基于SPOC的“线上+线下”混合式教学模式实践研究

2021-08-19 02:10陈晓舟
校园英语·中旬 2021年5期
关键词:线上+线下翻译混合式教学

【摘要】本文以笔者在独立学院英语专业翻译课程中进行的教学改革实践为基础,以应用型人才培养为目标,探讨了如何将基于SPOC的线上线下混合式教学模式应用于《英汉笔译》课程的教学中。笔者从教学环境、教学设计、教学方法三个方面介绍了《英汉笔译》课程线上线下混合式教学模式的构建,思考该教学模式的改革成效和不足,为独立学院建设线上线下混合式一流课程打下基础。

【关键词】SPOC;混合式教学;翻译

【作者简介】陈晓舟(1986.10-),女,汉族,吉首大学张家界学院,讲师,硕士,研究方向:英汉翻译、英语信息化教学、外语课程思政。

【基金项目】本文为吉首大学张家界学院2020年度教学改革课题重点研究项目“应用型人才培养定位下独立学院英语专业翻译课程教学改革研究与实践”(项目编号:Jxjg2006)的研究成果之一。

随着教育理念的转变和信息化教学的普及,一大批MOOC、SPOC如雨后春笋般建立起来。丰富的在线学习资源和便捷的线上教学平台为线上线下混合式教学模式的构建打下了坚实的基础。相比于MOOC而言,SPOC能结合本校学生的实际情况,更有针对性地解决教学过程中的重难点问题。因此,基于SPOC开展线上线下的混合式教学已经成为独立学院英语专业教学改革的重要趋势。在以应用型人才培养为目标的独立学院,《英汉笔译》课程的核心目标是培养市场需求的应用型翻译人才。基于SPOC开展线上线下的混合式教学能有效地平衡《英汉笔译》课程中理论和实践教学的比例,将翻译理论、知识和技巧的传授通过SPOC前移,而线下的课堂教学中则以学生在翻译实践中的问题为切入点,进行重难点剖析,在突出学生主体地位的前提下,大大提高《英汉笔译》课程的教学效果。

一、SPOC与线上线下混合式教学模式

1.SPOC。“SPOC(small private online course)是一种小规模限制性在线课程。其中,small和private是相对于 MOOC 中的 massive和open而言。small是指学生规模一般在几十人到几百人;private是指对学生设置限制性准入条件,达到要求的申请者才能被纳入SPOC课程。”SPOC是在MOOC的基础上发展起来的一个新概念,它既融合了MOOC的特点,又能解决传统课堂教学中存在的不足,为线上线下混合式教学创设了在线教学环境。 “SPOC小众化和限制性准入的特点有助于提升学生的学习参与度和互动性,赋予学生个性化的、完整的、深度的学习体验,也使教师有更多精力洞悉学生的各方面信息,有利于实现个性化教学目标,提高教学质量。”

2. 线上线下混合式教学。线上教学是“互联网+”时代的产物,主要以互联网、新媒体、新技术、在线学习平台为传播媒介,与传统的课堂教学(即线下教学)是完全不同的两种教学形式。将线上教学和线下教学相结合是混合式教学的一种方式。何克抗教授认为:“线上线下混合式教学(Blending Learning)就是要把传统教学方式的优势和以E-learning(即数字化或网络教学)为主的线上教学的优势结合起来,既要发挥教师引导、启发、监控教学过程的主导作用,又要充分体现学生作为学习过程主體的主动性、积极性与创造性。”

二、基于SPOC的《英汉笔译》课程“线上+线下”混合式教学模式实践

在国家大力发展信息化教学的背景下,各高校积极探索线上线下混合式教学模式的构建。2018年,教育部高等教育司司长吴岩在第11 届中国大学教学论坛上提出, “要大力推广线上线下混合式的 ‘金课,打造适合本校学生特点和培养需要的‘金课”。笔者根据独立学院英语专业教学的实际,在主讲的《英汉笔译》课程中进行教学改革实践,以应用型翻译人才培养为导向,构建了基于SPOC的《英汉笔译》课程线上线下混合式教学模式。

1. 课程概述。《英汉笔译》课程是针对英语专业高年级学生开设的专业核心课,包括英译汉和汉译英两个部分的内容,共72学时。《英汉笔译》是一门理论和实践并重的课程,教学重点在于将词汇、句法、段落、篇章等各个层面的翻译理论和方法应用到翻译实践中。然而,由于近年来学生人数增加、课时有限以及翻译活动本身的难度,部分学生存在“畏难心理”。传统教学中“以教师为中心”的教学模式也在一定程度上扼杀了学生学习翻译的主动性和创造性,教学效果不佳。

2.基于SPOC的《英汉笔译》线上线下混合式教学模式的构建。针对以上问题,笔者在《英汉笔译》课程的教学改革中,坚持“以学生为中心、教师为引领”的教学理念,构建了基于SPOC的线上线下的混合学习模式,按照课前准备、课堂教学和课后提升三个阶段实施教学。

3. 教学环境。(1)线上教学环境。笔者主讲的《英汉笔译》课程于2018年在超星学习通上线,并立项为校级精品在线开放课程。截至目前,课程访问量达1093659次,课程活动数达179651次。授课对象为本校16级、17级、18级英语专业学生,在线学习人数达701人。在教学过程中,笔者以《英汉笔译》精品在线开放课程为依托,将多元化的信息技术手段和教学资源贯穿于整个课程教学过程中。

