ha(2015)的语料库仅仅包含年度报告和财报电话会议两种体裁;Tangpi⁃jaikul(2014:51-65)考察泰国商务经济新闻语料库(Thai⁃EBEN)中关键词的分布特征;曹合建(2008)使用香港理工大学所建的语料库以及网络语料库Web Corp 对频数较高的3 个商务英语词汇(market,increase,high)进行细致入微的分析;李传芳等(2015:83-88)分别以商务英语教材、泰国商务经济新闻和《财富》期刊网“每日商用英语词汇”为基础,使用语料库方法生成主题词表,应用4 步评定量表(rating scale)(Chung,Nation 2003:104-116),制定出商务英语词汇表,包括与商务经济活动紧密相关的通用英语词汇(如project,crisis)和在商务经济活动中专门使用的词汇(如bond,reve⁃nue);孙亚(2017:83-89)以认知语言学驱动的语言教学观和产出导向法为理论基础,依据商务英语学习的需求分析和商务词汇的特点,形成商务英语词汇教学模式,包括3 个方面:选择性认知介入、基于语料库的证据输入和基于目标的驱动输出。
总体来看,创建一个包含不同体裁的、尽可能完整的商务英语语料库,考察其中的词汇分布特征,识别出高频专业词汇,并以可视化的方式展现其搭配特征可能会更好地满足商务英语教师和学生的需求,对商务英语教学有较大帮助。
本研究拟建立一个常用商务英语专业词汇表,这一词表对于商务英语教学设计和教材研发,商务英语教师和学习者都有重要参考价值。本研究主要考察以下3 个问题:(1)商务语料库中出现哪几类词汇,词汇分布有哪些特征;(2)语料库中最常出现的高频专业词汇有哪些;(3)高频专业词汇的搭配有哪些特征?
本研究采用语料库方法进行关键词分析、术语抽取,然后根据评定量表识别专业词汇,最后呈现专业词汇搭配的可视化特征。具体步骤如下:首先根据王立非、白圭尧(2014:33-40)对商务英语语料库的分类,搜集8 种体裁的商务文本,建成商务英语语料库,总容量为8,843,343 形符和297,015 类符。具体语料库构成如下表1。
表1 商务英语语料库的构成
商务英语专业词汇按以下步骤识别(图1):(1)将自建商务英语语料库和BNC 参照语料库同时载入Wordsmith,运用关键词分析功能提取关键度300 以上的词汇,并将属于同一词形的词汇合并(如obligation,obligated),得到关键商务英语词汇表;(2)将关键商务词汇表载入AntWordPro⁃filer1.4,识别关键商务英语词汇表中属于通用词汇表(General Service List,简称GSL)(West 1953)和学术词汇表(Academic Word List,简称AWL)(Coxhead 1998)的词汇;(3)识别关键商务英语词汇表中的专有名词,包括:货币符号、时间、公司名称(Alibaba,Allstate)、代词、人名(Buffett,Jack Welch)等、国家区域名称(Asia,Brazil,Canada,China,India,European)、首字母缩略词(CEO,EU,FDI);(4)删除关键商务词汇表中通用词汇、学术词汇、专有名词,得到非列表词汇;(5)根据三步评定量表(Tongpoon⁃Patanasorn 2018:49)识别非列表词汇中的专业词汇。专业词汇的评定由一位语言学和一位管理学评定者同时进行,研究中使用Cohen’s Kappa 系数评判识别一致性程度。三级评定量表的具体标准如下:一级:词汇与商务领域无关,并且在普通英语中普遍使用;二级:词汇在商务领域中表现出不同于在普通英语中的特定含义,并且在普通英语和商务英语中都普遍使用;三级:词汇在商务领域具有特定含义。二级和三级词汇被认为是专业词汇;(6)运用LancsBox3.0(Brezina et al.2015:139-173)的Graphcoll 功能生成高频专业词汇的可视化搭配图谱,展现高频专业词汇与搭配词的共现规律,包括节点词搭配的强度、频率、分布性、关联性等特征。
图1 商务英语专业词汇提取路线图
结果显示,商务英语语料库中关键度300 以上的关键商务词汇共有2312 个,其中通用词汇1076 个,学术词汇136 个,专有名词148 个,其它非列表词汇952 个。关键度反映出词汇在目标语料库出现的频率显著高于参照语料库,这些词汇正是商务英语教学与研究的重点,因为关键词分析是研究文本内容和文本语言特征差异的重要手段。本研究中的商务英语语料库中通用词汇比例46.5%,学术词汇5.9%,专有名词6.4%,其它词汇41.2%,而之前的研究显示在多数语料中通用词汇的比例达到80%,学术词汇的比例在10%左右(Coxhead 2000:225)。Chen,Ge(2007:502-514)发现不同的领域和体裁中词汇的形式和使用情况可能差异较大。曹合建(2008)也发现同为商务英语,依据不同文本构成的语料库生成的核心词表差别很大。本研究中的商务英语语料库涵盖多种商务体裁,专业性较强,所以通用词汇和学术词汇的比例略低,非列表词汇比例较高,下文将详细讨论。
对商务英语词汇中的非列表词汇按照三级量表进行评定,发现共有专业词汇366 个,其中词频在1000 以上的高频专业词汇共有80 个(表2)。这些高频专业词汇主要表现出以下特征。
表2 商务英语专业关键词汇列表
有些词汇属于专业商务词汇,有固定含义,不经常出现在通用英语中,且在不同语境中意义保持不变,如例①中的asset 表示“资产”,例②中的tariff 表示“关税”。
①We had a good business model on the assets side⁃lending to small truck owners.
