远方来信(组诗)

2021-08-03 02:19阿翔
福建文学 2021年6期
关键词:波罗蜜考验火车

阿翔

远 方 来 信

“深渊与旋涡变成了单词。”

——【法】菲利浦·索莱尔斯《女人们》

或许只是深夜的时间已足够久远。

更多时候是在黑白的惯性中

总得抽出点时间,听听来自远方新雪的口信。

在信笺和缠绵的手写体之间,

有一个我最小的睡眠。

如同我将经历一次梦中歌剧的狂欢,

但是没有人回答为什么

需要一个后门才能度过夜晚。

而室内的角落仿佛及时带来了猫的静止感,

最美妙的体验不会有别的化身。

比幽暗更幽美的水流,准备好了

一个拐弯。尽管置身于减速中的旋涡,

但我从未想过就近脱身。或是,

落叶准备好了挂号,不会把碧绿的火焰寄丢,

让非凡的新雪用晶莹统治着风景。

偶尔,紫红色的天赋不仅仅令木槿开花,

同时远胜过神秘的灵感。前提是

来信以夜晚的友谊的名义,再彼此欠一点东西,

才能在梦中见到夺目的娇艳,

好像这一切出于黝黑而又新鲜的伤痕。

孤独时,自我在安静的深渊中

重获新生。像是一个完整的人集中于无辜,

我的黑暗或明亮都归结到这一点:

所有事情没法解释;一旦解释,

最完美的搭配就是不可辜负重聚与遗忘。

波罗蜜私人史

我们管它叫波罗蜜,它援引过

最神秘的晚霞,它从岭南的蝴蝶的梦中

飞向本地的场合,就好像这种事如果

发生在别处就错过一道过于宽阔的缝隙。

它身上带刺的坚硬怎么看显然都

比木质的金子更坚韧,为我们演绎

碧绿的前身。私底下,它才不管你去没去过

野蔷薇的境地,对蚂蚁而言,

它是我们关注自我的果肉,永远是

茂密的真身。至于围绕着的独特的香气

仿佛也仅仅是暂时经受住了

散漫的考验。假如异气近似油漆味,

无论大小,它的确没有义务向我们自证

它的无辜,看上去有关的粗糙的替身

纯粹是一个天大的误会。

有时,我们管它叫候鸟的波罗蜜,

或者是缝隙本身的波罗蜜,多好听的名字,

即使本意并不指向起伏中的耳朵。

但有时,这反而是一种生动的潜台词,

正如有时,耐旱的本性在我们没有提前做好

准备的时候试出了危险的原型。

这方面,就好像你做过的一个梦无意中

在它的空气里挽回了秋天的早晨,

而早晨,却梦见我们在它的私人史

听见了持久的鸟鸣。但在那时,

我们不太会关心雨水先走一步取决于

捷径准不准确。假如你的口味不那么挑剔,

就好吃得如同把风景润色一遍;

重要的是,我们在它身上仅剩的时间

始于它在我们之间仅有的风味。

新 春 诗 学

和新春有关的氛围始终

是与翠绿的表情高度一致的,就像湖水的

警示牌不顾刚刚解冻的风景,

最先和黄花风铃木达成诗学的共识。

愉悦的印象不一定來自他知道

雨点的秘密,仿佛有什么想法立即成为

生活最纯粹的漏洞。就看你怎么

解决附近总有黑熊出没。

假如他的身份暧昧需要装束看上去

像想和你搭讪,灌木如同天机

泄露出牵牛花的真相,甚至连个人仪式都要

变成他身上的迟疑,远远都不及定义。

初春流露出的表象更像是为了避免

你一味沉迷于平衡的概念,

他在距离很近中已猜到你知道他的一个讲究。

诗的秩序就剩下微风掠过本地的抽象。

有时,天气升级到阳光点缀的花白,

仅次于他见过独立时间聚焦于完美的开始。

但有时,他的耐心曾输给过

春天隐藏了仅限于范围内的一个计划。

不论你是否在这个行列打算辨别

浓重的味道,现实都算得上起伏的波浪。

即便他指出虚无不同于孤独,

碧绿的爆破音足以称出寂静的浩瀚。

绿 皮 火 车

我不介意绿皮火车的缓慢,这里

适合于回乡的小奢侈,适合于晃动的细节。

而二流的月色在天上不见其踪。

身下的车轮轰隆隆地加速,有时中途

停下长达半天,考验二流的耐心与怨气,

像乡党与吃喝分子没什么不同。

在那里,我们言无不尽,迎合彼此的呼吸,

在日光灯下互相稀释。

我究竟说了什么,取决于对沉默的态度。

在另一节奏遭遇了火车黑暗中

巨大的扩充,仅仅为了短暂的设身处地,

至少应付时间的那种伪虚无。

二流的火车定有一路职业病,

身体史的苦闷,我称之为缓慢的救赎。

哦,这时代的衰老经。

假定一切需要尖叫,也不能居高临下,

即使是颜色异样,最多只能获得耐心的考验,

“看哪,每一个车站都无法摆脱他者的引力。”

我甚至想,薄雪可以覆盖,旅程修改

音律的美术字,从无服务到窗玻璃

一闪而逝的反光,空气在草木中皆绿。

沿着脊椎,像是无关痛痒的风情眺望,

更多时候,我们应感到庆幸,通过二流的转喻,

与火车达成了一致性的现实。

责任编辑林 芝

猜你喜欢
波罗蜜考验火车
如何选购波罗蜜
波罗蜜叶绿素缺失突变体嫩茎转录组分析
宿悦书法作品欣赏
眼力大考验
火车
你的阅读量经得起考验吗
登上火车看书去
藏译《般若波罗蜜多心经》咒之咒义及其内涵研究
考验
第 位首相考验日本耐心