英美文学陌生化语言的特点分析

2021-05-13 18:58刘君莉
青年文学家 2021年9期
关键词:尤利西斯英美文学

摘  要:英美文学作品中最具特色的创作技巧就是使用陌生化语言,很多意识流文学作品都广泛应用这种语言技巧,通过这种表达方式可以吸引广大读者并提升文学作品的艺术感染力。陌生化语言特点在英美文学中主要体现在现实与虚幻的统一和陌生化适度,乔伊斯的作品《尤利西斯》最大程度地突出陌生化语言特点,运用丰富多样的手法,灵活的使用陌生化语言,极大满足了读者的需求。

关键词:英美文学;陌生话语言;《尤利西斯》

作者简介:刘君莉(1980.12-),女,汉族,河南巩义人,硕士学位,开封大学外国语学院讲师,研究方向:英美文学。

[中图分类号]:I106  [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2021)-09--02

语言陌生化是英美文学作品中语言表达方式最突出的特点。这种极具风格的语言处置方式,深刻渲染文学作品的内容,将文学作品的形象化,更鲜活的表达其中的内容,使读者在阅读过程中能最大程度发挥自己的想象力。事实上语言陌生化主要是一种文学语境,文学作品的创作者以新的文学视角通过结合现实与虚幻的方式表达文学作品的内容,从中获得一定的艺术审美效果,推动文学创作的高效发展。

一、浅谈陌生化语言的含义及其突出特点

陌生化语言最早由俄国著名的形式主义理论体系奠基人什克洛夫斯基提出,主要指创作者有效运用形式主义原则处理文学创作中的文字语言,并通过这种方式表达文学作品内容的表象和更深层次的思想感情。什克洛夫斯基通过长期研究西方的文学作品发现: 大多数西方的文学作品并没有很多吸引读者的故事情节,读者也不能从中感受到新奇之处,但由于每位读者都有自己独特的个性,都会产生不同的认知观念,促使英美文学表达风格都大不相同,差异性特定更加明显,以便于激发读者的阅读兴趣,引发作者与读者之间的共鸣。什克洛夫斯基将此现象称之为“语言陌生化”,在很大程度上丰富了艺术创作理论。

依据哲学观点,关乎“陌生化”语言的相关理论,都被认知为是黑格尔哲学理论的延伸。黑格尔优先研究“自动化-陌生化”,借助哲学为基本工具,逐步抬升研究高度。他认为,人们熟知的东西并非人们真实了解的,只是单纯将习惯划定为熟知的范畴,总是展现出自欺欺人的特点。换句话说,就是人们在认识某一个新事物的时候也就熟知了这种事物,所以潜意识里他们并不想再花费时间管这个事务。随着“陌生化”的形成,很多文学创作者都开始使用这种技巧进行创作。文学创作者通过新奇的语言表达吸引读者的注意力。陌生化语言在英美小说的创作中更是被作家发展成为一种艺术手法,使读者在日常的阅读中能感受到新奇,对日常生活中随处可见的事物产生陌生感,提升文学作品的艺术魅力。

根据常规的文学创作手法,文学作品的创作需要依据一定的规律,虽然文学创作有各种表达形式。但是使用陌生化语言会处理文学作品创作中习以为常的内容,可以增加语言的理解难度,并且给读者一种更深层次的感受,并且读者还可以通过理解语言更深刻的认识现实社会。这种创作手法是以一种新的视角在文学作品中融入社会中的人事物,打破读者对文学作品的惯有思维,提高他们的艺术审美。

二、英美文学作品中陌生化语言的特点

陌生化语言在文学领域中主要是指采用一种特殊的语言表达方式,增加文学语言的陌生感,使读者在阅读过程中产生一种与平时阅读不同的艺术感受。这种特殊者语言表达技巧常用于英美文学中,这种表达方式完全颠覆了传统的语言文学表达,是一次创新尝试,成为后现代主义文学语境的经典代表。本文通过以下三个方面论述了陌生化语言在英美文学中的突出特点:

2.1现实与虚幻的统一

要想在文学创作中最大化发挥陌生化语言的艺术效果,作者在创作过程中一定要有效地结合其他语言形式,这样才能完美的体现陌生化语言的特点。换句话说,陌生化语言在文学作品中并不能很好的独立体现,特别是小说的创作中仅使用陌生化语言并不能有很好的艺术效果。陌生化语言在小说中呈现出来的内涵完全不符合小说的整体创作风格,两者之间的距离感很强。这种疏离感给文学作品增添了一种优势化的特征,使现实与虚幻两者之间的统一在陌生化语言中得以体现。在陌生化的语言环境中,现实与虚幻这两个完全对立的词语完美地融合在一起,使读者在阅读的过程中获得不一样的体验。

2.2陌生化适度

文学作品中应用陌生化语言要掌握好度,陌生化语言使用过多不仅不会为文章带来艺术效果还可能适得其反。恰当地使用各种修辞手法,可极大地增强文学作品的语言表达力,能最大程度的将语言的陌生化表达出来,给予读者一种新的阅读感受,进而产生联想,并在阅读中得到升华。文学作品中使用陌生化语言超过限定的范围,不仅不会增加文学作品的美感,还会极大的损坏作品本身自带的美感。經调查发现,大多数后现代文学作品中陌生化语言涵盖了全篇文章,虽然相比较叙事语言的传统文学作品而言,其具有特立独行的特征。但通篇使用陌生化语言表达的文学作品打造的效果也远远低于使用得当的文学作品。可见,要想展现陌生化语言的独特魅力,创作者在创作过程中一定要坚持适度原则。

