你学的“几何”,出自这个男人之手

2021-09-09 10:19超模君
中外文摘 2021年15期
关键词:农书徐光启利玛窦

□ 超模君

说到中国古代的“全才”,一般人都会脱口而出沈括、张衡、祖冲之……而在明朝,有这么一位少有人知的“全才”式科学家,他的研究领域包括天文、历法、数学、军事、农业、水利……和上述的几个科学家不同,他还较早翻译了欧洲科学著作,并结合中国的实际情况进行研究。

他,就是明朝末期的科学家、政治家——徐光启。他最为人所熟知的成就,毫无疑问是编写了被称为“农业百科全书”的《农政全书》。

过去的农书,像北魏贾思勰的《齐民要术》,元代王祯的《农书》,主要是阐述一些农本观念,而《农政全书》最大的特点,就是技术硬核,光讲解如何治理荒地,就用了18 卷的篇幅,里面记载了历代治荒政策、水旱虫灾的统计,还有414 种可用充饥的野菜……

除了农学以外,徐光启也将这样的开拓精神运用在其他学科上,比如数学,他作为发起者,翻译了古希腊数学家欧几里得的著作《几何原本》。

《几何原本》完成于公元前3 世纪,是现代数学思想的来源之一,被称为“数学的圣经”。

同徐光启一起翻译《几何原本》的,是一个名叫利玛窦的意大利神父,利玛窦于1577 年离开罗马,前往中国传教,随行而来的还有大量西方科学典籍,里面就包括《几何原本》。

1601 年,利玛窦赴京面圣,刚好碰到在这考试的徐光启,两人一见面就志趣相投,成为好友。之后,徐光启留在翰林院内学习,两人见面的机会就更多了。

徐光启每次和利玛窦交谈,都被他讲述的西方科学知识所吸引,特别是他带来的那些科学典籍,简直让徐光启夜不能寐:

“这些不就是我苦苦追寻,能让国家富强的实学吗!要是每个国人都有机会读懂这些书,那该有多好呀!。

徐光启(左)与利玛窦

其中,《几何原本》对徐光启的影响尤其巨大。当时,社会普遍鄙视数学,将它看作一种神秘之术。而在徐光启看来,数学就是科学,而所有的问题都能够通过科学来解决。《几何原本》中逻辑推理的方法不仅能够改变中国数学落后的状况,还能引导人们用科学思考问题。

然而在当时的条件下,要将这样一本数学著作翻译成中文绝非易事,过程中一定会出现很多困难。

比如利玛窦带来的《几何原本》是拉丁文版本,不仅有很多生词,语法也和汉语截然迥异。

因此他们为了翻译准确,会先由利玛窦口头翻译,徐光启记录,接着徐光启再逐字逐句地进行推敲修改,最后再让利玛窦对照原著核对。

1607 年5 月,《几何原本》的前六卷完成翻译并出版,这时距离两人开始计划,已经过去了3年!但它的出版,也彻底改变了中国人的生活。

比如书中翻译的点、线、面、平面、曲线、直角、三角形等名词,《几何原本》中的演绎思想,我们至今仍在学习、使用,如果没有它,每个现代人接受的教育都会是不完整的。

猜你喜欢
农书徐光启利玛窦
邱志诚著《宋代农书研究》出版
唐代农书“稀见”现象探析
月令体农书中兽医知识书写特点探析
利玛窦伦理哲学作品中的西方古典引证
利玛窦、德里格与钱德明 紫禁城里的西洋音乐家
从利玛窦与“天主教三柱石”交往看中西文化交流
论古农书的目录
试论徐光启对明代科学逻辑的新构建
你知道“几何”的由来吗
徐光启的军事改革思想