张发钧
摘 要:作为中国语言文化走向世界的品牌,孔子学院积极参与全球文化治理和世界教育共同体建构。然而,少数西方国家出于冷战思维和意识形态偏见,对孔子学院进行极力妖魔化、污名化,为孔子学院带来了多重困难。面对新形势和新挑战,孔子学院应准确识变、主动求变,通过优化顶层设计、全面深化改革、提高办学质量、发展学术研究、夯实中外合作基础等方式,积极推动孔子学院的转型、创新和内涵发展。
关键词:孔子学院 转型 创新 发展
进入21世纪,伴随着中国经济社会快速健康发展和经济全球化步伐,世界各国“中文热”持续升温。自2004年首家孔子学院在韩国正式揭牌成立,至2019年在全球162余个国家和地区建成了550所孔子学院,1172余个孔子课堂,孔子学院已成为全球最具影响力的语言文化推广机构之一[1]。回首16年的快速成长,孔子学院建设发展硕果累累。作为中国语言文化走向世界的品牌,孔子学院从语言入手,用文化交融,积极参与全球文化治理和世界教育共同体建构。在语言推广博弈和文化竞合的国际环境下,孔子学院传达了中国声音,讲述了中国故事,展现了中国文化,丰富了建构人类命运共同体中国答案的内涵。面对世界前所未有之大变局,未来孔子学院必将顺势而为,育新机、开新局,聚焦提质增效,实现转型升级和内涵式创新发展。
一、优化顶层设计,推动转型发展
尽管孔子学院的发展获得世界绝大多数国家政府和有关教育主管部门及国际社会有识之士的大力支持和广泛赞誉,但是以美国为首的少数西方国家,特别是极少数别有用心的政客,出于冷战思维和意识形态偏见,无视孔子学院为促进中外民心相通、增进中外人文交流、构建人类命运共同体所作出的巨大贡献,极力妖魔化、污名化孔子学院,频频向孔子学院发难,对孔子学院进行无端猜忌和指责。
首先,面对新形势,我们必须准备识变、主动求变,坚定不移秉持相互尊重、友好协商、平等互利的孔子学院中外共建原则,积极致力于满足世界各国(地区)人民对中文学习的需要,加强中国与世界各国教育文化交流与合作。与此同时,虚心学习和借鉴其他国家语言文化推广的成功经验和先进理念,主动适应国际惯例,进一步凸显国际中文教育的民间色彩、公益属性,有序推动孔子学院这一全球公益教育品牌的民间化、市场化运作。2020年6月,由北京大学、北京语言大学、北京外国语大学等17所承办孔子学院数量较多的高校,中国教育出版传媒集团有限公司、汉考国际教育科技(北京)有限公司等4家与国际中文教育事业合作密切的企业,以及世界汉语教学学会、中国国家博物馆等6家教育类、文化类社会组织联合发起成立的“中国国际中文教育基金会”在民政部正式注册,成为了一家旨在支持世界范围内的国际中文教育项目的基金会[2]。作为公益性社会组织,该基金会致力于促进人文交流,增进国际理解,为推动世界多元文明交流互鉴、构建人类命运共同体贡献力量。孔子学院和国际中文教育事业发展从此翻开新篇章,迈上新征程。
其次,孔子学院中方合作高校在孔子学院建设中具有主体性地位和关键作用,应当鼓励这些院校积极挖掘本校的国际合作资源优势,自觉将各自的国际化发展战略与孔子学院建设和开展国际中文教育、中华文化“走出去”相对接,做到同谋划、同部署、同推进、同落实。例如,西南大学在对各二级教学科研单位的党建和事业融合考核中,将承办孔子学院、孔子课堂、中国语言文化教育中心等国际中文教育机构的考核权重等同于中外合作办学项目,以此鼓励各学院(部)结合各自学科优势和办学特色,发挥海外孔子学院等国际中文教育机构的平台作用,以开展国际中文教育和中国文化推广为切入点,与外方合作高校在国际化人才培养、科研合作等方面全面深化合作。此举极大地激发了各学院(部)主动投身国际中文教育,积极申请承建学校已建成或拟新建海外孔子学院等国际中文教育机构的热情。
