项目

2021-06-07 02:05
一带一路报道 2021年2期
关键词:经典著作隧洞斯里兰卡

1

斯里兰卡大型引水隧洞工程开工

A large diversion tunnel in Sri Lanka starts construction

2月5日,由中国建筑股份有限公司承建的埃勒黑勒引水隧洞工程在斯里兰卡开工,竣工后,将成为斯里兰卡最长隧洞,有助于进一步满足沿线农业灌溉和生活用水需求,助推地区经济发展和民生改善。

On February 5,the Elkhele diversion tunnel project undertaken by China State Construction Engineering Corporation commenced in Sri Lanka. After completion,as the longest tunnel in Sri Lanka,it will help further meet the needs of agricultural irrigation and domestic water utilization in the neighboring areas,and boost regional economic development and improvement of people’s livelihood.

2

世界杯主体育场屋面主体结构完工

The main roof structure of the World Cup main stadium is completed

2月13日,中国铁建国际集团承建的2022年卡塔尔世界杯主体育场项目屋面主体结构顺利完工,建成后可容纳9.2万名观众,是目前中国企业在海外承建的规模最大、容纳人数最多的专业体育场馆。

On February 13,the main roof structure of the main stadium for the FIFA World Cup Qatar 2022 undertaken by China Railway Construction Corporation Limited was completed. After completion,the stadium can accommodate 92,000 spectators,making it the professional stadium with the largest scale and maximum capacity ever built by a Chinese enterprise overseas.

3

中菲签署9.4亿美元铁路项目合同

China and the Philippines sign a railway project contract worth USD 940 million

1月16日,中国企业与菲律宾交通部签署苏比克—克拉克铁路项目商务合同。该项目总金额约9.4亿美元,是迄今为止中菲政府间金额最大的合作项目,也是菲律宾政府“大建特建”规划的旗舰项目。

On January 16,Chinese enterprises and Philippine Department of Transportation and Communications signed a commercial contract for the Subic-Clark railway project. The project,with a total value of about USD 940 million,is by far the cooperation project with the largest value between the Chinese and Philippine governments,and it is also the flagship project of the Philippine government’s “Build,Build,Build” program.

4

中国援缅甸国家疾控中心开工

Construction of China-aided Myanmar National Center of Disease Control starts

1月10日,中国援缅甸国家疾控中心和医护培训中心项目开工典礼在缅甸首都内比都举行。中方还将提供为期2年的技术合作,为缅方培训相关医护和技术人员。

On January 10,2021,the groundbreaking ceremony of the China-aided Myanmar National Center of Disease Control (CDC) and Medical Training Center project was held in Nay Pyi Taw,capital of Myanmar. In the future,China will train relevant medical and technical personnel for Myanmar on the basis of a two-year technical cooperation.

比亚迪助力智利推广电动出行

BYD supports Chile to promote electric mobility

1月19日,智利启动一项电动出租车置换项目,旨在推广电动出行。比亚迪中标获得项目第一阶段唯一供应商资格,为项目供应50辆纯电动车。

On January 19,Chile launched an electric taxi replacement project to promote electric mobility. BYD won the bid to be the sole supplier for the first phase of the project,supplying 50 pure electric vehicles for the project.

2021“视听中国”系列活动正式启动

2021 “Seeing China” series of activities is launched

1月30日,2021“视听中国”系列活动在西安启动。活动将译制一批中国优秀电视剧、动画片、纪录片、长短视频等,联合相关国家主流电视台和网络视听媒体,全方位开展线上线下节目播映和推介。

On January 30,the 2021 “Seeing China” series of activities was launched in Xi’an. A number of excellent Chinese TV dramas,cartoons,documentaries,and long and short videos will be translated,broadcast and promoted online and offline in cooperation with mainstream TV stations and online audio-visual media of relevant countries.

《手中的一带一路》首播

makes its premiere

2月11日,大型人文纪录片《手中的一带一路》首播,该片是首部跨国拍摄、聚焦“一带一路”沿线国家传统手艺历史现状、文化交流与经济活动的纪录片。

On February 11,the full-length humanistic documentary

Blooming Crafts

made its premiere. This is the first documentary filmed internationally to focus on the history and current situation of traditional crafts,cultural exchanges and economic activities of Belt and Road countries.

中韩签署经典著作互译出版备忘录

China and the ROK ink a memorandum on mutual translation and publication of classics

1月18日,中韩双方签署了《中华人民共和国国家新闻出版署与大韩民国文化体育观光部关于经典著作互译出版的备忘录》,双方约定在未来5年内,共同翻译出版50种两国经典著作。

On January 18,China and the Republic of Korea (ROK) signed the

Memorandum between the National Press and Publication Administration of the People’s Republic of China and the Ministry of Culture,Sports and Tourism of the Republic of Korea on the Mutual Translation and Publication of Classics

. The two sides agreed to jointly translate and publish 50 types of classics of the two countries in the next five years.

拉美首家“汉语桥”俱乐部成立The first “Chinese Bridge” club in Latin America is established

2月5日,拉美首家“汉语桥”俱乐部波哥大站举行线上成立仪式。该站是哥伦比亚民间自发成立的文化交流机构,将进一步促进中哥人文合作。

On February 5,Bogotá station,the first “Chinese Bridge” club in Latin America,held a launch ceremony online. It is a cultural exchange organization established by the Colombian people,aiming at furthering cultural cooperation between China and Colombia.

《望海潮》讲述百年潮汕故事

tells a century-old Chaoshan story

1月30日,大型现代潮剧《望海潮》在汕头举行首演录制。该剧讲述的是一群华人华侨爱国、爱乡、爱家人的百年动人故事。

On January 30,the large-scale modern Chaozhou opera

Looking at the Sea Tide

was firstly staged and recorded in Shantou. It tells a heart-warming century-old story of a group of Chinese and overseas Chinese who love their country,hometown,and family.

联合国发行中国农历牛年邮票

The UN issues stamps for the Year of the Ox

1月22日,联合国邮政管理局发行中国农历辛丑年特别版邮票版张,以庆祝2021年中国农历新年。

On January 22,the United Nations Postal Administration issued special stamps for the Year of the Ox to celebrate the Chinese Lunar New Year 2021.

(本版图片/新华社 供图)

猜你喜欢
经典著作隧洞斯里兰卡
水工隧洞支护特性研究
复杂地质条件隧洞充排水方案设计研究
爆炸过后
斯里兰卡的高跷海钓
抢加油
超长隧洞贯通测量技术探讨
马恩经典著作引用的学术出版规范
对水利工程隧洞施工坍塌的分析处理
材料成形及控制专业经典著作自主学习情况的调查分析
阅读经典著作的重要性