杨心语
加拿大是第一个采用多元文化主义政策的国家,其多元的文化和地理环境为绘本的创作与发展提供了丰富的素材。加拿大绘本题材多元、内容丰富,拥有多样且鲜明的创作风格。尽管其绘本的发展时间并不算很长,但由于较为成熟的分级体制,加拿大绘本的发展速度较快,创作内容的质量也较高,在加拿大的社会和文化中发挥着重要作用。本文从加拿大绘本多元的文化内涵和情感表达出发,分析加拿大绘本的主题及其在社会和文化中发挥的作用,以及将本土绘本用于课堂教学的优势和可行性。
一、多元文化主义政策与绘本
1988 年出台的《加拿大多元文化法》(The Canadian Multiculturalism Act)使加拿大成为第一个采用多元文化主义政策的国家。这一政策体现了自由、平等的原则,其核心是承认各民族文化之间的差异,让它们受到尊重和平等对待。再加上加拿大十分注重出版领域的多样性,包括出版内容的多样性和出版从业人员的多样性,所以加拿大的绘本也具有多元的文化内涵。
1.同时出版英语和法语绘本
1969年,加拿大出台了《官方语言法案》(The Official Languages Act)。这一法案规定了加拿大的官方语言为英语和法语。加拿大的多家出版社都同时出版英语绘本和法语绘本,也有出版社专攻英语或法语绘本的出版。这不仅仅是出于市场拓展和版权输出的考虑,也是为了更好地保护本国英裔和法裔文化。就绘本的风格而言,这两种文化背景的绘本创作者既创作了很多卡通风格的绘本,也创作了其他不同风格的绘本。英裔加拿大人创作的绘本更多采取写实风格,法裔加拿大人的绘本则更偏向抽象风格。
为了更好地为儿童提供高质量的绘本,加拿大儿童图书中心还设立了多种奖项支持优秀儿童文学的创作。例如,设立于2006年的玛丽莲·贝利图画书奖(Marilyn Baillie Picture Book Award),每年颁发一次,获奖作品必须是面向3~8岁儿童、由加拿大公民或永久居民写作和绘制的英语绘本,奖金为20000美元。哈利·布莱克儿童绘本奖(Le Prix Harry Black de lalbum jeunesse)创立于2017年,颁发给以3~8岁儿童为对象、由加拿大公民或永久居民写作和绘制的法语绘本,奖金为5000美元。
2.绘本与少数族裔文化及反歧视原则
由于加拿大的文化以及社会环境十分多元,因此在教育方面,加拿大也不断强调多元文化的重要性。在此基础上,从幼儿期起,加拿大儿童就会遇到来自不同种族和家庭背景的人,这也加深了其对多元文化主义的理解。在加拿大的绘本中,有不少涉及少数族裔文化,如亚裔文化、犹太裔文化。例如,绘本《月饼》(Mooncakes)讲述了小女孩和家人一起庆贺中秋节、聆听关于中秋节的传说的故事。经典绘本《爷爷一定有办法》(Something from Nothing)则用平实温暖的语言讲述了一个犹太人口口相传的温馨故事:约瑟从小与爷爷感情深厚,他相信爷爷总能将旧的东西变成新的东西。书中的图画也细腻地描绘出充满人情味的犹太小镇和人们的生活图景。
至于反歧视原则,其内涵也十分多元,包括反性别歧视、反种族歧视等。为此,加拿大儿童图书中心特意设立了“社会公正与多样性书库”,并给其中的图书贴上标签,包括在2020年引起热议的“我也是(me too)”标签,以及“性别平等(gender equality)”“移民(immigration)”等标签,点击标签即可查看相应的书籍及分级阅读的建议。在这些图书中,有不少是适宜低龄段儿童阅读的绘本。
3.以绘本形式展现和保护原住民文化
作为传统的移民国家,加拿大人主要由原住民和来自世界各地的移民组成,原住民包括印第安人、因纽特人和梅蒂斯人。由于历史原因,加拿大在一段时间内对原住民实行了寄宿学校制度(即对原住民进行强制同化),这一制度对原住民文化造成了非常大的伤害。近年来,在多元文化理念的指引下,加拿大大力保护原住民文化,因此,多家出版社都策划了有关原住民文化及其生存状况的选题。加拿大儿童图书中心的工作人员就“土著文化和遗产”这一主题列出了书单,并提议将书单中的这些书籍用于教育或投放在图书馆中供读者阅读。其中,《被偷走的语言》(Stolen Words)一书叙述了一个小女孩想要帮助祖父寻找他失去的母语克里语的故事。这个故事反映的是将幼小的儿童与其家庭分开的寄宿学校制度对原住民的代际影响,从而引发了人们对寄宿制度以及原住民语言的关注。在《在苔原漫步》(A Walk on the Tundra)一书中,北极短暂的夏季,小女孩在祖母的带领下在苔原上旅行。在那里,小女孩认识到,苔原上的这些看似不起眼却十分坚韧的小植物对北极的动物和因纽特人而言十分重要。这本书不仅讲述了原住民的文化,也通过翔实的图片和科学知识向人们介绍了北极地区的植物。
