陈曦
(东北电力大学,吉林 吉林市 132012)
“课程思政”有别于思政课程,是将马克思主义理论贯穿教育教学全过程,并融入学生的培养过程,使高校设置的所有课程都兼具传授知识培养能力与思政教育双重功能的课程。[1]大学英语作为高等教育体系中一门综合素养课、通识课,同样肩负着思政教育的职责与使命。
作为基础课程,大学英语具备更“得天独厚”的课程思政建设条件。目前大学英语是占用课时最长的一门全校必修课,一般在3~4课时/周,授课时间为两年。这一特点有利于师生之间的交流与互动,使学生在学习的过程中持续地接受思政教育。这种全覆盖、课时多、上课周期长的特点,能够确保思政教育的连续性。[2]不仅如此,与思政课传统的显性授课方式相比,大学英语课可以“润物细无声”地发挥“课程思政”作用。教师将思政教育隐身在课堂活动中并加以适时引导,可以使学生在语言习得的同时既提高英语综合应用能力,也无意识地接受德育,并且能让学生在潜移默化中将语言与文化中所包含的教育意义内化于心,外化于行。
如果文化教育不仅是为了寻求新知识,而是为了拓宽和训练自己的思想,那么这一教育目标主要是通过语言学习来实现的。传承文化是一种文明力量,是大学的存在理由。在大学中获得的文化启发是永恒而无价的。只能阅读,书写,收听或说一种语言,这会限制一个人的视野并将其标记为文化程度较低。[3]尽管人们可能会通过音乐或其他已被翻译或翻译成中文的艺术和材料来理解其他文化,但他或她仍然被剥夺了仅语言所表达的文化丰富性。仅间接地探索其他文化必然是肤浅的。因此,在大学英语课程内容中融入思政课程具有天然的便利性,对于大学生洞悉西方文化侵略,传承中国传统文化有重要意义。
知道另一种语言就是真正地参与另一种文化。想象两个想认识中国的外国人。一个人对中国非常了解,但不会说中文。另一个人没有研究过中国的历史或文化,但会说中文。那么,可以与这些人中的哪一个真正地拉近距离,哪些人最有能力理解当代中国?因此,大学英语教育的目标是通过参与另一种文化来扩大大学生的视野。[4]虽然外语教育可能不会增加内在的智力,但是了解其他语言会扩大自己的学习范围。这样一来,即使是母语也可以更客观地被观察到并被更准确地使用。并且,实用的英语能力可以顺畅地满足国防、工业、学术界等的需求,而文化知识则可以通过各个时代和国家的主要文本直接拓宽视野和灵性。进行实践培训可能会提高智力敏锐度。但是,忽视思政教育的大学英语课程使学生仅接受语言学习,将会极大地稀释大学英语教育的意义。
在课程思政体系下,大学英语教育通过听、说、读、写来介绍先进的外国文化,同时向世界释放中国传统文化。为了实现这一教学目标,在大学英语教学中应强调英语口语,以此作为提高口语和阅读技能的基础,同时,应丰富大学学生的英语阅读和写作。
尽管写作对自我表达很重要,但目前以语法和翻译为导向的教学方法下,即使听力,口语和阅读技能也不一定会导致写作技能。在课程思政体系下,大学英语写作教学需要得到有效的补救。例如,有些学生四年的学习依然几乎无法用英语论述中日战争对我国的影响。大学的阅读和写作应与初中和高中的英语课程有所不同,在初中和高中的英语课程中,学生仅写作和解释句子片段。虽然学习语法上大学英语中准确的英语句子足够了,但简单句子集却不是段落,更不用说逻辑组织。
在此前提下,指导性写作会对他们有帮助。基于主题的段落不容易从口语或阅读中获得。最终目标是帮助学生提高以下能力:撰写语法,逻辑性论文;以合理的速度在智力和批判性地阅读英语;基于真实前提进行逻辑思考;欣赏西方和东方的文化精髓。重视阅读来自发达国家的最新出版物和具有历史意义的经典著作。理想情况下,这种方法是帮助学生掌握“段落”概念和嵌入写作技巧最快的方法之一。
课程思政体系下,大学英语课程教学既要有目标又要有方法。尽管初中、高中和大学的英语课程都针对相同的技能:听力、口语、阅读和写作。但是,在口语和写作方面,初中和高中的主要目标是“理解和说日常英语的能力”,而这些目标在大学英语课程中,进一步升级为对汉、英两种语言词汇所负载的文化的感受力。然而,现实情况是,大多数本科生觉得自身并不需要这种能力,而部分英语教师对此也缺乏深刻的认知在实践中,部分大学的英语教育只是在扩展或重复高中英语。
围绕“知识传授与价值引领相结合”的课程主旨,应加强大学英语课程每个单元思政要点和重点的提取,重构英语教学模式。大学英语教学中,写作和口语对于大多数学生来说都是必不可少的,无论是在未来可能的机会数量上还是在拓宽学生的视野方面。特别是在课程思政体系下,还赋予了大学英语课程增强学生国际学术交流能力的目标。
为此,在教学模式上,一方面,需要测试以衡量听力理解和口语对阅读技能,以及对于那些只希望在其主要给定的时间,精力和资源限制下才需要阅读技能的人进行经济有效的口语教学。实际上,基本的口语能力足以获得相对高级的阅读技能,因此口语必须先于其他学习项目;另一方面,要坚持学生的教学主体地位。
近年来,随着我国经济的飞速发展,国际地位得以提升,由此导致越来越多的人对英语的学习呈现不以为然的态度。但是,英语仍然具有实用性。显然,正是由于它的广泛影响,才选择了这种语言。随之而来的是,基本的大学英语要求应该强调实用性还是文化素养?当然,好的教学既是实践的,也是文化的。真正的问题是,现阶段大学英语教学往往是以口语为代价,掩盖了实用性。
大学英语教育中的自我反省非常重要。大学英语是大多数专业的基本要求,其目标是学生通过语言掌握世界文化。毫无疑问,英语在教育上在实践上和文化上都做出了贡献。课程思政体系下,必须完善实现这些目标的目标。为此,有必要在大学英语教学中采取分级制度。即,将大学英语学习分为“基础级”“提高级”和“拓展级”,分别进行教学任务。
教学任务是语言学习环境的重要组成部分,在学习过程中“占据中心地位”。教学任务的类型对学习者的表现有积极的影响。因此,课程设计者应该尝试创造任务,培养语言学习环境,让学习者参与其中,并鼓励他们努力流利而有效地交流。为了创造语言学习环境,任务型教学提供了一个机会,可以创造有效和有意义的活动,促进交际语言在课堂上的使用。任务型教学是语言教学中的重要工具,因为任务型教学模式更倾向于在交际情境中使用真实的语言。
综上所述,课程思政体系下,大学英语教学必须是基于意识形态的教学。因此,在认真讨论大学英语课程时,无法逃脱意识形态问题。从历史上看,意识形态用法发生了许多变化。在课程思政背景下的大学英语意识形态,有两个最重要的问题:大学英语课程在多大程度上调和了大学生意识形态和大学英语课程实践中超越意识形态是否可行。研究结果显示,大学英语课程天然适合课程思政体系,而为了进一步推进大学英语课程思政,有必要在教改目标、教学模式和教学内容上,实现大学英语对东西方文化的互通,加强大学生的思想意识形态建设。