②Changes in tariffs or failure by us to obtain timely approval of products could have a material ad⁃verse effect on our business,operating results,and financial condition.
有些词汇在商务语境中表现出不同于通用语境中的含义,且在通用英语和商务英语中都普遍使用,如obligation 在例③中表示“债务”,而在例④中表示“责任”或“义务”;hedging 在例⑤中表示“套期保值”,在例⑥中表示“树篱”。这些都是通用英语中的常见词汇,但是在商务语境中表现出不同于通用语境或其它专业语境下的意义,且意义差别较大,如果不能准确理解这些词汇在商务语境下的意义,有可能在商务交际中引起误解,甚至导致经济损失,因此在商务英语词汇教学中要格外重视。
③A dispute between shareholders may thus concern both the obligation to fund the company and a non-compete obligation,or concern both an obli⁃gation not to transfer shares and an obligation to vote in a certain manner.
④When teachers assign homework,students usually feel an obligation to do it.
⑤We formally assess,at inception and at least quarterly,whether the financial instruments used in hedging transactions are effective at offsetting chan⁃ges in either the fair value or cash flows of the relat⁃ed underlying exposure.
⑥A hedge is a row of bushes or small trees,usually along the edge of a lawn,garden,field,or road.
有些词汇在商务语境中的意义与通用语境中的意义有较强的关联性,且在通用英语和商务英语中都普遍使用,如carrier 在例⑦中表示“运营商”,在例⑧中表示“运输工具”。商务语境下的意义虽然与通用语境下的意义相近,但又不完全一致,阅读中并不会带来障碍,但翻译时可能引起歧义,在商务英语词汇教学中要引起重视。
⑦When one large carrier surveyed its brokers,it found that it fared well in product quality relative to key competitors but lagged in the relationship ele⁃ments,particularly responsiveness.
⑧There were armoured personnel carriers and tanks on the streets...
有些词汇表现出多种形式,如authorize 一词,在语料库中出现authorize,authorizes,authorized,au⁃thorization,unauthorized 等多种形式,audit 在语料库中也是以多种词形出现,如audit,audits,auditor,audited,unaudited 等。对于同一词根,掌握它的各种词形变换,包括动词、名词、形容词、副词、反义词的变化形式对于商务英语教学尤为重要。
根据GraphColl 所展现的搭配关系,当与节点词距离越近时,两者之间的搭配关系就越强,统计显著性也越高;与节点词搭配的频次越高,搭配词的颜色越深。GraphColl 既可以整体上呈现节点词与搭配词的共现特征(图2),也可以单独呈现与节点词搭配的动词(图3)名词、形容词的特征,这有助于学习者观察并区分节点词搭配的强度、频率、分布性、关联性等。
图2 assets 搭配图谱
图3 assets 动词搭配图谱
GraphColl 的结果显示assets 左侧搭配词按MI 由高到低排列分别为long⁃lived,encumbered,amortizable,risk⁃weighted,investable,non⁃tangible,intangible,knowledge⁃based,goodwill 等;右侧搭配词按MI 由高到低排列分别为held⁃for⁃sale,back⁃ing,depreciated,endorsement,liabilities,accept⁃ance,interest⁃bearing,denominated,indefinite 等。通过例⑨-⑫可以看出,商务语境中经常出现的对资产性质的描述包括长期资产、可投资资产、流动资产、固定资产、风险加权资产、知识资产等;对资产处置方式的描述经常表达贬值、阻碍、没收、扣除等消极语义;资产总是和债务、信誉等概念同时出现。
⑨long⁃lived assets,including assets such as real estate,also require impairment testing to deter⁃mine...
⑩It also proposes extending the security rights to the proceeds from encumbered assets,...
⑪A number of our products expose us to credit risk,including loans,leases and lending commit⁃ments,derivatives,trading account assets and assets held⁃for⁃sale .
⑫The value of future discretionary benefits de⁃pends on the return achieved on assets backing these contracts.
进一步把搭配强度较高的高频词之间建立关联可以形成关键高频专业词汇搭配网络图谱,展示词汇搭配形成的网络关系。比如与assets 共现频率最高的词汇是liabilities(2839 次),其次是goodwill(492 次),这与之前搭配特征的结果吻合,可见资产经常和债务、信誉等概念同时出现。共现网络图谱(图4)清晰地展现出那些经常出现在检索词周围的共现词及其与检索词搭配的紧密程度和位置,这种可视化的呈现方式为高频专业词汇提供丰富的用法和语境,使学习者能够比较和掌握同义词之间细微的语义、语用差异。
图4 assets +liabilities +goodwill 搭配网络图谱
本研究以LancsBox 等工具为统计软件,考察自建商务英语语料库中词汇分布特征、高频专业词汇及其搭配特征。《国标》和《指南》对商务英语教学和教材建设提出新的要求,本研究的相关成果可以为商务英语的词汇教学提供参考,同时为编写商务英语方面的教材以及词典等提供有力的素材。