二、加拿大绘本中的多样化价值观与情感表达
1. 关注个体发展,尊重差異
加拿大承袭了西方发达国家的价值体系,因此在个人发展方面,加拿大绘本具有充分尊重个体差异性和注重个体个性化发展的特点。以曾获得玛丽莲·贝利图画书奖的绘本《与众不同的猫》(Caramba)为例。小猫卡兰巴看上去与其他小猫没什么两样,可别的猫都会飞,只有他不会。尽管练习了很多次,他还是学不会飞翔,因此十分沮丧。不过出乎意料的是,他发现自己具有与众不同的能力——游泳。这本绘本告诉我们,每个人都拥有自己独特的优势和发展方式,正是这种差异让我们与众不同。而在绘本《不一样没关系》(Dépareillés)中,虽然孩子们的兴趣爱好很不一样,但这并不妨碍他们成为好朋友。这本绘本告诉孩子差异的普遍性,以及包容和接纳的重要性。
2. 注重情感表达,尤其是亲情
有学者认为,童书包含了人类最初的价值观。因此,相较于其他图书类型,绘本更易打通人与人之间的障碍,实现童心的互通和文化的交流。情感,尤其是亲情,是童书中常见的主题。虽然加拿大的绘本对家庭的描述是多元的,但仍然聚焦于永恒的主题——爱。例如,在绘本《一家人就是一家人》(A Family Is a Family Is a Family)中,老师提出的问题让孩子们开始思索是什么让自己的家庭与众不同。故事中的孩子有的来自特殊家庭,如重组家庭或领养家庭,但经过思考,他们发现,虽然大家来自形形色色、关系各异的家庭,但这并不重要,重要的是他们的家中都充满关爱。
与此同时,也有一些加拿大绘本围绕家庭关系展开,这些绘本不仅关注亲情,也会刻画一些家庭中的小矛盾,如二胎关系的问题。在《跟屁虫露易丝》(Please, Louise!)中,杰克不希望跟屁虫妹妹时时刻刻都黏着自己,所以一心想让妹妹变成小狗。可当妹妹不在的时候,他却感受到了和妹妹之间的手足之情。这种情感存在于血脉中,是任何情感都无法代替的。而在《讨厌的小弟弟》(Caramba and Henry)一书中,虽然弟弟亨利和卡兰巴想象中的不一样,还给他带来了一些麻烦,但当亨利从树上扑进卡兰巴的怀里时,他衷心地为弟弟感到骄傲,弟弟也喊出了他人生中学会的第一个词,也就是哥哥的名字——卡兰巴。
3. 强调对梦想的追求和坚持
梦想是童书的另一个经典主题,而在加拿大的很多绘本中,梦想可以是多元的,也可以是看似不可能实现的,但只要有梦想,就要努力勇敢地去追求,永不放弃。在《小猪学车记》(The Little Pig, the Bicycle, and the Moon)中,小猪罗西过着无忧无虑的生活。她吃喝不愁,尽情玩耍,还有一个香喷喷的窝。有一天,她发现了一辆自行车,在自己的不懈努力以及朋友们的帮助下,她学会了骑自行车,越骑越远,即使是世界的尽头对她而言也不够远。而在绘本《猪也会飞》(When Pigs Fly)中,为了得到自行车并实现自己骑自行车的梦想,小牛洛菲满足了前提条件——学会开直升机,成功地让小猪飞了起来。最后,爸爸给他买了一辆自行车,对打破了那么多不可能的他来说,学会骑自行车自然也不是什么难事。他将愿望拆解成了一个个能实现的小愿望,并为此坚持不懈,实现了自己的梦想。在加拿大航天员克里斯·哈德菲尔德(Chris Hadfield)的自传绘本《最黑的黑暗》(The Darkest Dark)中,从小就怕黑的主人公向往着太空世界。为此,他努力战胜了内心的恐惧,实现梦想,成为一名宇航员。
4. 推行保护生物多样性和环保的理念
加拿大是一个自然资源十分丰富的国家,加拿大人也十分注重保护生物的多样性。面对人口增长、工业发展、城市化和全球气候变化,加拿大制订了生物多样性目标,并推行环保理念。从加拿大的绘本中也能看出,与环境保护相关的绘本在给孩子科普和自然相关的知识的同时,也在传递环保和自然理念。这种理念并非局限在推行不浪费、不乱扔垃圾等行为上,也促使孩子对大自然以及人与自然的关系进行思考。例如,在《在礁上》(On the Reef)一书中,两个孩子在珊瑚礁附近浮潜时发现了一只被塑料制品困住的玳瑁,在向导和当地人的帮助下,玳瑁被带到岸边并最终获救。这本绘本向孩子们介绍了海洋中作用巨大却处于濒危状态的珊瑚礁以及保持海洋生态平衡的重要性。而绘本《当你沉睡的夜晚》(Once upon a Northern Night)用富有诗意的语言展现了加拿大北方冬夜的场景,表达出作者对自然的喜爱之情。当孩子沉睡时,树林中的小鹿、猫头鹰、野兔、小老鼠正在雪夜中活动,每一种动物都在这幅画卷上留下了自己的印记。这本绘本告诉我们的是:这世界上的生命和爱一直都在。
三、加拿大绘本在教育领域的运用前景
