有温度的信仰

2021-08-09 02:22龚欣然
中学生天地(B版) 2021年8期
关键词:柴房墨汁红糖

龚欣然

我的初中生活是从见到望道先生的铜像开始的,铜像有些冰冷,但望道先生颈间鲜艳的红领巾却带来了一抹动人的亲切。听着学生代表绘声绘色地讲述着先生专注于译《共产党宣言》错把墨汁当红糖的故事,不知不觉间,我想起了2018年的春天,那个带着老屋木香的晴天……

“杏树!”

充满朝气的脚步停留在开得烂漫的杏树下,杏花在枝头张开温柔的花瓣,想要接住如瀑的阳光。

和小伙伴一同走在望道先生的故乡——分水塘村,我的心中竟生出一丝陌生的想法:望道先生儿时的生活一定与我们不一样吧?会是捕蝴蝶的欢愉,还是闲坐庭前的惬意?思绪未定,伙伴们已经撒开腿朝着望道故居一路狂奔。

故居里的介绍毫不留情地推翻了我们的幻想。望道先生的父亲非常重视教育,不惜卖掉家中田地供子女念书学习,父亲常对他说:“书读在肚里,大水冲不去,火烧烧不掉,强盗抢不走,无论走到哪里都管用。”我坐在阳光下的斜廊里,还是好奇:先生为何这么努力念书?难道只是为了实现父亲的愿望吗?

一阵凉风吹过,柴房的门吱呀作响,班长突然开口:“看,就是那儿,望道先生翻译《共产党宣言》的地方。”

1919年,五四運动爆发,望道先生回国投身新文化运动,宣传马克思主义。1920年2月,他以回乡过春节的名义,在柴房里翻译《共产党宣言》。恩格斯曾说过:“翻译《共产党宣言》是异常困难的。”望道先生既缺乏必要的工具书,又少有参考资料,其艰难程度可想而知。

望道先生抓紧每分每秒翻译《共产党宣言》,一日三餐都由母亲送过来。一天,母亲煮了粽子并加一碟红糖端进来,反复叮嘱儿子趁热吃。母亲在外面问:“粽子甜吗?”他随口回答:“甜!很甜!”后来,母亲进来收拾碗筷,看到儿子满嘴的墨汁,碟中的红糖却一点没少。原来他翻译入了迷,竟蘸着墨汁吃粽子。这个插曲后来也被演绎成了“真理的味道有点甜”的故事。

美国记者斯诺在《红星照耀中国》一书中记载,毛泽东对他说:“有三本书特别深地铭刻在我的心中,建立起我对马克思主义的信仰……这三本书是:《共产党宣言》,陈望道译,这是用中文出版的第一本马克思主义的书……”

望道先生原名陈参一,新文化运动后,“参一”改名“望道”,为的是表明他信仰共产主义、热切盼望中国出现新的革命道路。

我终于明白:支撑望道先生不断努力的是一种拯救国家的愿望。《共产党宣言》的第一个中文全译本,对于宣传马克思主义,推动无产阶级运动在中国的蓬勃发展,起到了非常重要的作用。望道先生心里装的,是党的未来,是带着温度的信仰。

“少先队员敬队礼!”思绪被猛地拉回,我抬头看着前方徐徐升起的五星红旗,霎时间热血沸腾,右手举过头顶,眼里俱是憧憬。

“这是信仰啊!”

猜你喜欢
柴房墨汁红糖
妈 妈 [外一首]
褪色的红糖水
墨鱼喷的墨汁能吃吗
墨汁的味道
老人多吃红糖可延年益寿
墨汁的故事
柴房
古方红糖没那么神
红糖水真的能补血吗?
柴 房