再次,建立一支政治立場坚定、教育教学水平高,热爱国际中文教育事业,善于跨文化交际,数量充足的孔子学院中方院长和骨干教师后备队伍,并主动通过出台专门政策、设立专项经费等,切实解决教师队伍职业发展和生活待遇等后顾之忧。为促进孔子学院持续健康发展,加强国际中文教育人才队伍建设,西南大学先后出台了《西南大学孔子学院中方院长选派与管理办法》和《西南大学国际中文教育机构公派教师选派与管理办法》,并与时俱进,实时进行修订和完善,对孔子学院中方院长和公派教师的入选条件、培养储备、选拔派遣、绩效考核、收入待遇、职称职务晋升等做出了明确规定。相关管理办法的出台和实施,一方面压实了孔子学院中方院长和公派教师工作职责和义务,另一方面切实保障了教师的权利,最大限度地解决了影响教师全身心投入国际中文教育的后顾之忧。
二、全面深化改革,实现创新发展
在经济全球化的背景下,中华文化走向世界,世界文化进入中国已是不可逆转的发展潮流。随着中国国际地位的提高和国际交往的扩大,世界范围内的“中文热”“中国热”绝对不会因为某些政治势力别有用心的干预而消退。但同时我们必须保持头脑清醒,审时度势,主动研究孔子学院快速发展过程中面临的新任务、出现的新情况、发现的新问题,通过改革和创新,实现更高质量的发展,进一步夯实中外合作共建基础,深化与孔子学院外方承办单位深度合作、互利共赢,坚持以问题、需求为导向,主动强化国际中文教育的本土适应性,全力推进孔子学院质量评估指标体系的建设、推进合作办学模式的创新、实施“中文+”战略,以及推进管理体制综合改革。准确聚焦孔子学院的“服务”功能与定位,充分发挥其满足世界各国中文学习需求的资源供给和教学支撑作用。
2014年底,泰国政府通过了与中国联合修建中泰高铁的提案,泰国教育部迅速提出了铁路技术人才储备计划。作为全球示范孔子学院的泰国孔敬大学孔子学院顺势而为、乘势而上,于2015年初第一时间与泰国教育部职业教育委员会、湖北省教育厅等单位合作,策划设计“中泰高铁汉语培训项目”(The Sino-Thai High-speed Railway Training Project)①。2016年4月,该培训项目正式启动,为2017年泰国引进中国技术的首条高铁线路——曼谷至呵叻高铁开工秣兵厉马。至今孔敬大学孔子学院已连续4年举办“中泰高铁汉语培训项目”,为泰国培养了100余名既懂铁路技术又懂汉语的专门人才[3]。当然,在推进共建“一带一路”教育行动中,对“中文+”复合型人才的需求并不仅限于泰国。基于专业人才的市场需求,白俄罗斯国立技术大学科技孔子学院加大对懂汉语的科技人才培养力度,专门制定了专项人才培养计划;为加快“一带一路”倡议与埃及“2030愿景”的对接,埃及苏伊士运河大学孔子学院协助苏伊士运河大学成立了埃中应用技术学院,这也是两国职业技术教育领域的首次合作办学;为满足学员汉语学习需求,意大利米兰天主教圣心大学孔院通过与米兰天主教圣心大学法律系合作,积极面向当地法律系、外语系的学生和执业律师,主动送汉语教学服务“上门”,开办“中国商务法律”课程,取得良好效果。[4]
三、提高办学质量,实现内涵发展
短短16年时间里,孔子学院从无到有,规模从小到大,影响力从弱到强,国际中文教育事业蓬勃发展,孔子学院在提速增量的同时也已经基本实现了全球化布局。当下孔子学院的发展面临最迫切的任务就是提质增效和内涵发展,实现从量变到质变的跨越。唯有不忘初心,坚持质量强基,中外携手,秉承“建成一所,办好一所”的发展理念,聚焦提升中文教育质量第一要务,不断加快师资队伍建设,特别是本土化师资队伍的培养培训;着力本土化中文教学大纲、教材和教学资源研发;瞄准当地需求,致力于讲好中国故事,传播好中国文化,有效开展“中国文化传播”;充分挖掘中华文化中具有现代意义和全球价值的成分,坚持中国文化与孔子学院所在国文化既和而不同,又美美与共;主动利用现代信息技术,探索创新不同文化背景和国情下因地制宜、行之有效的教学方法;加大国际中文教育专业、课程、教师的标准化建设,提升各级汉语水平考试国际影响力。