2.3吸引力强

文学作品要想获得更多读者的喜爱并成为能流传于世的佳作,创作者在创作中要运用各种新颖的创作手法,以激发读者的阅读兴趣,而陌生化语言刚好就是这种能吸引读者的创作手法。许多作者在创作意识流文学作品的过程中都会使用陌生化语言的表达方式为他们的作品塑造个性。一些读者在阅读含有陌生化语言文章时,常会因为不知道作者真正想表达的内容而产生非常强烈的探究欲望并继续阅读。特别是意识流小说的作者在刻画人物的心理情感的过程中会运用陌生化语言,因此很多读者在阅读的过程中会无意识地被其吸引,这种创作手法有效地运用意象的语言表达将作品中原本错综复杂、混乱无序和充满挣扎的人物形象生动地描绘出来,并没有运用技巧性的语言,提升了文学作品的艺术意境,使读者在阅读的同时丰富了自身对作品的艺术感受。

三、在《尤利西斯》中陌生化语言的运用特点

意识流小说是英美文学作品中最具代表性的文学类型,极大的影响了英美文学的发展。其中,爱尔兰著名作家詹姆斯·乔伊斯的经典作品《尤利西斯》是意识流文学作品发展过程中的一个伟大里程碑,它运用了大量的陌生化语言,极受读者喜爱。本文通过以下几个方面简单分析陌生化语言在《尤利西斯》中运用的特点。

3.1语言意象具有可感性

乔伊斯在《尤利西斯》这个长篇小说中,并没有完全使用标准英语,而是夹杂着一些爱尔兰英语来描写小说中的人物。他所使用的爱尔兰英语相关语法结构并不完全符合标准化的英语语法结构,其中倒装句和相关的语法结构等都和乔伊斯所使用的英语语言特点有直接联系。

《尤利西斯》这部小说通过独白的方式展现陌生化语言,通过语言意向明确的表达人物的思想流露,偏口语化的语言表达方式也正是小说的语言特点。如小说中有一个片段主要描述布鲁姆的妻子回忆自己年轻时的美好,当她回想起自己年轻时候的恋爱时并没有很清晰的思绪。读者在阅读的过程中可扩大自己的想象空间,从芬芳的鲜花中透过眼睛感受心灵。小说中,陌生化语言大多是用在语言描述环节或是在设计情节场景时,以更好地将读者代入文学作品中,更好的关联读者与小说人物形象。读者通过主观想象的方式,将文字内容转化为脑海中的真实景象。虽然该段落无标点划分,连接词也几乎没有,但并不影响读者阅读过程的顺畅性和连贯性。读者对于故事情节中人物情感表达,都是依据自己的主观想象,眼睛作为沟通的桥梁,能引发两者之间更密切的感知。语言学家很难仅通过用语言的方式明确表达这种情感,但是读者在阅读的过程中却能深刻的感知到两个热恋人之间的情感交流。

3.2语言组合的超常性

《尤利西斯》这部意识流作品之所以能夠成功被人们传阅,与其有效的运用陌生化语言有很大关系,特别是这些超常规的语言组合,使很多读者在第一次阅读时并没有很连贯的思绪。比如小说第三章在描述男主人公注视着排字工人排字的过程中,思绪却飘到宗教上,而后作者在接下来的文字中介绍宗教的发展历史,不仅如此,作者还穿插了一些《圣经》中的歌曲,同时还有意的去掉标点,并且也没有用连接词对语言进行有序排列,对此大多数读者在阅读过程中都很不理解作者这样写的目的是什么。很多读者在阅读时不知道作者的真实意图,觉得这几段的文字没有很大意义,认为这段文字描写很无趣、无聊。《尤利西斯》这部作品从某种程度上看,语言表达并没有任何逻辑性,甚至很多语言学家都指责这种表达方式,但是这种表达方式却深刻地反映了人们内心情绪变化的无序性,这也是这部作品广受读者欢迎的原因。

3.3语言表达突出体验性

《尤利西斯》所使用的语言具有一定的体验性,导致语言学家很难分辨其中的语体色彩。并且也不理解其表达的含义。在英语语言中应用语言陌生化的表达方式,可以使小说的内容突破时空,增加意识流的复杂性。作者使用陌生化语言创作这部小说的原因就是因为当时复杂的社会环境。保证小说结构的秩序化是表达当代社会现象最有效的方法。通过陌生化语言的引导增强小说的表现力,让读者难以琢磨小说中的世界,激发读者丰富的想象空间,帮助读者摆脱麻木的生活状态。

总结:

英美文学作品中最具有特色的创作技巧就是陌生化语言,其可以增强作品的艺术感受和吸引力,并且还能激发读者的阅读想象力。作为英美文学史上的文学经典,《尤利西斯》运用了大量的陌生化语言的创作手法,使大多数读者对其产生兴趣,进而感受生活的美好。

参考文献:

[1]陈晨.从乔伊斯《尤利西斯》看英美文学的陌生化语言特点[J].兰州教育学院学报,2019,35(3):36-37.

[2]王少静.英美文学陌生化语言特点探析 ——以《尤利西斯》为例[J].黑河学院学报,2018,9(10):130-131.

[3]刘淑奇.从乔伊斯《尤利西斯》看英美文学的陌生化语言特点[J].济南职业学院学报,2017,(5):114-116.

猜你喜欢
尤利西斯英美文学
与《尤利西斯》偕行百年
詹姆斯·乔伊斯
“萧译本”《尤利西斯》畅销原因探析
暴力、历史与殖民——论《尤利西斯》中的暴力政治
为《小评论》连载的《尤利西斯》辩护:析伍尔夫名篇《现代小说》的创作背景和传播路径
浅析英美文学的精神价值和现实意义
英美文学中的哥特传统
英语专业英美文学教学效率影响因素及对策探究
英美文学融入大学英语教学的模式探析
英美文学作品译介的小众化和多元化的出版思考