孙亚波
当暮色笼罩的时候
我们都将返回村庄
远离这座痛苦的城市
傻瓜和国王的巴黎,梅毒患者的巴黎
法兰西的玩笑或恐惧
仍将持续,一分钟或几个月
当橱柜里的紫苜蓿
因悲痛而默默流血,有人赢得了爱情
迎娶蓝眼睛的新娘
而我会欣然死去,就像午后
潮湿的青雾中,一颗滴落的
元音
冬 雪
这场落雪之后
寒冬便会渐渐隐退
就像山坡上被掩埋的荒草
我们曾在另一场雪景里
谈论岁月的气息,那时
你站在我的身边,看着
不远处一株枯黄的合欢
那时,黑暗慢慢铺散开来
仿佛你长发的余波
仿佛就在昨天的晚上
醉歌,致米沃什
我们究竟要历经多少苦难
才能在生活的暗黑中
擎起一簇小小的火焰
是的,一辈子太少了
当你在晨雾的废墟中
重新找回神圣,当你
用醉汉的歌唱吹散
圣·扬主教堂瓦砾上的尘埃
啊,不幸的波蘭
请赐予我词语的魔法,赐予我
一个真实的晚年
在这温暖的春日里
“请接收我们
进入你最后的光荣”