2016年以来,西南大学在孔子学院总部、西南师范大学出版社和四川新华发行集团支持下,联合成都泰国研究中心和泰国孔敬大学孔子学院、国光中学孔子课堂,共同研发出版了《YCT易汉语》系列教材。教材聚焦少儿汉语学习兴趣培养和汉语水平考试,将汉语学习融入各具特色的情景游戏中,寓教于乐,使汉语语言和中泰文化有机融合,让学生在轻松愉快的氛围中学习汉语。2018年9月,为解决当地学校中文师资不足、教学延续性差、教学效果不理想等问题,泰国第一家“YCT汉语智慧课堂暨新华智慧汉语学堂”(Xinhua Smart Chinese School and YCT Chinese Smart Classroom,以下简称“YCT汉语智慧课堂”)在孔敬大学孔子学院揭牌成立,5所泰东北地区汉语教学开展情况良好、学生基础较好的中小学作为首批“YCT汉语智慧课堂”同步试点。“YCT汉语智慧课堂”将先进的数字化教学资源引入中小学汉语教学场景,以《YCT易汉语》标准汉语教程规范当地汉语教学,率先尝试将远程教学、数字化资源、本土师资相结合,打造三位一体的立体教学模式。“YCT汉语智慧课堂”的设立使孔敬地区上万名学生受益,大量学生因为参加了智慧课堂学习而报名参加YCT汉语考试。2019年11月,孔敬大学孔子学院更是历史性地迎来了8000人同考YCT。[5]
2017年,在“中俄教育类高校联盟”合作框架下,西南大学携手俄罗斯雅罗斯拉夫尔国立师范大学签署了共建“雅罗斯拉夫尔国立师范大学中国语言文化教育中心”(The Chinese Language and Culture Education Centre at Yaroslavl Pedagogical University)协议,两所师范大学充分发挥各自师范教育特色,顺应俄罗斯当地对本土汉语师资的需求,开设了“中英双专业双学位‘2+2+1五年制师范项目”(“2+2+1”Chinese- English Double Major and Dual Degree Five -Year Teacher Education Program)。项目自开办至今已招收三届学生,各方反响良好,生源持续攀高,每年高考平均报考录取率达到1∶6,且多名学生高考分数超过290分(俄罗斯高考满分为300分)②。该中心虽没有挂牌孔子学院,但是中俄双方合作高校精诚团结,从项目设计到项目实施,始终聚焦本土需求,把握“質量第一、学生至上”原则,合力把这个校际合作项目办成了精品。
四、发展学术研究,推进智库建设
为适应全球国际中文教育规模的迅速扩大,完善国际中文教育办学机制,孔子学院转由中国国际中文教育基金会全面运行,加强孔子学院学术研究和智库建设等事关孔子学院健康可持续发展的事项。为此,必须主动应对挑战,建立问题解决机制,解决孔子学院发展中急需解决的办学定位、合作模式、本土适应性、体制机制等系列问题;必须坚持国际中文教育学科建设发展和智库建设发展两轮驱动,实现孔子学院高质量发展;必须建立开放的合作机制,积极主动统筹校内外、国内外优质合作资源,充分汇集多方力量,建立共享机制,实现信息、资源、成果共享;必须加强与中国国际中文教育基金会、教育部中外语言交流合作中心、孔子学院中外方合作高校间的良性互动,强化共建共管共赢,努力实现孔子学院在语言培训、人才培养、科学研究、社会服务等各方面的高质量发展,打造实体化、有建制的孔子学院制度体系。
孔子学院在多年实践探索中,主动适应所在国家和地区的地域、国情、文化和法律,形成了一套共建共管机制。中外双方承建单位共同组成孔子学院理事会,凡事商量着办,充分尊重双边诉求、双边目标,共同确立孔子学院发展目标和定位,将国际中文教育与所在国家和地区的实际需求有机结合,联合制定孔子学院年度计划和中长期发展规划,自主决定项目取舍和实施路径,一起面对发展过程中遇到的各种问题。这充分体现了共商共建共赢原则,彰显了休戚与共、风雨同舟的责任共担精神。正是由于始终坚持这一机制,孔子学院不仅顺应中外民众日益增长的交往意愿和学习需求,也为自身健康可持续发展打下坚实基础。
