跨文化视角下英美文学作品的语言特点研究

2021-09-15 19:24李莉
启迪·上 2021年6期
关键词:英美文化语言特点跨文化

摘要:英美文化作品代表了英美文化,英美文化和中国文化存在较大的差异性,从跨文化视角分析英美文学作品的语言特点,能够帮助我们更好的感知英美文学的语言艺术。文章首先分析英美文学作品语言特色的源泉,然后从跨文化视角下研究英美文学作品的语言特点。

关键词:跨文化;英美文化;语言特点

语言是一种交流形式,可以用于表达情感。如何完美的使用语言,是一门非常高深的学问。文学作品能够充分呈现出地域文化,并具有显著的时代特点,深入挖掘文学作品,可以更好的感知语言艺术。

1英美文学作品语言特色的源泉

每一种文学作品都是在特有的土壤上形成的,我国文学作品的源泉是中华民族上下五千年的文化积淀,而英美文学作品的源泉是基督文化与古希腊罗马神话。

1.1英美文学作品的源泉之圣经

后人在对基督文化进行整理与提炼以后,创作出了《圣经》,这部作品不只是基督教的宗教教义经典,还是多元文化的融合汇总。在一定程度上,《圣经》可以看作是基督文化的精神支撑。由此可见,《圣经》是英美文学作品的重要源泉之一,它对英美文学作品的创作发挥着不可替代的影响。在英美文化作品创作中,应用《圣经》的方式具体有三种,首先,直接引用的方式,也就是直接把圣经中的故事运用到文学作品中。例如,长诗《贝尔武夫》,在这首诗中介绍了上帝与妖怪格兰代尔的渊源等,这些内容都来源于《旧约全书·创世纪》。在赏析这种文学作品时,必须要对《圣经》有一定的认知,才可以更好的感知作品所蕴含的历史背景。其次,间接引用的方式,也就是把《圣经》中的寓意融合到文学作品中,想要理解这种文学作品,难度相对比较高。尤其是对于中国读者,理清作品寓意必须要全面了解《圣经》中的典故。以《天路历程》为例,这部作品中融合了基督教义,而且作品中描述的客厅中都赋予了象征意义。最后,这种方式和前两种完全不同,《圣经》中的寓意等已经完全渗透到作者的意识当中,并潜移默化的融合到了创作中。通常情况下,这种文学作品具备较为显著的历史真实性,而且这种作品是以人物或者是事件作为故事背景,体现出人类的道德等。

1.2英美文学作品源泉之古希腊罗马神话

古希腊罗马神话是欧洲文明的根基,从古至今,其对英美文学作品发挥着深远的影响,让英美文学作品呈现出初始文学的特征。此外,古希腊罗马神话的影响下,英美文学作品呈现出独特的艺术魅力。

例如,希腊神话,马克思对其做出了极高的评价,他指出“希腊神话不只是希腊艺术的宝库,而且是它的土壤”。总的来讲,古希腊罗马神话之所以成为英美文学作品的源泉,主要原因有两个方面,第一,提供了有力的发展基础。希腊神话是英美文学发展的重要基础,在古希腊,有着著名的悲剧作家埃斯库罗斯,也有著名的戏剧作家但丁等,他们的创作中,都融合了希腊神话中的人物形象。但丁创作的《神曲》借助于长诗叙述的方式,介绍了古希腊神话中神的体系与情感线索。第二,为英美文学作品的创作提供了非常独特的思维方式。在古希腊罗马神话中,强调人物形象与性格的描写,与此同时,还非常注重人物的完美。实质上,人们所崇拜的神并非是完美的,且这些形象的理性程度甚至远不如人类。因此,这些英雄人物也会犯错误,例如:尤利乌斯潜入特洛伊军营杀死色雷斯国王瑞索斯,他让阿喀琉斯与阿伽门农重归于好。特别是后来他为木马出谋划策,让希腊联军在特洛伊战争获胜。从英美文学作品来看,英美文学强调自然美与自我,这些都可以从古希腊罗马神话中找到对应的原型。古希腊罗马神话成为英美文学作品的源泉,有一个非常重要的因素就是他们非常崇尚英雄品质与斗争精神。

2跨文化视角下的英美文学作品语言特点

2.1取自于生活,又高于生活

优秀的英美文学作品都是来源于生活,但又高于生活的。作品所具备的实用性,是为了体现出对现实环境的尊重,将独特的语言艺术渗透到相应的文化背景当中,我们必须要全面了解英美文学作品的语言特点,并依据当时的历史背景,才可以更好的感知作品的情感等。

一部优秀的英美文学作品,极其重视对生命价值与现实生活的思考,而且还注重对现实与价值观的判断。通常情况下,英美文学作品往往是作者在经历了一定的现实生活,或者是在一种比较特殊的背景下,通过对生活以及生命的思考后创作出来的。英美文学的语言特点非常多元化,表现手法极其多样,傳达给读者的作品结构等并不一样,这和作者所处的文化背景有着密切的关系。所以,研究英美文学作品的精神内涵与现实价值具有重要的意义。

2.2运用了大量的独白

《骑士与圆颅党人之歌》是著名诗人索恩伯在十九世纪五十年代创作出来的,他的这部作品中运用了大量的、独特的戏剧性独白,在他之后,戏剧性独白获得了文学领域的广泛认可,而且也有很多作者尝试在创作中应用独白。在创作中作用戏剧性独白,可以让作品内容的艺术性更强,同时,在作品中可以充分体现出角色的情感,让读者能够听到角色的声音。在独白里,我们可以看到作者对人物的理解与评价,并为读者提供了非常广阔的想象空间,在一定程度上,独白的应用,让文学作品更加具有感染力。

结束语

综上所述,在文化全球化背景下,从跨文化视域下分析语言的特点,可以更好的了解英美文学作品,有助于促进中国文化与英美文化的融合。

参考文献

[1]陈玉.基于跨文化视角的英美文学作品语言艺术鉴赏研究[J].今古文创,2020(38):29-30.

[2]李立平.基于跨文化视角的英美文学作品语言特点的研究[J].今古文创,2020(27):28-29.

四川大学 李莉

猜你喜欢
英美文化语言特点跨文化
基于师生语言特点研究谈数学助学课堂
跨文化的儿童服饰课程初探
The Images of Hua Mulan in Chinese and American films
关于大学英语教学引入英美文化问题的研究与思考
浅析俄语科学语体的语言特点及翻译策略
浅析英文电影在传播英美文化上的作用
英美文学作品的鉴赏
英美文化大学英语拓展课改革综述
新媒体时代网络新闻报道的语言特点
The Significance of Achieving Effective Cross—cultureCommunication in Foreign Trade Business