韩丞焜 张彤 皮文鑫 张继浩 刘天若
摘要:不同地区和民族的文化有各自不同的含义。中国作为一个东方大国。拥有几千年的传统文化底蕴;而英国作为欧洲国家的一个典范,工业化一直位于世界前列。两个国家的产业活构与发展阶段不同,展示其文化的载体--文字也具不同之处。但两者之间又存在语言文化上的共性,可以互相借鉴。
关键词:英汉语言;文化;对比
所有的语言都是歷史变迁中智慧的结晶。作为仅有传承下来的四大文明之一中国,汉语言体系已经成熟或完善。不仅征服了世代生活在黄河流域的华夏子孙,还征服了许多喜爱中国文化的国际友人。英国作为典型的欧洲国家之一,其产业结构经过了多次的改革,其语言的风格随着经济的发展始终展现出其独特的魅力。不同的语言是独特的,但他们的文化一定有一些共同之处。通过不同的文化对比和交流,我们可以发现文化的魅力。在浅层语言对比中研究文化领域的深层涵养,促进文化事业的发展与进步。
一. 英语和汉语在文化领域的对比
每种语言都有自己的特点。几千年来中国以其温和的文化与汉语相交融,形成了委婉的语言特征。英语作为一种世界语言,受到西方国家开放的科学文化环境的影响,英语其语言形态却不同于汉语,所追求的“直接”的方式来表达它,并且英语更追求实际使用,与汉语相比对英语缺乏灵活性和变化。但它比中文更规范、更容易理解。与英语相比,汉语的情感色彩更加丰富,形式更加灵活多变,但常常需要更深层次的体会才能感受到这种美感。
语言形式的差异不仅反映在语言上,也反映在人文文化和社会文化的更深层面。中国的语言充满了委婉和微妙的表达。中国人受此影响,喜欢营造曲径通幽、蜿蜒曲折的园林,喜欢 "千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面 "的文化内涵。英语的简单规则是科学和合理的。受此影响,英国人在创造花园时喜强调可视性,反映了视野的感觉和开放精神的内涵。中国人强调在处理各种工作和人际关系时,要讲究处事圆滑。英国乃至整个西方,都倾向于敞开大门,及时沟通。
二、英汉语言的对比在文化心理上的不同方面重点
英汉语言的对比,不仅引发了对文化表达形式的探索,在其文化心理上也有明显的对比。在中国文学史上,大多数作家的作品都是由心理感受激发出来的,然后完成整个作品,在个人情感变化的过程中插入对人生和社会的思考。文学的色彩是在西方文学史上,大多数作家都是从当下的现实生活中获得灵感,他们从生活出发,间接描述个人的感受,表达自己对时事的态度,在写实和批判中插入个人的思想感情,现实主义的色彩是丰富的。
因此,通过对比两种语言我们了解到,两种语言由于地理,历史文化差异不同,所以语言的表达方式和语言所带有的含义也有着一定的差异,中国是一个更讲人情的国家。通过对比两种语言所包含的文化心理差异,可以清楚地了解到各国文化的精髓和不足,继承发扬本国文化的精髓,也给改善自身文化不足之处提供了借鉴意义,更有利于两国文化交流,丰富各国文化内涵。
三、英汉语言对比在文化领域的体现与影响
各个国家各个民族有着不同的历史文化传统,其语言文字的发展过程也有着不同的历史,在语言表达上也有着不同的文化内涵。如汉语和英语对“狗”的含义就有着很大的不同。由于历史文化及地理环境的不同,在中国历史文化中,“狗”多被用来当作贬义的形容,如:“狗仗人势”,“狼心狗肺”等等,但是在英语中,狗多被用来比喻人,如:每个人都有属于自己的运气,”every dog has its days”,由此不难看出在不同地理条件,不同历史文化的影响下,各国各种语言的表达和含义也有着不同。
此外,由于不同民族和地区有着自己独特的生活方式,风俗习惯以及心理特征,不同的民族历史和文化背景导致人们的生活方式和思维方式也不同。同一个事物往往具有多样性,当人们对其进行描绘时,最终会选取哪一个特征作为依据,往往是受人们所处的社会历史文化背景制约的。不同语言中表示同一事物或概念的词的表现形式往往是不同的。如对于同一事物“腰包”,汉语里称做“腰包”,着眼于这种包所放的位置,而英语中称为“belt bag,则着眼于其形状,像“皮带”一样。又如,英语中称为“wall calendary”的物品,汉语里叫作“挂历”,同样也是由于观察的角度不同,英语里着眼于这种日历放的位置(on the wall),而汉语里则偏向于它放的方式(挂着);“working life”,(使用寿命),英语中着眼于物品的使用过程(working)的时间,而汉语中则着眼于其可使用的时间长度。“rainbow”英语中观察的重点是这种现象出现的时间(after rain)和出现时的形状(as a bow),而汉语观察的重点是其色彩的多样。汉语经过甲骨文、文言文、白话文等漫长的发展过程,语言的表现形式虽有所不同,但其语言中蕴藏的文化内蕴并未发生质的改变。汉字始终都在含蓄委婉以及理想的文化环境中生长,汉语在文化的发展方向与前进道路上,突显了人文色彩和社会价值。
英语和汉语不同。自英国成立以来,其科学组合注定了它成为文明和科学的产物。许多英国文学作品的大部分文学基本表现形式暴露了社会现实,他们的最终目标往往清楚地表达了社会秩序稳定和经济稳定的呼声。因此,在西方文化中,英语比汉语承担更多的社会责任,其文化价值注定与现实相关。
语言影响文化。突出了文化的物理内涵,通过英汉比较,可以更生动地感受到语言对文化的影响。中国人更注重人文感,应照更注重社会现实,承担经济启动和文化建设的责任。这两种不同的家庭风格充分证实了文化和文化融合对经济的重要性。通过英汉比较,我们可以学习各自文化体系中优秀和良好的文化遗产。让我们在互助和友谊的环境中相互前进,让世界民族文化能够大幅发展。
四、结语
在英汉文化领域进行具体的比较研究,可以充分发挥文化的深刻作用,并更好地了解文化的深刻内涵。它具有明确的实际意义和经济价值。