Atelier and I 坂本一成研究室
尽管延续了“散田之家”中套匣状的空间配置,方形平面与中心柱的形式性却消失了。墙面布置迎合基地的现状,从而出现了微妙的斜度。建筑物的高度介于一层与两层建筑之间。外墙采用了凹凸感的清水混凝土材质,这就是所谓的“未完成”状态,并以银色漆面涂刷。既是虚构,同时也是实存的;既是象征,同时也是物质的。作为坂本初期代表作,两义性的特征在其间被重叠编织。
Following in the footsteps of the nested spatial arrangement first explored in House in Sanda,Machiya in Minase doesn't part ways with the formalism of the square plan and central column.Site conditions are matched with the arrangement of walls to dictate the house’s slight,sensitive slants.Its height assumes an intermediate scale between one and two floors.The rugged concrete of the exterior walls,painted silver,is in a so-called“unfinished”state.It is at once fictitious and realistic;symbolic as well as substantive.These double-meanings,woven repeatedly into this representative early project,are characteristic of many of Sakamoto’s works.
业主:个人
建设地点:日本,东京都八王子市
建筑设计:坂本一成
总建筑面积:102.0m2
设计时间:1969.04-1970.02
建成时间:1970.12
摄影/图片版权:Atelier and I 坂本一成研究室
“未完成”
建造住宅的时候,达到齐整干净的完美效果是一般施工人员的共识。而坂本却特意容许了不整洁甚至粗野的墙面,而且使用了施工现场废弃的模板,从而营造出鲜见的、摇曳的住宅立面。
Unfinished
When building a house,doing it nearly and completely is a commonly understood practice of general contractors.However,Sakamoto ventured to challenge this idea in his house,permitting -for example -abnormal and destabilized facades,introducing rough wall surface treatments,or doing away with on-site formwork.
3 一层平面图
4 二层平面图
5 南北方向剖面图
6 从起居室一角望向二层空间
7 起居室面向道路一侧的部分是家族团聚的场所
8 二层西侧卧室窗户处望向起居室
环顾起居室,无论是木板墙还是混凝土墙,都被刷上了白色涂料,来尝试着去消解不同材料所拥有的表层意义。餐厅右上方的墙面因为施工现场的原因被改变了模板的接缝,因而暴露出内部清水混凝土的痕迹。起居室中,住宅主立面右侧突出的部分在室内呈现出壁龛状。高处的窗户仅允许光与风进入,而将街道的喧嚣与视线隔绝出室内。
Viewing from living space,wood panel and concrete walls are both painted white -an experiment in eliminating the textural nuance of individual materials.Site conditions would alter the joints for the concrete formworks;as a result,unfinished traces are visible on the interior,for example,on the surfaces of the dining area wall.A protruding portion of the façadeat right is expressed as an alcove on the interior.A window positioned high,admits sunlight and wind while keeping nose and glimpses out.