手语电视节目“手口同播”模式探索实践
——以《手语学堂》为例

2021-11-27 15:49文_刘
传媒评论 2021年12期
关键词:电视栏目聋人手语

文_刘 苇

我国目前共有听障者2000多万,浙江省有听障人群100余万,温州市有听障人群16万多,每一位听障者背后都是一个家庭,这是一个不容社会忽视的庞大群体。调查表明,听障者看视频,因为他们想通过“看”来了解社会。但由于听力障碍,他们仅能看视频画面,通过人物行为、表情、环境变化等来辨识内容,收看电视节目十分不便,看懂新闻节目几乎不可能。[1]自从有了电视屏幕下方的手语翻译员,以子母画面同步进行播报,听障朋友便能“听”见电视,而不用猜电视了。

一、国内电视手语主持的现状及原因分析

电视栏目承担着传递党和政府的声音,沟通党群联系,发布党和国家的政策方针等多项使命。开办手语电视栏目是国家构建无障碍沟通环境的重要手段。目前,全国30家省级电视台和100余家地方电视台设立了电视手语节目,电视画面一隅配以手语画面,因电视新闻播报的速度相当快,语速一分钟260至300字之间,这么快的语速,如果手语主持人依照口播内容同步翻译,会导致句式不符合听障者思维方式,且听障者不能有充足的时间转化吸收,如果选择性或跳跃性翻译,又会漏掉口语主持人播报的很多内容,不符合听障者对获取信息准确性的要求。

通过观察和分析国内的手语栏目,我们发现目前国内手语电视栏目无自己特点,缺乏对聋人的吸引力,收视率持续低迷。这些难点痛点是目前国内手语栏目共同面临的难题,究其原因大致有以下几方面:

1、手语主持理论体系缺乏。现有针对手语主持的研究多是经验总结,缺乏科学性,是片面的、不成熟的只言片语,并没有形成科学的理论体系。所以,应尽快填补这方面的空白,完善手语主持理论体系。

2、手语翻译与手语主持相混淆。主持和翻译是两个不同种类的学科,在整个主持活动中,主持人处于核心地位,所有的信息都要通过主持人进行传播;而翻译在整个过程中处于被动地位,其主要功能是传达施者所下达的信息,而非表达。许多手语栏目盲目借鉴手语翻译理论,将手语翻译与手语主持混淆,手语主持人成了翻译员,没有自己的观点也没有自己的特色。

3、手语主持的职业化程度低。在国内目前配备手语主持的栏目里,手语主持大部分来自于聋校老师或者是手语翻译专业毕业的学生。他们或缺乏相关主持专业知识或对手语完全陌生,因此手语栏目质量难以保证。

4、听障群体受众意见受忽视。目前,国内手语栏目大多数是新闻配手语翻译的形式,听障者不容易看懂这些手语节目。手语栏目收视率不高、经济效益低,电视台往往不重视这类栏目,制作经费裁之又裁,规模缩之又缩,如此恶性循环。

二、电视手语主持和手口同播的实践

温州电视台的第1期手语新闻节目于2002年“两会”期间在温州新闻综合频道正式开播。为全方位服务受众,探索一档让电视机前的聋人与其家人和健听观众、手语爱好者都喜闻乐见的节目,2012年9月起《新闻周报》节目充分结合“聋人的思维方式、健听者的理解接受、手语爱好者的学习参照”三方面需求,创新推出了以手语表达和口语叙述为一体的“手口同播”新模式,主持节目全程使用手语辅以口语的方式,让电视机前的听障者与健听者都能实时了解节目内容,也为手语爱好者搭建了学习平台。

“手口同播”播报模式的主要特点:一是“口语句式的重构”,体现聋人为先,让口语适应手语;二是“手口同频表达”,手语要根据口语的播报节奏,相互合拍,浑然一体;三是“肢体表达细腻化”,对于口语播报的每一词句均详细设定对应打法、方位变换、展现幅度,辅之以恰当的面部表情等。“手口同播”模式在2013年温州电视台《手语学堂》播出之后,得到听障者和业界高度评价。

《手语学堂》积极促进“手口同播”模式实践逐步成熟。《手语学堂》经历3个阶段:即口语播音手语教学、面向听障和健听者可视化的手语交流和为听障群体政策宣讲和公益服务。为了使全社会关注和支持手语服务听障群体,我们在节目设置等方面作了诸多努力:通过小剧情、微电影,提升普通健听观众的收看兴趣;通过手语句式、手语指法的详细讲解与教学,由浅入深进行推广,形成了一大批手语爱好者的粉丝群;我们将维护残障群体权益,反映他们的呼声作为创办该节目的出发点,推出服务类、百科类、扶残类、公益类等系列节目,讲好残障听障者自强自立的成长故事,为听障群体的困难和愿望鼓与呼,集聚社会各界更多关注与支持残障群体,使得听障群体真情实意地拥护这档节目。

三、提升手语节目质量的几点建议

从温州电视台《手语学堂》节目和“手口同播”模式的实践效果看,有助于提升听障者社会融入的获得感。为提升手语节目质量,笔者建议:

1、创新实践“手口同播”方式。结合“聋人的思维方式、健听者的理解接受、手语爱好者的学习参照”三方面需求,积极实践、创新推广以手语表达和口语叙述为一体的“手口同播”新模式。

2、加快手语主持专业学科建设。目前高校教育手语专业很少涉及。建议在本科、研究生教育中增设手语主持专业。

3、推进手语职业化人才建设。提升手语电视新闻播报员的职业素养,营造良好的媒介环境,对听障人士从电视新闻中获取信息有着重要作用。

4、注重听障者意见反馈收集。手语栏目主要受众是听障者,听障群体的意见和建议至关重要。如何拉回听障者观看手语电视栏目的心,关键是虚心接纳广大听障朋友的意见,熟悉、了解他们的需求。扩大听障者对手语栏目的参与度,办出真正让聋人收看、让聋人看得懂的手语电视栏目。

5、改善广电视听媒介的商业环境。要从社会价值高度重视手语电视节目制作,保障听障人士在媒介需求方面的正当权益,从而更好地服务听障者。

电视新闻中手语播报方式的改善不仅关系到听障人士信息获取的正当权益,更关乎我国对听障人士的关怀及服务。创新与优化电视新闻中的手语播报方式,为听障人士打开了解世界的另外一扇窗户,对当今社会有着重要的现实意义。

猜你喜欢
电视栏目聋人手语
中日聋人大学生体育参与比较研究——基于社会支持视角
《走进三农》电视栏目宣传广告
无声的世界里,怎样唱一首歌?
基于“互联网+”的聋人团队管理模式研究
探析聋人就业问题及对策
奇怪的手语图
电视栏目品牌的蓝海空间
全国电视栏目节目深化社会主义核心价值观宣传工作现场会召开
历史题材电视栏目中的“画”