加拿大一直致力于保护本土文化,再加上地缘、人口、历史等因素的影响,形成了颇具特色的绘本出版产业。基于其多元文化的事实,加拿大儿童在学校接受多元文化的学习与教育,其教育活动主要围绕着多元文化意識的培养展开。从学生在幼儿园阶段起,教师就通过游戏等多种形式来帮助他们理解和欣赏各族裔的文化。而通过阅读反映多元文化和少数族裔文化的绘本,加拿大儿童能够充实自我,少数族裔儿童更能从中感受到他们在社会中的地位和价值,增强其自尊和文化认同感。也有学者指出:应当在加拿大的公共图书馆中适量地增加法语绘本以及能反映少数族裔文化的绘本和文学作品的数量,这样在丰富馆藏的同时也可以让儿童体会到加拿大社会的包容性。
有研究表明:将表达多元文化的绘本带入课堂有助于来自少数族裔家庭的幼儿(尤其是以非通用语言作为第一语言的幼儿)更好地融入课堂并习得作为第二语言的通用语种。在苏格兰的一所幼儿园中,研究者选取了能基本反映少数族裔文化的绘本,与部分来自少数族裔家庭的幼儿开展了一个项目。在课堂上通读绘本后,教师给幼儿提供了写有关键词的卡片,卡片上除了英文单词还有与之相应的图画,英文单词旁留有空格。在课堂上,幼儿需要给卡片上的图画涂色。如果他们对其他词汇产生了兴趣,可以将其补充到词汇表中。回家后,幼儿会在家长的帮助下在词汇表的空格中填上与英文单词相对应的母语单词,以完成这个卡片。在最后一节课上,教师会整理、组合制作好的卡片,将其制作成拼贴画在教室中展示。通过分析研究者对项目进程的记录,我们可以看到幼儿的母语和少数族裔文化得到了尊重,幼儿参与活动时也有一定的积极性。在实际操作的过程中,该项目的研究人员尤其注重家校互动,形成了幼儿、家长和教育工作者的联动。
上述项目的核心是将幼儿的第一语言和文化带入课堂,让不同文化背景的学习者受益,特别是少数族裔和来自一代移民家庭的幼儿。然而,尽管加拿大在创作方面较为重视和保护本土文化,但在实际课堂教学中,尤其是在幼儿园至九年级的课堂教学中,教师不常使用加拿大本土文学内容,很多教师对加拿大绘本也不甚熟悉,甚少考虑将加拿大本土绘本运用于课堂教学的价值。在一项面向职前教师的调查中,相较于中学阶段的职前教师,小学阶段的职前教师对绘本的价值有着更加清晰的认识。他们认为在课堂上使用绘本是理所当然的,并且认为相较于引进版绘本,学生会与本土绘本产生更好的联系,因为他们往往会对能够反映自身经历的文本更感兴趣。在绘本的选择上,小学阶段的职前教师更看重绘本是否具有适龄性、是否图文并茂,以及是否能够引起学生的兴趣。
有加拿大学者认为,加拿大绘本潜力巨大,能引发教师及学生对民族认同、社会多样性以及他们自身在世界中的主体地位等复杂问题的思考。通过插图和文字,多样化的绘本可以帮助教师支持和鼓励学生提升接受和理解的能力,能够让学生在课堂上看到生活的方方面面。针对更高年龄段读者创作的绘本还可以提升学生的“批判性阅读”能力,培养其批判性思维的素养。
【参考文献】
[1]George K., “The Art tells the Tale of Two Canadian Cultures”, The Looking Glass: New Perspectives on Children's Literature, Vol.11, No.2, 2007.
[2]McGilp E., “From Picturebook to Multilingual Collage: Bringing Learners First Language and Culture into the Pre-school Classroom”, Childrens Literature in English Language Education, Vol.2, No.2, 2014.
[3]Johnston I., Mangat J., National Identity and the Ideology of Canadian Multicultural Picture Books: Pre-service Teachers Encountering Representations of Difference, Leiden: Brill Sense, 2012.
[4]Dionne A.M., “Multicultural Childrens Books at the French Canadian Public Library: Where Can I Find Them?”. Qualitative and Quantitative Methods in Libraries, Vol.3, No.1, 2014.
[5]林欣,艾敬:《加拿大绘本出版中的艺术性与情感研究——论童书的宽度和维度》,《出版科学》2020年第5期,第112-120页.
[6]王俊芳:《多元文化研究:以加拿大为例》,中国书籍出版社,2013年.