五、 夯实中外合作基础,实现合作多赢
充分发挥孔子学院作为中外合作大学双方开展交流的纽带和平台作用。中外合作高校为孔子学院发展提供基本条件和保障机制,孔子学院也为合作大学之间在双向人才培养、教师(学者)交流、科学研究等方面开展全方位合作整合资源、搭建平台、创设项目,从而形成优势互补、合作共赢,你中有我、我中有你的国际教育交流合作格局,打造新时代教育对外开放大背景下,中外高校间更加紧密地发展共同体和利益共同体。同时,应积极推动和支持国家间、区域间、校际孔子学院建设合作机制,促进经验交流,实现资源共享。语言文化能否顺利走出去、能否有效被接纳,至关重要的就是当地必须具备让其“安家落户、生根发芽”的现实土壤,看其能否适应当地的生活环境和大众生活需要,融入当地。因此,必须高度重视孔子学院积极服务当地社会的职能,主动加强与中外合作高校所在地各行各业之间的联系,推动建立中外友好城市(省州)关系,为两地间在教育、科技、文化、商贸、旅游等共同感兴趣的领域开展务实合作牵线搭桥,提供咨询服务等。
哈萨克斯坦阿布莱汗国际关系与外国语大学孔子学院与中国银行、华为公司、科伦制药等多家在哈中资企业签署校企合作协议,积极服务于企业本土化人才培养;与哈萨克斯坦国家图书馆、重庆市人民政府新闻办公室签署联合共建国家图书馆中国馆合作协议,三方一致同意将集中优势资源开展中华文化推广活动,努力将其打造成为中哈人文交流的“高地”③。西班牙莱昂大学孔子学院自成立以来,在积极开展汉语教学、推动中西人文交流的同时,也主动顺应需求,为莱昂市与湘潭市在教育、旅游、经济、科技等诸多领域之间的合作发展牵线搭桥,为促成莱昂市和湘潭市于2015年缔结“友好城市”关系作出了突出贡献。莱昂市市长安东尼奥·西尔就曾自豪地表示,莱昂这座“圣地亚哥之路”上的历史名城一定能够在莱昂大学孔子学院帮助搭建的中西合作平台上再放异彩。[6]
注释:
①信息源自《2015年度“西南大学-孔敬大学孔子学院年度工作报告”》。
②信息源自《2020年度“西南大学-雅罗斯拉夫尔国立师范大学中国语言文化教育中心年度工作报告”》。
③信息源自《2018年度“西南大学-阿布莱汗国际关系与外国语大学孔子学院年度工作报告”》。
参考文献:
[1]中国国际中文教育基金会.孔子学院全球网络[EB/OL].[2021-05-04]. https://www.cief.org.cn/qq.
[2]中国国际中文教育基金会.基金会简介[EB/OL].[2021-05-04].https://www.cief.org.cn/jj.
[3]国务院新闻办公室.“汉语+职业技术”模式助力泰国培养铁路技术人才[EB/OL].(2019-11-20)[2021-05-04].http://www.scio.gov.cn/31773/35507/35514/35522/Document/1668548/1668548.htm.
[4]赵晓霞.“中文+”的未来之路[N/OL].(2019-12-20)[2021-05-04]. https://baijiahao.baidu.com/s?id=1653388778100803834&wfr=spider&for=pc.
[5]孫广勇.泰国孔敬大学孔院组织八千人参加汉语考试[N/OL].(2019-11-18)[2021-05-04].https://baijiahao.baidu.com/s?id=1650499612116857597 &wfr=spider&for=pc.
[6]湘潭市文化旅游广电体育局.莱昂大学孔子学院为中西友好城市搭建合作桥梁[EB/OL].(2017-08-03)[2021-05-04].http://xtwlgt.xiangtan.gov.cn/14897/14905/14912/content_677058.html.
编辑 娜迪拉·阿不拉江 校对 吕伊雯