首先,笔者在原教学大纲的基础上进行修订,设计课程章节,梳理知识点,细化教学内容。每个知识点制作了相应的微课视频、教学课件,与此同时,还补充了相关的MOOC学习资源。除此以外,笔者还建设了《英汉笔译》课程线上习题库,习题达400题,试题库试卷20套。在课程建设过程中,笔者根据翻译实践中的难点问题,自主建设了一部分讲解视频资源,并上传至线上平台,学生可在课后自主观看学习。同时收集了一部分优秀的微课教学资源,将其应用到教学过程中,将抽象的理论知识可视化,趣味性强,学习效果佳。为提高学生的翻译实践能力,笔者还自主建设了翻译素材库,包括中国重要时政术语翻译450个,每周一练英汉互译素材45份,时政文本翻译素材67份。

(2)线下教学环境。笔者任教的高校十分重视教学改革工作,为《英汉笔译》课程线上线下混合式教学创造了有利的环境和坚实的基础,配备了较为完善的信息化教学设施,包括智慧教室、录播教室、多媒体设备、全校园覆盖的WIFI等。在线上线下混合式教学模式下,学生带着课前自主学习或翻译实践中的问题进入线下的课堂教学,以个人或小组的形式参与讨论、解决问题,学生在课堂活动中的参与度高,课堂气氛活跃。

4. 教学设计。在“以学生为中心”的教学理念指导下,笔者基于《英汉笔译》精品在线开放课程构建了线上线下混合式教学模式,以学生的翻译实践能力产出为导向,按照课前准备、课堂教学和课后提升三个阶段展开,突出学生的主体地位,具体流程如下图所示:

课前准备阶段:以笔者自主建设的《英汉笔译》精品在线开放课程为主要依托,引导学生进行线上自主学习。

课堂教学阶段:以课堂为中心开展线上+线下的混合教学。教师在课堂上对重难点进行剖析,并通过超星学习通在线平台开展师生互动,及时获取学生的信息反馈。

课后提升阶段:主要通过在线平台完成问卷、作业、讨论、测验等多样化的课后学习任务,进一步强化所学内容。同时,教师还通过中国大学慕课平台、微信公众号等多样化的信息化手段推送高水平的在线学习资源,满足学生不同层次的需要。

5. 教学方法。笔者在《英汉笔译》课程线上线下混合式教学模式下将任务驱动、小组合作探究、启发式等多种教学方法融入课程教学中。

启发式教学贯穿于本课程的整个教学过程中,教师在教学中启发学生思考翻译方法和技巧,同时探究翻译行为背后的问题,思考英汉语言及文化差异,做到知其然且知其所以然。

任务驱动和小组合作探究主要用于翻译实践中,教师在课前将翻译任务通过在线平台发布给学生,学生根据已学翻译技巧可单独或以小组形式完成。小组成员通过微信、QQ等即时交流工具建立学习共同体,共同探究该文本的语言特征和翻译方法,最后以视频或PPT展示其探究过程和成果(小组译文)。在小组合作、学习共同体的构建过程中培养学生的团队合作意识、互学互鉴精神,实现共同进步。

三、基于SPOC的《英汉笔译》课程“線上+线下”混合式教学模式实践的效果

1.学生的学习积极性、主动性提高。《英汉笔译》精品在线开放课程自2018年在超星学习通平台上线以来,获得了学生的一致好评。通过课程教学改革,学生学习翻译的兴趣提高,选择翻译方向作为毕业论文选题方向的学生人数大幅增加。

2.学生在考研、考证、大赛中取得优异成绩。通过教学改革,逐步改变了以往本校学生认为翻译课程“难度大、兴趣低”的畏难心理。自16级以来,参加并通过CATTI考试和MTI考试的学生人数逐年增加。学生在全国翻译大赛及各类翻译大赛中取得优异成绩,其中,省级翻译大赛三等奖5项、优秀奖5项,市级翻译大赛一等奖2项、二等奖4项、三等奖59项。

四、结语

笔者通过《英汉笔译》课程三年的线上线下混合式教学实践探索,认为该模式的构建能有效解决传统教学模式中存在的问题。目前,基于SPOC构建线上线下的混合式教学已逐渐成为一种较为普遍的教学模式,然而,如何在普遍之中跻身一流则是广大一线教师应进一步思考的问题。在该模式的构建中,SPOC的建设是前提,质量和特色是关键,线上线下的混合不能流于表面,教师应深入探究线上线下混合的有效模式,从而真正提高教学质量。

参考文献:

[1]康叶钦.在线教育的“后MOOC时代”——SPOC解析[J].清华大学教育研究,2014(1):85-93.

[2]陈然,杨成.SPOC混合学习模式设计研究[J].中国远程教育, 2015(5):42-47,67.

[3]何克抗.从Blending Learning看教育技术理论的新发展[J].电化教育研究,2004 (3):1-6.

[4]吴岩.建设中国“金课”[J].中国大学教学,2018(12):4-9.

猜你喜欢
线上+线下翻译混合式教学
中级财务会计“线上+线下”混合教学模式改革探讨
大学英语“线上+线下”混合式教学的实践探析
基于微信的“线上+线下”混合教学模式设计与应用
基于网络资源的“线上+线下”双向互动大学英语教学模式的研究
基于SPOC平台的混合式教学模式研究和实践
基于SPOC模式的《大学计算机基础》课程改革的研究
浅论在混合式教学模式下高职思政课评价体系的构建
商务英语翻译在国际贸易中的重要性及其应用
《C语言程序设计》课程的教学改革与实践
小议翻译活动中的等值理论